Skip to content

Commit

Permalink
Update Polish.po (#1272)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
miroslaw-zylewicz authored Mar 25, 2022
1 parent 0811b20 commit 25afce2
Showing 1 changed file with 39 additions and 39 deletions.
78 changes: 39 additions & 39 deletions Translations/WinMerge/Polish.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -28,13 +28,13 @@ msgid "LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US"
msgstr "LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT"

msgid "Copy to Middle"
msgstr ""
msgstr "Kopiuj do środka"

msgid "C&opy to Right\tAlt+Right"
msgstr "Kopiuj do prawej\tAlt+Right"

msgid "Copy from Middle"
msgstr ""
msgstr "Kopiuj ze środka"

msgid "Copy fro&m Right\tAlt+Shift+Left"
msgstr "Kopiuj z prawej\tAlt+Shift+Left"
Expand All @@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Copy &from Left\tAlt+Shift+Right"
msgstr "Kopiuj z lewej\tAlt+Shift+Right"

msgid "Copy Selected Line(s) to Middle"
msgstr ""
msgstr "Kopiuj zaznaczone wiersze do środka"

msgid "Copy Selected Line(s) to Right"
msgstr "Kopiuj zaznaczone wiersze do prawej"

msgid "Copy Selected Line(s) from Middle"
msgstr ""
msgstr "Kopiuj zaznaczone wiersze ze środka"

msgid "Copy Selected Line(s) from Right"
msgstr "Kopiuj zaznaczone wiersze z prawej"
Expand Down Expand Up @@ -118,10 +118,10 @@ msgid "S&hell Menu"
msgstr "Menu powłoki"

msgid "Use First Line as Headers"
msgstr ""
msgstr "Użyj pierwszego wiersza jako nagłówki"

msgid "Auto-Fit All Columns"
msgstr ""
msgstr "Automatycznie dopasuj wszystkie kolumny"

msgid "View &Differences"
msgstr "Wyświetl różnice"
Expand Down Expand Up @@ -246,7 +246,7 @@ msgid "Open Conflic&t File..."
msgstr "Otwórz plik konfliktu..."

msgid "Open C&lipboard"
msgstr ""
msgstr "Otwórz schowek"

msgid "Open Pro&ject...\tCtrl+J"
msgstr "Otwórz projekt...\tCtrl+J"
Expand Down Expand Up @@ -645,7 +645,7 @@ msgid "View &Margins"
msgstr "Wyświetl &marginesy"

msgid "View To&p Margins"
msgstr ""
msgstr "Wyświetl górne marginesy"

msgid "W&rap Lines"
msgstr "Zawijaj wiersze"
Expand Down Expand Up @@ -2419,16 +2419,16 @@ msgid "Break at whitespace or punctuation"
msgstr "Zatrzymaj na białym znaku lub interpunkcji"

msgid "Copy to &Middle\tAlt+Right"
msgstr ""
msgstr "Kopiuj do środka\tAlt+Right"

msgid "Copy to &Middle\tAlt+Left"
msgstr ""
msgstr "Kopiuj do środka\tAlt+Left"

msgid "Copy from Middle\tAlt+Shift+Right"
msgstr ""
msgstr "Kopiuj ze środka\tAlt+Shift+Right"

msgid "Copy from Middle\tAlt+Shift+Left"
msgstr ""
msgstr "Kopiuj ze środka\tAlt+Shift+Left"

msgid "Copy to Middle and Advance\tCtrl+Alt+Right"
msgstr ""
Expand All @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgid "Copy to Middle and Advance\tCtrl+Alt+Left"
msgstr ""

msgid "Copy All to Middle"
msgstr ""
msgstr "Kopiuj wszystko do środka"

#, c-format
msgid "Right to Left (%1)"
Expand Down Expand Up @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgid "Middle Duplicate Count"
msgstr "Liczba duplikatów na środku"

msgid "Move"
msgstr ""
msgstr "Przesuń"

msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
Expand All @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Dom"

msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Dziennik"

msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"
Expand All @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid "RecordedTV"
msgstr "Nagranie TV"

msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Szukaj"

msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"
Expand Down Expand Up @@ -3241,7 +3241,7 @@ msgid "Suggested plugins"
msgstr "Sugerowane wtyczki"

msgid "All plugins"
msgstr ""
msgstr "Wszystkie wtyczki"

