Skip to content

Commit

Permalink
Add Indonesian translation (#1)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
MuhammadGagah authored Sep 4, 2024
1 parent d5f64c7 commit 3a5ca4e
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 2,118 additions and 0 deletions.
110 changes: 110 additions & 0 deletions Agsharp/id.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,110 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Agsharp package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Agsharp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-03 17:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 03:51+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

#. AudioForms_ButtonControlName
msgid "button"
msgstr "tombol"

#. AudioForms_ButtonControlUnavailable
msgid " unavailable"
msgstr "tidak tersedia"

#. AudioForms_CheckboxControlName
msgid "checkbox"
msgstr "kotak centang"

#. AudioForms_CheckboxStateChecked
msgid "checked"
msgstr "dicentang"

#. AudioForms_CheckboxStateUnchecked
msgid "unchecked"
msgstr "tidak dicentang"

#. AudioForms_EditBoxControlCapLetter
msgid "Cap"
msgstr "Kapital"

#. AudioForms_EditBoxControlCopied
msgid "copied"
msgstr "disalin"

#. AudioForms_EditBoxControlCut
msgid "cut"
msgstr "dipotong"

#. AudioForms_EditBoxControlEmpty
msgid "empty"
msgstr "kosong"

#. AudioForms_EditBoxControlName
msgid "edit"
msgstr "edit"

#. AudioForms_EditBoxControlNoSelection
msgid "no selection"
msgstr "tidak ada yang dipilih"

#. AudioForms_EditBoxControlPasted
msgid "pasted"
msgstr "ditempel"

#. AudioForms_EditBoxControlSelect
msgid "selected"
msgstr "dipilih"

#. AudioForms_EditBoxControlSelectionRemoved
msgid "selection removed"
msgstr "pilihan dihapus"

#. AudioForms_EditBoxControlSpeakSelected
#, python-brace-format
msgid "{0} characters selected"
msgstr "{0} karakter yang dipilih"

#. AudioForms_EditBoxControlSpeakUnselected
#, python-brace-format
msgid "{0} characters unselected"
msgstr "{0} karakter tidak dipilih"

#. AudioForms_EditBoxControlUnselect
msgid "unselected"
msgstr "tidak dipilih"

#. AudioForms_ItemsCount
#, python-brace-format
msgid "{0} of {1}"
msgstr "{0} dari {1}"

#. AudioForms_ListControlName
msgid "list"
msgstr "daftar"

#. AudioForms_SliderControlName
msgid "slider"
msgstr "penggeser"

#. AudioForms_TabControlName
msgid "tab panel"
msgstr "panel tab"

#. AudioForms_TabPageName
msgid "tab"
msgstr "tab"
166 changes: 166 additions & 0 deletions BallBouncer/docs/id/changelog.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,166 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the BallBouncer package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BallBouncer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 21:47+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

#: BallBouncer/docs/en/changelog.md:block 1 (paragraph)
msgid "% changelog"
msgstr "% log perubahan"

#: BallBouncer/docs/en/changelog.md:block 2 (header)
msgid "1.1.1"
msgstr "1.1.1"

#: BallBouncer/docs/en/changelog.md:block 3 (header)
msgid "Fixes"
msgstr "Perbaikan"

#: BallBouncer/docs/en/changelog.md:block 4 (unordered list)
msgid ""
"Fixed a critical bug that occurred when the first person mode and the ball "
"watch mode were active at the same time."
msgstr ""
"Memperbaiki bug kritis yang terjadi ketika mode orang pertama dan mode "
"menonton bola aktif secara bersamaan."

#: BallBouncer/docs/en/changelog.md:block 4 (unordered list)
msgid "Fixed some other minor bugs."
msgstr "Memperbaiki beberapa bug kecil lainnya."

#: BallBouncer/docs/en/changelog.md:block 5 (header)
msgid "1.1.0"
msgstr "1.1.0"

#: BallBouncer/docs/en/changelog.md:block 6 (paragraph)
msgid ""
"This version is focused on improving the user experiance: Successful bat hit "
"sound, first person camera view, alternative bat swing keys, etc."
msgstr ""
"Versi ini difokuskan pada peningkatan pengalaman pengguna: Suara pukulan "
"tongkat yang berhasil, tampilan kamera orang pertama, tombol ayunan tongkat "
"alternatif, dll."

