Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (German)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 97.2% (355 of 365 strings)

Translation: GameHub/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gamehub/translations/de/
  • Loading branch information
3ole authored and weblate committed Mar 28, 2022
1 parent 448a0bd commit 90c046a
Showing 1 changed file with 61 additions and 71 deletions.
132 changes: 61 additions & 71 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,21 +13,22 @@
# Sascha Bohrmann <[email protected]>, 2020.
# Jeannette L <[email protected]>, 2020.
# J. Lavoie <[email protected]>, 2020, 2021.
# 3ole <[email protected]>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.tkashkin.gamehub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-26 06:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-25 02:34+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-28 18:14+0000\n"
"Last-Translator: 3ole <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gamehub/"
"translations/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"

#: src/app.vala:91
msgid "Show help"
Expand Down Expand Up @@ -254,15 +255,15 @@ msgstr "%s Spiele"

#: src/data/sources/steam/Steam.vala:43
msgid "Your SteamID will be read from Steam configuration file"
msgstr "Ihre SteamID wird aus der Steam-Konfigurationsdatei gelesen"
msgstr "Deine SteamID wird aus der Steam-Konfigurationsdatei gelesen"

#: src/data/sources/steam/Steam.vala:46
msgid ""
"Steam config file not found.\n"
"Login into your account in Steam client and return to GameHub"
msgstr ""
"Steam-Konfigurationsdatei nicht gefunden.\n"
"Bitte melden Sie sich in Steam an"
"Bitte melde dich im Steam-Client an und kehre dann zu GameHub zurück"

#: src/data/sources/gog/GOGGame.vala:983
#, c-format
Expand All @@ -280,7 +281,7 @@ msgid ""
"Make sure your Humble Monthly subscription is active."
msgstr ""
"Die Download-URL von Trove kann nicht abgerufen werden.\n"
"Stellen Sie sicher, dass Ihr Humble Monthly Abonnement aktiv ist."
"Stelle sicher, dass dein Humble Monthly Abonnement aktiv ist."

#: src/data/sources/itch/ItchDownloader.vala:192
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -1050,7 +1051,7 @@ msgstr "Anwendungsversion und Umgebungsinformationen kopieren"
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:78
#: src/ui/views/WelcomeView.vala:57
msgid "All your games in one place"
msgstr "Alle Ihre Spiele an einem Ort"
msgstr "Alle deine Spiele an einem Ort"

#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:92
msgctxt "about_link"
Expand Down Expand Up @@ -1219,6 +1220,10 @@ msgid ""
"\n"
"Path: <b>%s</b>"
msgstr ""
"Nutzung von Overlays in diesem Verzeichnis könnte gefährlich sein\n"
"Ab hier bist du auf dich allein gestellt\n"
"\n"
"Verzeichnis: <b>%s</b>"

#: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:187
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -1249,34 +1254,29 @@ msgstr "Fehlerhafter Installer: Prüfsummenfehler in"

#: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:57
#: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:105
#, fuzzy
msgid "Import emulated games"
msgstr "Keine vom Benutzer hinzugefügten Spiele"
msgstr "Emulierte Spiele importieren"

#: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:75
#, fuzzy
msgid "Select directory with emulated games"
msgstr "Ordner auswählen"
msgstr "Ordner mit emulierten Spielen auswählen"

#: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:83
#, fuzzy
msgid "Detected games"
msgstr "Keine vom Benutzer hinzugefügten Spiele"
msgstr "Entdeckte Spiele"

#: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:107
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "Installationsprogramm auswählen"
msgstr "Alle auswählen"

#: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:115
#, fuzzy
msgid "Select directory to import"
msgstr "Ordner auswählen"
msgstr "Zu importierenden Ordner auswählen"

#: src/ui/dialogs/GameTweaksDialog.vala:40
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: Tweaks"
msgstr "%s: Overlays"
msgstr "%s: Tweaks"

#: src/ui/views/WelcomeView.vala:52
msgid "No enabled game sources"
Expand Down Expand Up @@ -1374,13 +1374,13 @@ msgstr[1] "%u Spiele"
#, c-format
msgctxt "games_view_subtitle_filtered_games"
msgid "%1$u / %2$s"
msgstr ""
msgstr "%1$u / %2$s"

