Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Croatian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (365 of 365 strings)

Translation: GameHub/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gamehub/translations/hr/

Former-commit-id: 155ed36
  • Loading branch information
muzena authored and weblate committed Aug 30, 2020
1 parent a1d1bfb commit b17d85a
Showing 1 changed file with 27 additions and 20 deletions.
47 changes: 27 additions & 20 deletions po/hr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.tkashkin.gamehub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-26 06:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:37+0000\n"
"Last-Translator: gogogogi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gamehub/"
"translations/hr/>\n"
Expand All @@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"

#: src/app.vala:91
msgid "Show help"
msgstr "Prikaži pomoć"

#: src/app.vala:92
msgid "Show application version and exit"
msgstr "Prikaži inačicu aplikacije i izađi"
msgstr "Prikaži inačicu aplikacije i zatvori"

#: src/app.vala:93
msgid "Restart with GDB debugger attached"
Expand Down Expand Up @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Prikaži dijalog o programu"

#: src/app.vala:102
msgid "Maximum number of background worker threads"
msgstr "Najveći borj radnih niti"
msgstr "Najveći broj radnih niti"

#: src/app.vala:106
msgid "Run game"
Expand Down Expand Up @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Klikni za otvaranje"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Tweaks.vala:93
#, c-format
msgid "Tweaks are loaded from <b>%1$s</b> and %2$d more directories <b>(?)</b>"
msgstr "Prilagodbe su učitane iz <b>%1$s</b> i još %2$d direktoriija <b>(?)</b>"
msgstr "Prilagodbe su učitane iz <b>%1$s</b> i još %2$d direktorija <b>(?)</b>"

#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:38
msgid "Game sources"
Expand Down Expand Up @@ -917,7 +917,7 @@ msgid "%u custom emulator"
msgid_plural "%u custom emulators"
msgstr[0] "%u prilagođeni emulator"
msgstr[1] "%u prilagođena emulatora"
msgstr[2] "v%u prilagođenih emulatora"
msgstr[2] "%u prilagođenih emulatora"

#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:237
msgid "Save"
Expand Down Expand Up @@ -1170,42 +1170,42 @@ msgstr "Dodaj u Steam igroteku"
#: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:53
#, c-format
msgid "%s: Overlays"
msgstr "%s: Slojeva"
msgstr "%s: Slojeva datotečnog sustava"

#: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:71
msgid "Overlays are disabled"
msgstr "Overlay je onemogućen"
msgstr "Slojevi datotečnog sustava su onemogućeni"

#: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:71
msgid ""
"Enable overlays to manage DLCs and mods\n"
"\n"
"Enabling will move game to the “base“ overlay"
msgstr ""
"Omogućite overlay kako bi upravljali DLC-om i modovima\n"
"Omogućite slojeve datotečnog sustava kako bi upravljali DLC-om i modovima\n"
"\n"
"Omogućavanje će premjestiti igru u “base“ overlay"
"Omogućavanje će premjestiti igru u “base“ sloj datotečnog sustava"

#: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:77
#: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:175
msgid "Overlays"
msgstr ""
msgstr "Slojevi datotečnog sustava"

#: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:105
msgid "Overlay ID (directory name)"
msgstr ""
msgstr "ID sloja datotečnog sustava (naziv direktorija)"

#: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:110
msgid "Overlay name (optional)"
msgstr ""
msgstr "Naziv sloja datotečnog sustava (neobavezno)"

#: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:112
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:127
msgid "Enable overlays"
msgstr ""
msgstr "Omogući slojeve datotečnog sustava"

#: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:182
#, c-format
Expand All @@ -1215,6 +1215,10 @@ msgid ""
"\n"
"Path: <b>%s</b>"
msgstr ""
"Korištenje sloja datotečnog sustava u ovoj putanji može biti nesigurno\n"
"Nastavljate na vlastit rizik\n"
"\n"
"Putanja: <b>%s</b>"

#: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:187
#, c-format
Expand All @@ -1223,20 +1227,23 @@ msgid ""
"\n"
"Path: <b>%s</b>"
msgstr ""
"Korištenje sloja datotečnog sustava u ovoj putanji nije podržano\n"
"\n"
"Putanja: <b>%s</b>"

#: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:266
msgid "Open directory"
msgstr "Otvori direktorij"

#: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:271
msgid "Remove overlay"
msgstr ""
msgstr "Ukloni sloj datotečnog sustava"

#: src/ui/dialogs/CompatRunDialog.vala:48
#: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:46
#: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:235
msgid "Run with compatibility layer"
msgstr "Pokreni ss komptibilnim slojem"
msgstr "Pokreni s kompatibilnim slojem"

#: src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:71
msgid "Corrupted installer: checksum mismatch in"
Expand Down Expand Up @@ -1373,7 +1380,7 @@ msgstr "%1$s: %2$s"

#: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:568
msgid "No user-added games"
msgstr "Nema dodanih igra od strane korinika"
msgstr "Nema dodanih igra od strane korisnika"

#: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:569
msgid "Add some games using plus button"
Expand Down Expand Up @@ -1485,7 +1492,7 @@ msgstr "Otvori instalacijski direktorij"
#: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:142
#: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:237
msgid "Open installers collection directory"
msgstr "Direktorij kolekciju instalacijskih programa"
msgstr "Otvori direktorij kolekcije instalacijskih programa"

#: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:151
#: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:238
Expand Down Expand Up @@ -1544,7 +1551,7 @@ msgstr[2] "Slika za %d igra će biti pretraženo"
msgid "%d game will be uninstalled"
msgid_plural "%d games will be uninstalled"
msgstr[0] "%d igra će biti deinstalirana"
msgstr[1] "%d igra će biti deinstalirano"
msgstr[1] "%d igre će biti deinstalirane"
msgstr[2] "%d igra će biti deinstalirano"

#: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:174
Expand Down Expand Up @@ -1646,7 +1653,7 @@ msgstr "Skupna ocjena"
#: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:116
msgctxt "igdb"
msgid "IGDB user rating"
msgstr "IGDB ocjena korinika"
msgstr "IGDB ocjena korisnika"

#: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:117
msgctxt "igdb"
Expand Down

0 comments on commit b17d85a

Please sign in to comment.