-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 129
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 82.4% (301 of 365 strings) Translation: GameHub/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gamehub/translations/es/ Former-commit-id: 8d139dc
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
36 additions
and
35 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: com.github.tkashkin.gamehub\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2020-01-26 06:40+0300\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-11-03 19:26+0000\n" | ||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 19:27+0000\n" | ||
"Last-Translator: Amaro Martínez <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gamehub/" | ||
"translations/es/>\n" | ||
"Language: es\n" | ||
|
@@ -101,25 +101,25 @@ msgstr "Registro detallado" | |
|
||
#: src/app.vala:247 | ||
msgid "Game Options:" | ||
msgstr "Opciones del juego:" | ||
msgstr "Opciones de juego:" | ||
|
||
#: src/app.vala:247 | ||
msgid "Show game options help" | ||
msgstr "Mostrar ayuda de las opciones del juego" | ||
msgstr "Mostrar ayuda de opciones de juego" | ||
|
||
#: src/app.vala:255 | ||
msgid "Logging Options:" | ||
msgstr "Opciones de registro:" | ||
|
||
#: src/app.vala:255 | ||
msgid "Show logging options help" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mostrar ayuda de opciones de registro" | ||
|
||
#: src/data/Runnable.vala:110 src/data/Runnable.vala:112 | ||
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:270 | ||
#: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:172 | ||
msgid "Select executable" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Seleccione el ejecutable" | ||
|
||
#: src/data/Runnable.vala:110 src/data/Runnable.vala:112 | ||
#: src/data/Runnable.vala:181 src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:330 | ||
|
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Juegos de %s" | |
|
||
#: src/data/sources/steam/Steam.vala:43 | ||
msgid "Your SteamID will be read from Steam configuration file" | ||
msgstr "Su SteamID se leerá del archivo de configuración de Steam" | ||
msgstr "Su SteamID será leído desde el archivo de configuración de Steam" | ||
|
||
#: src/data/sources/steam/Steam.vala:46 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" | |
#: src/data/sources/gog/GOGGame.vala:983 | ||
#, c-format | ||
msgid "DLC: %s" | ||
msgstr "Contenido descargable: %s" | ||
msgstr "DLC: %s" | ||
|
||
#: src/data/sources/humble/HumbleGame.vala:343 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "%s restante(s);" | |
#, c-format | ||
msgctxt "itch_dl_status" | ||
msgid "%d%%" | ||
msgstr "%d %%" | ||
msgstr "%d%%" | ||
|
||
#: src/data/sources/itch/ItchDownloader.vala:198 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Opciones predeterminadas de InnoSetup" | |
|
||
#: src/data/compat/RetroArch.vala:53 | ||
msgid "Libretro core file" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Archivo de núcleo de libretro" | ||
|
||
#: src/data/compat/CustomEmulator.vala:43 | ||
msgid "Custom emulator" | ||
|
@@ -411,17 +411,17 @@ msgstr "Favoritos en %s" | |
|
||
#: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:491 | ||
msgid "Merging games" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fusionando juegos" | ||
|
||
#: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:504 | ||
#, c-format | ||
msgid "Merging games from %s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fusionando juegos de %s" | ||
|
||
#: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:551 | ||
#, c-format | ||
msgid "Loading games from %s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cargando juegos de %s" | ||
|
||
#: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:678 | ||
msgctxt "sort_mode" | ||
|
@@ -669,11 +669,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:42 | ||
msgid "Run games with double click" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ejecutar juegos con doble pulsación" | ||
|
||
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:46 | ||
msgid "Merge games from different sources" | ||
msgstr "Combinar juegos de diferentes fuentes" | ||
msgstr "Fusionar juegos de diferentes fuentes" | ||
|
||
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:50 | ||
msgid "Use imported tags" | ||
|
@@ -784,7 +784,8 @@ msgid "" | |
"Last tweak overrides previous tweaks with same identifiers" | ||
msgstr "" | ||
"Los retoques se cargan desde los siguientes directorios en orden\n" | ||
"El último ajuste anula los ajustes anteriores con los mismos identificadores" | ||
"El último retoque anula los retoques anteriores con los mismos " | ||
"identificadores" | ||
|
||
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Tweaks.vala:83 | ||
msgid "Click to open" | ||
|
@@ -802,7 +803,7 @@ msgstr "Fuentes de juegos" | |
|
||
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:59 | ||
msgid "Steam API keys have limited number of uses per day" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Las claves de API de Steam tienen un número limitado de usos por día" | ||
|
||
