Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (German)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 87.9% (321 of 365 strings)

Translation: GameHub/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gamehub/translations/de/

Former-commit-id: 47f1a86
  • Loading branch information
J. Lavoie authored and weblate committed Dec 27, 2020
1 parent 23e5a50 commit 3ad1fc4
Showing 1 changed file with 4 additions and 5 deletions.
9 changes: 4 additions & 5 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,13 +12,14 @@
# Sascha Bohrmann <[email protected]>, 2020.
# Sascha Bohrmann <[email protected]>, 2020.
# Jeannette L <[email protected]>, 2020.
# J. Lavoie <[email protected]>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.tkashkin.gamehub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-26 06:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-27 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Sascha Bohrmann <[email protected]>\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gamehub/"
"translations/de/>\n"
"Language: de\n"
Expand Down Expand Up @@ -511,7 +512,7 @@ msgstr "Autor"
#: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:225
msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
msgid "Alternate"
msgstr ""
msgstr "Alternativ"

#: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:226
msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
Expand Down Expand Up @@ -622,9 +623,8 @@ msgid "Icon style"
msgstr "Symbol-Stil"

#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:84
#, fuzzy
msgid "Game card"
msgstr "Spielname"
msgstr "Spielkarte"

#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:86
msgid "Show platform icons"
Expand Down Expand Up @@ -708,7 +708,6 @@ msgid "Collection"
msgstr "Sammlung"

#: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:53
#, fuzzy
msgid "Empty"
msgstr "Leer"

Expand Down

0 comments on commit 3ad1fc4

Please sign in to comment.