@@ -17,21 +17,19 @@ msgstr ""
17
17
"Generated-By : Babel 2.17.0\n "
18
18
19
19
#: ../../library/fcntl.rst:2
20
- #, fuzzy
21
20
msgid ":mod:`!fcntl` --- The ``fcntl`` and ``ioctl`` system calls"
22
- msgstr ":mod:`fcntl` --- ``fcntl``\\ 과 ``ioctl`` 시스템 호출"
21
+ msgstr ":mod:`! fcntl` --- ``fcntl``\\ 과 ``ioctl`` 시스템 호출"
23
22
24
23
#: ../../library/fcntl.rst:16
25
- #, fuzzy
26
24
msgid ""
27
25
"This module performs file and I/O control on file descriptors. It is an "
28
26
"interface to the :c:func:`fcntl` and :c:func:`ioctl` Unix routines. See "
29
27
"the :manpage:`fcntl(2)` and :manpage:`ioctl(2)` Unix manual pages for "
30
28
"full details."
31
29
msgstr ""
32
- "이 모듈은 파일 기술자에 대한 파일 제어와 I/O 제어를 수행합니다. :c:func:`fcntl`\\ 과 :c:func:`ioctl`"
33
- " 유닉스 루틴에 대한 인터페이스입니다. 이 호출에 대한 자세한 설명은 :manpage:`fcntl(2)`\\ 과 "
34
- ":manpage:`ioctl(2)` 유닉스 매뉴얼 페이지를 참조하십시오."
30
+ "이 모듈은 파일 기술자에 대한 파일과 I/O 제어를 수행합니다. :c:func:`fcntl`\\ 과 :c:func:`ioctl` "
31
+ "유닉스 루틴에 대한 인터페이스입니다. 자세한 설명은 :manpage:`fcntl(2)`\\ 과 :manpage:`ioctl(2)` "
32
+ "유닉스 매뉴얼 페이지를 참조하십시오."
35
33
36
34
#: ../../library/fcntl.rst:21
37
35
msgid "Availability"
@@ -57,27 +55,26 @@ msgid ""
57
55
msgstr "이 모듈의 연산은 :exc:`IOError`\\ 를 발생시켰는데, 이제는 :exc:`OSError`\\ 를 발생시킵니다."
58
56
59
57
#: ../../library/fcntl.rst:33
60
- #, fuzzy
61
58
msgid ""
62
59
"The :mod:`!fcntl` module now contains ``F_ADD_SEALS``, ``F_GET_SEALS``, "
63
60
"and ``F_SEAL_*`` constants for sealing of :func:`os.memfd_create` file "
64
61
"descriptors."
65
62
msgstr ""
66
- "fcntl 모듈에는 이제 :func:`os.memfd_create` 파일 기술자를 봉인(seal)하기 위한 "
63
+ ":mod:`! fcntl` 모듈에는 이제 :func:`os.memfd_create` 파일 기술자를 봉인(seal)하기 위한 "
67
64
"``F_ADD_SEALS``, ``F_GET_SEALS`` 및 ``F_SEAL_*`` 상수가 포함됩니다."
68
65
69
66
#: ../../library/fcntl.rst:38
70
- #, fuzzy
71
67
msgid ""
72
68
"On macOS, the :mod:`!fcntl` module exposes the ``F_GETPATH`` constant, "
73
69
"which obtains the path of a file from a file descriptor. On "
74
70
"Linux(>=3.15), the :mod:`!fcntl` module exposes the ``F_OFD_GETLK``, "
75
71
"``F_OFD_SETLK`` and ``F_OFD_SETLKW`` constants, which are used when "
76
72
"working with open file description locks."
77
73
msgstr ""
78
- "macOS에서, fcntl 모듈은 파일 기술자에서 파일의 경로를 얻는 ``F_GETPATH`` 상수를 노출합니다. "
79
- "리눅스(>=3.15)에서, fcntl 모듈은 열린 파일 기술 록(open file description locks)으로 작동하는 "
80
- "``F_OFD_GETLK``, ``F_OFD_SETLK`` 및 ``F_OFD_SETLKW`` 상수를 노출합니다."