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:63 | ||
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Itch.vala:57 | ||
|
@@ -815,7 +816,7 @@ msgstr "Directorio de instalación" | |
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:34 | ||
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:75 | ||
msgid "Not installed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "No instalado" | ||
|
||
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:116 | ||
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:96 | ||
|
@@ -855,7 +856,7 @@ msgstr "Clave API de Steam" | |
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:54 | ||
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Itch.vala:48 | ||
msgid "Games directory" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Directorio de juegos" | ||
|
||
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:59 | ||
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:63 | ||
|
@@ -873,35 +874,35 @@ msgstr "Emuladores" | |
|
||
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:45 | ||
msgid "Libretro core directory" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Directorio de núcleos de libretro" | ||
|
||
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:46 | ||
msgid "Libretro core info directory" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Directorio de información de núcleos de libretro" | ||
|
||
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:50 | ||
msgid "Ignored libretro cores" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Núcleos de libretro ignorados" | ||
|
||
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:54 | ||
msgid "Ignored game file extensions" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Extensiones de archivos de juego ignoradas" | ||
|
||
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:66 | ||
msgid "No cores found" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "No se encontraron núcleos" | ||
|
||
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:70 | ||
#, c-format | ||
msgid "%u core found" | ||
msgid_plural "%u cores found" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[0] "Un núcleo encontrado" | ||
msgstr[1] "%u núcleos encontrados" | ||
|
||
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:46 | ||
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:168 | ||
msgid "No custom emulators" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "No hay emuladores personalizados" | ||
|
||
#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:164 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -1337,7 +1338,7 @@ msgstr "Atrás" | |
#, c-format | ||
msgid "%u game" | ||
msgid_plural "%u games" | ||
msgstr[0] "%u juego" | ||
msgstr[0] "un juego" | ||
msgstr[1] "%u juegos" | ||
|
||
#: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:553 | ||
|
@@ -1440,7 +1441,7 @@ msgstr "Seleccione el directorio del juego" | |
|
||
#: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:111 | ||
msgid "Download game images" | ||
msgstr "Descargar imágenes de juego" | ||
msgstr "Descargar imágenes del juego" | ||
|
||
#: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:87 | ||
msgid "Details" | ||
|
@@ -1490,21 +1491,21 @@ msgstr "Propiedades" | |
#, c-format | ||
msgid "%d game selected" | ||
msgid_plural "%d games selected" | ||
msgstr[0] "%d juego seleccionado" | ||
msgstr[0] "Un juego seleccionado" | ||
msgstr[1] "%d juegos seleccionados" | ||
|
||
#: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:144 | ||
#, c-format | ||
msgid "%d game will be installed" | ||
msgid_plural "%d games will be installed" | ||
msgstr[0] "Se instalará %d juego" | ||
msgstr[0] "Se instalará un juego" | ||
msgstr[1] "Se instalarán %d juegos" | ||
|
||
#: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:154 | ||
#, c-format | ||
msgid "%d game will be downloaded" | ||
msgid_plural "%d games will be downloaded" | ||
msgstr[0] "Se descargará %d juego" | ||
msgstr[0] "Se descargará un juego" | ||
msgstr[1] "Se descargarán %d juegos" | ||
|
||
#: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:161 | ||
|
@@ -1518,7 +1519,7 @@ msgstr[1] "Se buscarán imágenes para %d juegos" | |
#, c-format | ||
msgid "%d game will be uninstalled" | ||
msgid_plural "%d games will be uninstalled" | ||
msgstr[0] "Se desinstalará %d juego" | ||
msgstr[0] "Se desinstalará un juego" | ||
msgstr[1] "Se desinstalarán %d juegos" | ||
|
||
#: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:174 | ||
|
@@ -1582,7 +1583,7 @@ msgstr "Idiomas" | |
#: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/GOGDetails.vala:147 | ||
#, c-format | ||
msgid "%u DLCs cannot be installed" | ||
msgstr "No se pueden instalar %u contenidos descargables" | ||
msgstr "%u DLC no pueden ser instalados" | ||
|
||
#: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:71 | ||
msgid "Category" | ||
|
@@ -1809,4 +1810,4 @@ msgstr "Descarga cancelada" | |
#, c-format | ||
msgctxt "dl_status" | ||
msgid "%1$d%% (%2$s / %3$s) [%4$s/s]" | ||
msgstr "%1$d %% (%2$s de %3$s) [%4$s/s]" | ||
msgstr "%1$d%% (%2$s de %3$s) [%4$s/s]" |