#: BallBouncer/docs/en/changelog.md:block 7 (header)
msgid "Added"
msgstr "Ditambahkan"

#: BallBouncer/docs/en/changelog.md:block 8 (unordered list)
msgid ""
"The game now supports translations that are missing one or more strings. If "
"a string is not found, the game falls back to English localization strings."
msgstr ""
"Game ini sekarang mendukung terjemahan yang kehilangan satu atau lebih "
"string. Jika string tidak ditemukan, permainan akan kembali ke string "
"lokalisasi bahasa Inggris."

#: BallBouncer/docs/en/changelog.md:block 8 (unordered list)
msgid ""
"In ball watching mode, a background sound has been attached to the ceiling, "
"which will help make watching more spectacular."
msgstr ""
"Dalam mode menonton bola, suara latar telah dipasang di langit-langit, yang "
"akan membantu membuat menonton menjadi lebih spektakuler."

#: BallBouncer/docs/en/changelog.md:block 8 (unordered list)
msgid ""
"Added a sound to indicate when the bat succesfully hits the ball. By "
"default, the notification is disabled; it is enabled in the settings, on the "
"\"Behavior\" tab."
msgstr ""
"Menambahkan suara yang menunjukkan kapan tongkat pemukul berhasil mengenai "
"bola. Secara default, notifikasi dinonaktifkan; Dapat diaktifkan di "
"pengaturan, pada tab \"Perilaku\"."

#: BallBouncer/docs/en/changelog.md:block 8 (unordered list)
msgid ""
"Implemented first-person camera mode. To switch between modes, press v while "
"playing."
msgstr ""
"Menerapkan mode kamera orang pertama. Untuk beralih antar mode, tekan v saat "
"bermain."

#: BallBouncer/docs/en/changelog.md:block 8 (unordered list)
msgid ""
"Errors during the update are now written to a file that will be located in "
"the userData/errorLogs folder."
msgstr ""
"Kesalahan selama pembaruan sekarang ditulis ke file yang akan ditempatkan di "
"folder userData/errorLogs."

#: BallBouncer/docs/en/changelog.md:block 8 (unordered list)
msgid ""
"Added temporary alternative keys for making horizontal and vertical bat "
"swings."
msgstr ""
"Menambahkan kunci alternatif untuk membuat ayunan tongkat horizontal dan "
"vertikal."

#: BallBouncer/docs/en/changelog.md:block 8 (unordered list)
msgid ""
"For a horizontal swing, use the e key, for a vertical swing, use the r key."
msgstr ""
"Untuk ayunan horizontal gunakan tombol e, untuk ayunan vertikal gunakan "
"tombol r."

#: BallBouncer/docs/en/changelog.md:block 8 (unordered list)
msgid ""
"This solution is temporary and remains until the key config is implemented."
msgstr ""
"Solusi ini bersifat sementara dan tetap ada hingga konfigurasi kunci "
"diterapkan."

#: BallBouncer/docs/en/changelog.md:block 8 (unordered list)
msgid ""
"Now items with an available reward in the statistics list are at the "
"beginning of the list."
msgstr ""
"Sekarang item dengan hadiah yang tersedia di daftar statistik ada di awal "
"daftar."

#: BallBouncer/docs/en/changelog.md:block 9 (header)
msgid "Changes"
msgstr "Perubahan"

#: BallBouncer/docs/en/changelog.md:block 10 (unordered list)
msgid ""
"Increased points received for perfect strike streeks, ball bounces off the "
"ceiling and ball with object collisions streeks."
msgstr ""
"Peningkatan poin yang diterima untuk pukulan beruntun yang sempurna, bola "
"memantul ke langit-langit dan bola dengan pantulan objek beruntun."

#: BallBouncer/docs/en/changelog.md:block 10 (unordered list)
msgid "Documentation has been updated to take new features into account."
msgstr "Dokumentasi telah diperbarui untuk mempertimbangkan fitur-fitur baru."

#: BallBouncer/docs/en/changelog.md:block 12 (unordered list)
msgid "Increased the volume of the landing sound after a jump."
msgstr "Meningkatkan volume suara pendaratan setelah melompat."

#: BallBouncer/docs/en/changelog.md:block 12 (unordered list)
msgid ""
"Now the leader's aura does not increase the points lost due to penalties."
msgstr "Kini aura pemimpin tidak menambah poin yang hilang akibat penalti."

#: BallBouncer/docs/en/changelog.md:block 13 (header)
msgid "1.0.0"
msgstr "1.0.0"

#: BallBouncer/docs/en/changelog.md:block 14 (paragraph)
msgid "Initial release."
msgstr "Rilis pertama."
Loading

0 comments on commit 3a5ca4e

Please sign in to comment.