74
+ "macOS에서, :mod:`!fcntl` 모듈은 파일 기술자에서 파일의 경로를 얻는 ``F_GETPATH`` 상수를 노출합니다. "
75
+ "리눅스(>=3.15)에서, :mod:`!fcntl` 모듈은 열린 파일 기술 록(open file description "
76
+ "locks)으로 작업할 때 사용되는 ``F_OFD_GETLK``, ``F_OFD_SETLK`` 및 ``F_OFD_SETLKW`` "
77
+ "상수를 노출합니다."
81
78
82
79
#: ../../library/fcntl.rst:45
83
80
msgid ""
@@ -155,9 +152,8 @@ msgstr ""
155
152
"버퍼로 반환된 정보가 1024바이트보다 크면, 세그멘테이션 위반이나 더 미묘한 데이터 손상이 발생할 가능성이 큽니다."
156
153
157
154
#: ../../library/fcntl.rst:104
158
- #, fuzzy
159
155
msgid "If the :c:func:`fcntl` call fails, an :exc:`OSError` is raised."
160
- msgstr ":c:func:`fcntl`\\ 이 실패하면, :exc:`OSError`\\ 가 발생합니다."
156
+ msgstr ":c:func:`fcntl` 호출이 실패하면, :exc:`OSError`\\ 가 발생합니다."
161
157
162
158
#: ../../library/fcntl.rst:106
163
159
msgid ""
@@ -230,9 +226,8 @@ msgstr ""
230
226
"버퍼가 :func:`ioctl`\\ 로 전달되고, 정적 버퍼를 제공된 버퍼로 다시 복사하기 때문입니다."
231
227
232
228
#: ../../library/fcntl.rst:142
233
- #, fuzzy
234
229
msgid "If the :c:func:`ioctl` call fails, an :exc:`OSError` exception is raised."
235
- msgstr ":c:func:`ioctl`\\ 이 실패하면, :exc:`OSError` 예외가 발생합니다."
230
+ msgstr ":c:func:`ioctl` 호출이 실패하면, :exc:`OSError` 예외가 발생합니다."
236
231
237
232
#: ../../library/fcntl.rst:144
238
233
msgid "An example::"
@@ -251,6 +246,16 @@ msgid ""
251
246
">>> buf\n"
252
247
"array('h', [13341])"
253
248
msgstr ""
249
+ ">>> import array, fcntl, struct, termios, os\n"
250
+ ">>> os.getpgrp()\n"
251
+ "13341\n"
252
+ ">>> struct.unpack('h', fcntl.ioctl(0, termios.TIOCGPGRP, \" \" ))[0]\n"
253
+ "13341\n"
254
+ ">>> buf = array.array('h', [0])\n"
255
+ ">>> fcntl.ioctl(0, termios.TIOCGPGRP, buf, 1)\n"
256
+ "0\n"
257
+ ">>> buf\n"
258
+ "array('h', [13341])"
254
259
255
260
#: ../../library/fcntl.rst:157
256
261
msgid ""
@@ -272,9 +277,8 @@ msgstr ""
272
277
"(일부 시스템에서는, 이 함수가 :c:func:`fcntl`\\ 를 사용하여 에뮬레이트됩니다.)"
273
278
274
279
#: ../../library/fcntl.rst:167
275
- #, fuzzy
276
280
msgid "If the :c:func:`flock` call fails, an :exc:`OSError` exception is raised."
277
- msgstr ":c:func:`flock`\\ 이 실패하면, :exc:`OSError` 예외가 발생합니다."
281
+ msgstr ":c:func:`flock` 호출이 실패하면, :exc:`OSError` 예외가 발생합니다."
278
282
279
283
#: ../../library/fcntl.rst:169
280
284
msgid ""
@@ -297,26 +301,23 @@ msgstr ""
297
301
298
302
#: ../../library/fcntl.rst:181
299
303
msgid "Release an existing lock."
300
- msgstr ""
304
+ msgstr "기존 잠금 해제. "
301
305
302
306
#: ../../library/fcntl.rst:185
303
- #, fuzzy
304
307
msgid "Acquire a shared lock."
