Skip to content

Commit

Permalink
internetstandards#881 unify TLSRPT spelling
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
uwekamper committed Feb 26, 2024
1 parent 94aa878 commit 35f5fb6
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 32 additions and 32 deletions.
32 changes: 16 additions & 16 deletions translations/en/main.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
"\n"
"* [IPv6](/faqs/ipv6/): reachable via modern internet address?\n"
"* [DNSSEC](/faqs/dnssec/): domain names signed?\n"
"* [DMARC, DKIM, SPF, and TLS-RPT](/faqs/mailauth/): authenticity marks against email phishing?\n"
"* [DMARC, DKIM, SPF, and TLSRPT](/faqs/mailauth/): authenticity marks against email phishing?\n"
"* [STARTTLS and DANE](/faqs/starttls): secure mail server connection?\n"
"* [RPKI](/faqs/rpki/): route authorisation?\n"
"\n"
Expand Down Expand Up @@ -588,25 +588,25 @@ msgstr ""
"your SPF record points to an insufficiently strict SPF policy or a non-"
"existing SPF record."

# TLS-RPT
# TLSRPT
msgid "detail mail auth tlsrpt exp"
msgstr ""
"We check if your domain defines a policy for SMTP TLS Reporting – also know as TLS-RPT for short. "
"A receiving mail server can use the address in your TLS-RPT record to send to you reports about "
"We check if your domain defines a policy for SMTP TLS Reporting – also know as TLSRPT for short. "
"A receiving mail server can use the address in your TLSRPT record to send to you reports about "
"possible attacks or misconfigurations.\n"
"\n"

msgid "detail mail auth tlsrpt label"
msgstr "TLS-RPT existence"
msgstr "TLSRPT existence"

msgid "detail mail auth tlsrpt tech table"
msgstr "TLS-RPT record"
msgstr "TLSRPT record"

msgid "detail mail auth tlsrpt verdict bad"
msgstr "Your domain does *not* have a TLS-RPS record."

msgid "detail mail auth tlsrpt verdict good"
msgstr "Your domain has a TLS-RPT record."
msgstr "Your domain has a TLSRPT record."

msgid "detail mail dnssec exists exp"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -3837,11 +3837,11 @@ msgstr ""
"* [RFC 7489: Domain-based Message Authentication, Reporting, and Conformance (DMARC)](https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc7489)\n"
"* [RFC 6376: DomainKeys Identified Mail (DKIM) Signatures](https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc6376)\n"
"* [RFC 7208: Sender Policy Framework (SPF) for Authorizing Use of Domains in Email, Version 1](https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc7208)\n"
"* [RFC 8460: SMTP TLS Reporting (TLS-RPT)](https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc8460)"
"* [RFC 8460: SMTP TLS Reporting (TLSRPT)](https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc8460)"

#, md-format
msgid "faqs mailauth title"
msgstr "Protection against email phishing (DMARC, DKIM, SPF, and TLS-RPT)"
msgstr "Protection against email phishing (DMARC, DKIM, SPF, and TLSRPT)"

#, md-format
msgid "faqs report score content"
Expand Down Expand Up @@ -4404,7 +4404,7 @@ msgid "results mail auth spf label"
msgstr "SPF"

msgid "results mail auth tlsrpt label"
msgstr "TLS-RPT"
msgstr "TLSRPT"

msgid "results mail dnssec domain label"
msgstr "Email address domain"
Expand Down Expand Up @@ -4583,14 +4583,14 @@ msgstr "*Error* during test execution!"
msgid "test mailauth failed description"
msgstr ""
"Too bad! Your domain does *not* contain all authenticity marks against email\n"
" forgery ([DMARC, DKIM and SPF](/faqs/mailauth/)). Therefore receivers are *not* able to reliably separate phishing \n"
" forgery ([DMARC, DKIM, SPF and TLSRPT](/faqs/mailauth/)). Therefore receivers are *not* able to reliably separate phishing \n"
"and spam emails abusing your domain in their sender address from your \n"
"authentic emails. You should ask your mail provider to activate DMARC, DKIM \n"
"and SPF."
"authentic emails. You should ask your mail provider to activate DMARC, DKIM, \n"
"SPF and TLSRPT"

msgid "test mailauth failed summary"
msgstr ""
"*Not* all authenticity marks against email phishing (DMARC, DKIM and SPF)"
"*Not* all authenticity marks against email phishing (DMARC, DKIM, SPF and TLSRPT)"

msgid "test mailauth info description"
msgstr ""
Expand All @@ -4602,10 +4602,10 @@ msgstr ""

msgid "test mailauth info summary"
msgstr ""
"*Not* all authenticity marks against email phishing (DMARC, DKIM and SPF)"
"*Not* all authenticity marks against email phishing (DMARC, DKIM, SPF and TLSRPT)"

msgid "test mailauth label"
msgstr "Authenticity marks against phishing (DMARC, DKIM and SPF)"
msgstr "Authenticity marks against phishing (DMARC, DKIM, SPF and TLSRPT)"

msgid "test mailauth passed description"
msgstr ""
Expand Down
32 changes: 16 additions & 16 deletions translations/nl/main.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
"\n"
"* [IPv6](/faqs/ipv6/): bereikbaar via modern internetadres?\n"
"* [DNSSEC](/faqs/dnssec/): domeinnamen ondertekend?\n"
"* [DMARC, DKIM, SPF en TLS-RPT](/faqs/mailauth/): echtheidswaarmerken tegen e-mailphishing?\n"
"* [DMARC, DKIM, SPF en TLSRPT](/faqs/mailauth/): echtheidswaarmerken tegen e-mailphishing?\n"
"* [STARTTLS en DANE](/faqs/starttls/): beveiligde mailserver-verbinding?\n"
"* [RPKI](/faqs/rpki/): route-autorisatie?\n"
"\n"
Expand Down Expand Up @@ -592,25 +592,25 @@ msgstr ""
"record verwijst naar een onvoldoende strikte SPF-policy of naar een niet-"
"bestaand SPF-record."