#: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:557
#, c-format
msgctxt "games_view_subtitle"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr ""
msgstr "%1$s: / %2$s"

#: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:568
msgid "No user-added games"
Expand Down Expand Up @@ -1414,22 +1414,21 @@ msgid ""
"No games were loaded from Steam. Set your games list privacy to public or "
"use your own Steam API key in settings."
msgstr ""
"Es wurden keine Spiele von Steam geladen. Stellen Sie Ihre Spieleliste auf "
"öffentlich oder verwenden Sie Ihren eigenen Steam-API-Schlüssel."
"Es wurden keine Spiele von Steam geladen. Stellen deine Spieleliste auf "
"öffentlich oder lege deinen Steam API-Schlüssel in den Einstellungen fest."

#: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:628
msgid "Privacy"
msgstr "Datenschutz"

#: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:739
#, fuzzy
msgid "Downloading images"
msgstr "Herunterladen"
msgstr "Bilder werden heruntergeladen"

#: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:753
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Downloading image: %s"
msgstr "Herunterladen"
msgstr "Lade Bild: %s"

#: src/ui/views/GamesView/DownloadProgressView.vala:131
#: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:162
Expand Down Expand Up @@ -1460,9 +1459,8 @@ msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: src/ui/views/GamesView/FiltersPopover.vala:353
#, fuzzy
msgid "All platforms"
msgstr "Plattform"
msgstr "Alle Plattformen"

#: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:77
msgid "Select game executable"
Expand All @@ -1473,9 +1471,8 @@ msgid "Select game directory"
msgstr "Spielverzeichnis auswählen"

#: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:111
#, fuzzy
msgid "Download game images"
msgstr "Herunterladen"
msgstr "Spielebilder herunterladen"

#: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:87
msgid "Details"
Expand Down Expand Up @@ -1508,9 +1505,8 @@ msgstr "Bonus-Sammelverzeichnis öffnen"

#: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:160
#: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:239
#, fuzzy
msgid "Open screenshots directory"
msgstr "Präfixverzeichnis öffnen"
msgstr "Screenshotordner öffnen"

#: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:167
#: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:167
Expand All @@ -1523,39 +1519,39 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"

#: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:100
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%d game selected"
msgid_plural "%d games selected"
msgstr[0] "%s: keine Installationsprogramme verfügbare"
msgstr[1] "%s: keine Installationsprogramme verfügbare"
msgstr[0] "%d: Spiel ausgewählt"
msgstr[1] "%d: Spiele ausgewählt"

#: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:144
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%d game will be installed"
msgid_plural "%d games will be installed"
msgstr[0] "%s: keine Installationsprogramme verfügbare"
msgstr[1] "%s: keine Installationsprogramme verfügbare"
msgstr[0] "%d: Spiel wird installiert"
msgstr[1] "%d: Spiele werden installiert"

#: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:154
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%d game will be downloaded"
msgid_plural "%d games will be downloaded"
msgstr[0] "%s: keine Installationsprogramme verfügbare"
msgstr[1] "%s: keine Installationsprogramme verfügbare"
msgstr[0] "%d Spiel wird heruntergeladen"
msgstr[1] "%d Spiele werden heruntergeladen"

#: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:161
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Image for %d game will be searched"
msgid_plural "Images for %d games will be searched"
msgstr[0] "%s: keine Installationsprogramme verfügbare"
msgstr[1] "%s: keine Installationsprogramme verfügbare"
msgstr[0] "Suche nach Bildern für %d Spiele"
msgstr[1] "Suche nach Bildern für %d Spielen"

#: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:168
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%d game will be uninstalled"
msgid_plural "%d games will be uninstalled"
msgstr[0] "%s: keine Installationsprogramme verfügbare"
msgstr[1] "%s: keine Installationsprogramme verfügbare"
msgstr[0] "%d Spiel wird deinstalliert"
msgstr[1] "%d Spiele werden deinstalliert"

#: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:174
msgid "Refresh"
Expand Down Expand Up @@ -1620,9 +1616,9 @@ msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"