#, c-format
msgid "Private Build: %1"
Expand Down Expand Up @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgid "Rotated: %d "
msgstr "Obrót: %d "

msgid "All pages"
msgstr ""
msgstr "Wszystkie strony"

msgid "<Edit here>"
msgstr "<Edytuj tutaj>"
Expand Down Expand Up @@ -3631,28 +3631,28 @@ msgid "Specify plugin arguments"
msgstr "Określ argumenty wtyczki"

msgid "Make characters uppercase"
msgstr ""
msgstr "Zrób duże litery"

msgid "Make characters lowercase"
msgstr ""
msgstr "Zrób małe litery"

msgid "Remove duplicate lines"
msgstr ""
msgstr "Usuń zduplikowane wiersze"

msgid "Count duplicate lines"
msgstr ""
msgstr "Policz zduplikowane wiersze"

msgid "Sort lines ascending"
msgstr ""
msgstr "Sortuj wiersze rosnąco"

msgid "Sort lines descending"
msgstr ""
msgstr "Sortuj wiersze malejąco"

msgid "Reverse columns"
msgstr ""
msgstr "Odwróć kolumny"

msgid "Reverse lines"
msgstr ""
msgstr "Odwróć wiersze"

msgid "Replace text with another text.\r\nUsage: Replace [-i] [-e] FIND REPLACE\r\n FIND - text to find\r\n REPLACE - text to replace\r\n -i - ignore case (only for -e)\r\n -e - treat the specified text as a regular expression"
msgstr ""
Expand All @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgid "Tokenize selection. \r\nUsage: Tokenize PATTERNS\r\n PATTERNS - regular
msgstr ""

msgid "Trim spaces"
msgstr ""
msgstr "Usuń spacje"

msgid "Select some columns.\r\nUsage: SelectColumns RANGES\r\n or: SelectColumns [-v] [-i] [-g] -e PATTERNS\r\n RANGES - list of column ranges to select. (e.g. -3,5-10,30-)\r\n PATTERNS - regular expression\r\n -v - select non-matching columns\r\n -i - ignore case\r\n -g - enable global flag\r\n -e - use PATTERNS for matching"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -3719,44 +3719,44 @@ msgid "Apply patch using GnuWin32 Patch for Windows"
msgstr ""

msgid "Display the text content of MS Excel files"
msgstr ""
msgstr "Wyświetl zawartość tekstową plików MS Excel"

msgid "Display the text content of MS PowerPoint files"
msgstr ""
msgstr "Wyświetl zawartość tekstową plików MS PowerPoint"

msgid "Display the text content of MS Visio files"
msgstr ""
msgstr "Wyświetl zawartość tekstową plików MS Visio"

msgid "Display the text content of MS Word files"
msgstr ""
msgstr "Wyświetl zawartość tekstową plików MS Word"

msgid "Ignore some columns - ignored columns list from the plugin name or the plugin argument"
msgstr ""
msgstr "Ignoruj niektóre kolumny - lista ignorowanych kolumn z nazwy wtyczki lub argumentu wtyczki"

msgid "The plugin ignores comments (//... and /* ... */) in C, C++, PHP and JavaScript files."
msgstr ""
msgstr "Wtyczka ignorująca komentarze (//... i /* ... */) w plikach C, C++, PHP i JavaScript."

msgid "Ignore some fields - ignored fields list from the plugin name or the plugin argument"
msgstr ""
msgstr "Ignoruj niektóre pola - lista ignorowanych pól z nazwy wtyczki lub argumentu wtyczki"

msgid "Prediff Line Filter"
msgstr ""

msgid "Basic text functions for the context menu"
msgstr ""
msgstr "Podstawowe funkcje tekstowe dla menu kontekstowego"

msgid "Filter applied"
msgstr ""
msgstr "Zastosowano filtr"

#, c-format
msgid "Clipboard at %s"
msgstr ""

msgid "Clipboard history is disabled.\r\nTo enable clipboard history, press Windows logo key + V and then click the Turn on button."
msgstr ""
msgstr "Historia schowka jest wyłączona.\r\nAby włączyć historię schowka, naciśnij klawisz logo Windows + V, a następnie kliknij przycisk Włącz."

msgid "This system does not support clipboard history."
msgstr ""
msgstr "Ten system nie obsługuje historii schowka."

msgid "The 32-bit version of WinMerge does not support Clipboard Compare"
msgstr ""
msgstr "32-bitowa wersja programu WinMerge nie obsługuje funkcji porównywania schowka"

0 comments on commit 25afce2

Please sign in to comment.