# TLS-RPT
# TLSRPT
msgid "detail mail auth tlsrpt exp"
msgstr ""
"We controleren of je domein een beleid definieert voor SMTP TLS-rapportage - ook bekend als TLS-RPT. "
"Een ontvangende mailserver kan het adres in uw TLS-RPT record gebruiken om u rapporten te sturen over "
"We controleren of je domein een beleid definieert voor SMTP TLS-rapportage - ook bekend als TLSRPT. "
"Een ontvangende mailserver kan het adres in uw TLSRPT record gebruiken om u rapporten te sturen over "
"mogelijke aanvallen of misconfiguraties.\n"
"\n"

msgid "detail mail auth tlsrpt label"
msgstr "TLS-RPT aanwezigheid"
msgstr "TLSRPT aanwezigheid"

msgid "detail mail auth tlsrpt tech table"
msgstr "TLS-RPT-record"
msgstr "TLSRPT-record"

msgid "detail mail auth tlsrpt verdict bad"
msgstr "Je domeinnaam heeft geen geldig TLS-RPT-record."
msgstr "Je domeinnaam heeft geen geldig TLSRPT-record."

msgid "detail mail auth tlsrpt verdict good"
msgstr "Je domein heeft een TLS-RPT-record."
msgstr "Je domein heeft een TLSRPT-record."


msgid "detail mail dnssec exists exp"
Expand Down Expand Up @@ -3861,11 +3861,11 @@ msgstr ""
"* [RFC 7489: Domain-based Message Authentication, Reporting, and Conformance (DMARC)](https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc7489)\n"
"* [RFC 6376: DomainKeys Identified Mail (DKIM) Signatures](https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc6376)\n"
"* [RFC 7208: Sender Policy Framework (SPF) for Authorizing Use of Domains in Email, Version 1](https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc7208)\n"
"* [RFC 8460: SMTP TLS Reporting (TLS-RPT)](https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc8460)"
"* [RFC 8460: SMTP TLS Reporting (TLSRPT)](https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc8460)"

#, md-format
msgid "faqs mailauth title"
msgstr "Protectie tegen e-mailphishing (DMARC, DKIM, SPF en TLS-RPT)"
msgstr "Protectie tegen e-mailphishing (DMARC, DKIM, SPF en TLSRPT)"

#, md-format
msgid "faqs report score content"
Expand Down Expand Up @@ -4599,29 +4599,29 @@ msgstr "*Fout* tijdens uitvoering van test!"
msgid "test mailauth failed description"
msgstr ""
"Helaas! Je domein bevat *niet* alle echtheidswaarmerken tegen \n"
"e-mailvervalsing ([DMARC, DKIM en SPF](/faqs/mailauth/)). Ontvangers kunnen daardoor *niet* betrouwbaar phishing- of\n"
"e-mailvervalsing ([DMARC, DKIM, SPF en TLSRPT](/faqs/mailauth/)). Ontvangers kunnen daardoor *niet* betrouwbaar phishing- of\n"
" spammails die jouw domeinnaam in hun afzenderadres misbruiken, scheiden van\n"
" jouw echte e-mails. Vraag je mailprovider om DMARC, DKIM en SPF te \n"
" jouw echte e-mails. Vraag je mailprovider om DMARC, DKIM, SPF an TLSRPT te \n"
"activeren."

msgid "test mailauth failed summary"
msgstr ""
"*Niet* alle echtheidswaarmerken tegen e-mailphishing (DMARC, DKIM en SPF)"
"*Niet* alle echtheidswaarmerken tegen e-mailphishing (DMARC, DKIM, SPF en TLSRPT)"

msgid "test mailauth info description"
msgstr ""
"Helaas! Je domein bevat *niet* alle echtheidswaarmerken tegen \n"
"e-mailvervalsing ([DMARC, DKIM en SPF](/faqs/mailauth/)). Ontvangers kunnen daardoor *niet* betrouwbaar phishing- of\n"
" spammails die jouw domeinnaam in hun afzenderadres misbruiken, scheiden van\n"
" jouw echte e-mails. Vraag je mailprovider om DMARC, DKIM en SPF te \n"
" jouw echte e-mails. Vraag je mailprovider om DMARC, DKIM, SPF en TLSRPT te \n"
"activeren."

msgid "test mailauth info summary"
msgstr ""
"*Niet* alle echtheidswaarmerken tegen e-mailphishing (DMARC, DKIM en SPF)"
"*Niet* alle echtheidswaarmerken tegen e-mailphishing (DMARC, DKIM, SPF en TLSRPT)"

msgid "test mailauth label"
msgstr "Echtheidswaarmerken tegen phishing (DMARC, DKIM en SPF)"
msgstr "Echtheidswaarmerken tegen phishing (DMARC, DKIM, SPF en TLSRPT)"

msgid "test mailauth passed description"
msgstr ""
Expand Down

0 comments on commit 35f5fb6

Please sign in to comment.