#: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/GOGDetails.vala:147
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%u DLCs cannot be installed"
msgstr "%s: fehlerhafter Installer"
msgstr "%u DLCs können nicht installiert werden"

#: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:71
msgid "Category"
Expand Down Expand Up @@ -1669,10 +1665,9 @@ msgid "Release date"
msgstr "Veröffentlichungsdatum"

#: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:133
#, fuzzy
msgctxt "igdb"
msgid "Platforms"
msgstr "Plattform"
msgstr "Plattformen"

#: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:139
msgctxt "igdb"
Expand Down Expand Up @@ -1714,18 +1709,16 @@ msgid "Select file"
msgstr "Datei auswählen"

#: src/ui/widgets/ImagesDownloadPopover.vala:74
#, fuzzy
msgid "No images"
msgstr "Bilder"
msgstr "Keine Bilder"

#: src/ui/widgets/ImagesDownloadPopover.vala:74
#, fuzzy
msgid ""
"There are no images found for this game\n"
"Make sure game name is correct"
msgstr ""
"Es wurden keine Bilder für dieses Spiel gefunden.\n"
"Stellen Sie sicher, dass der Spielname korrekt ist"
"Stelle sicher, dass der Spielname korrekt ist"

#: src/ui/widgets/ImagesDownloadPopover.vala:94
msgid "Search images:"
Expand All @@ -1744,14 +1737,12 @@ msgid "Add tag"
msgstr "Tag hinzufügen"

#: src/ui/widgets/TweaksList.vala:86
#, fuzzy
msgid "No description"
msgstr "Beschreibung"
msgstr "Keine Beschreibung"

#: src/ui/widgets/TweaksList.vala:124
#, fuzzy
msgid "Edit file"
msgstr "Datei auswählen"
msgstr "Datei bearbeiten"

#: src/utils/Utils.vala:456 src/utils/Utils.vala:464
#, c-format
Expand All @@ -1766,10 +1757,10 @@ msgid "%dm"
msgstr "%d m"

#: src/utils/Utils.vala:464
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgctxt "time"
msgid "%ds"
msgstr "%d h"
msgstr "%ds"

#: src/settings/UI.vala:153
msgctxt "grid_size_preset"
Expand All @@ -1794,7 +1785,7 @@ msgstr "GOG (Vertikal)"
#: src/settings/UI.vala:157
msgctxt "grid_size_preset"
msgid "Square"
msgstr ""
msgstr "Quadrat"

#: src/settings/UI.vala:158
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -1828,10 +1819,10 @@ msgid "Download failed"
msgstr "Download fehlgeschlagen"

#: src/utils/downloader/Downloader.vala:208
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgctxt "dl_status"
msgid "Downloading: %s"
msgstr "Herunterladen"
msgstr "Lade herunter: %s"

#: src/utils/downloader/Downloader.vala:210
#, fuzzy
Expand All @@ -1840,16 +1831,15 @@ msgid "Downloading"
msgstr "Herunterladen"

#: src/utils/downloader/Downloader.vala:214
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgctxt "dl_status"
msgid "Paused: %s"
msgstr "Angehalten: %d %% (%s / %s)"
msgstr "Angehalten:%s"

#: src/utils/downloader/Downloader.vala:216
#, fuzzy
msgctxt "dl_status"
msgid "Paused"
msgstr "Download anhalten"
msgstr "Angehalten"

#: src/utils/downloader/Downloader.vala:218
msgctxt "dl_status"
Expand All @@ -1858,10 +1848,10 @@ msgstr "Download abgebrochen"

#. TRANSLATORS: Download progress template. %1$d - percentage, %2$s / %3$s - downloaded portion and total file size, %4$s - download speed
#: src/utils/downloader/Downloader.vala:262
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgctxt "dl_status"
msgid "%1$d%% (%2$s / %3$s) [%4$s/s]"
msgstr "Herunterladen: %d %% (%s / %s) [%s/s]"
msgstr "%1$d%% (%2$s / %3$s) [%4$s/s]"

#~ msgid "Disable esync"
#~ msgstr "esync deaktivieren"
Expand Down

0 comments on commit 90c046a

Please sign in to comment.