305
- msgstr ":const:`LOCK_SH` -- 공유 잠금 획득"
308
+ msgstr "공유 잠금 획득. "
306
309
307
310
#: ../../library/fcntl.rst:189
308
- #, fuzzy
309
311
msgid "Acquire an exclusive lock."
310
- msgstr ":const:`LOCK_EX` -- 배타적 잠금 획득"
312
+ msgstr "배타적 잠금 획득. "
311
313
312
314
#: ../../library/fcntl.rst:193
313
315
msgid ""
314
316
"Bitwise OR with any of the other three ``LOCK_*`` constants to make the "
315
317
"request non-blocking."
316
- msgstr ""
318
+ msgstr "다른 세 개의 ``LOCK_*`` 상수와 비트별 OR 하여 요청을 비 블로킹으로 만듭니다. "
317
319
318
320
#: ../../library/fcntl.rst:196
319
- #, fuzzy
320
321
msgid ""
321
322
"If :const:`!LOCK_NB` is used and the lock cannot be acquired, an "
322
323
":exc:`OSError` will be raised and the exception will have an *errno* "
@@ -325,11 +326,10 @@ msgid ""
325
326
"values). On at least some systems, :const:`!LOCK_EX` can only be used if"
326
327
" the file descriptor refers to a file opened for writing."
327
328
msgstr ""
328
- "*cmd*\\ 가 :const:`LOCK_SH`\\ 나 :const:`LOCK_EX` 일 때, 잠금 획득시 블로킹을 피하고자 "
329
- ":const:`LOCK_NB`\\ 와 비트별 OR 될 수 있습니다. :const:`LOCK_NB`\\ 가 사용되고 잠금을 얻을 수 없을"
330
- " 때, :exc:`OSError`\\ 가 발생하고 *errno* 어트리뷰트가 :const:`EACCES`\\ 나 "
331
- ":const:`EAGAIN`\\ 으로 설정됩니다 (운영 체제에 따라 다릅니다; 이식성을 위해서 두 값을 모두 확인하십시오). 적어도 "
332
- "일부 시스템에서, :const:`LOCK_EX`\\ 는 파일 기술자가 쓰기 위해 열린 파일을 참조할 때만 사용할 수 있습니다."
329
+ ":const:`!LOCK_NB`\\ 가 사용되고 잠금을 얻을 수 없을 때, :exc:`OSError`\\ 가 발생하고 *errno* "
330
+ "어트리뷰트가 :const:`~errno.EACCES`\\ 나 :const:`~errno.EAGAIN`\\ 으로 설정됩니다 (운영 체제에"
331
+ " 따라 다릅니다; 이식성을 위해서 두 값을 모두 확인하십시오). 적어도 일부 시스템에서, :const:`!LOCK_EX`\\ 는 파일"
332
+ " 기술자가 쓰기 위해 열린 파일을 참조할 때만 사용할 수 있습니다."
333
333
334
334
#: ../../library/fcntl.rst:203
335
335
msgid ""
@@ -341,19 +341,16 @@ msgstr ""
341
341
"*whence*\\ 는 :func:`io.IOBase.seek`\\ 에서와 같은데, 구체적으로 다음과 같습니다:"
342
342
343
343
#: ../../library/fcntl.rst:207
344
- #, fuzzy
345
344
msgid "``0`` -- relative to the start of the file (:const:`os.SEEK_SET`)"
346
- msgstr ":const:`0` -- 파일의 시작에 상대적 (:data :`os.SEEK_SET`)"
345
+ msgstr "``0`` -- 파일의 시작에 상대적 (:const :`os.SEEK_SET`)"
347
346
348
347
#: ../../library/fcntl.rst:208
349
- #, fuzzy
350
348
msgid "``1`` -- relative to the current buffer position (:const:`os.SEEK_CUR`)"
351
- msgstr ":const:`1` -- 현재 버퍼 위치에 상대적 (:data :`os.SEEK_CUR`)"
349
+ msgstr "``1`` -- 현재 버퍼 위치에 상대적 (:const :`os.SEEK_CUR`)"
352
350
353
351
#: ../../library/fcntl.rst:209
354
- #, fuzzy
355
352
msgid "``2`` -- relative to the end of the file (:const:`os.SEEK_END`)"
356
- msgstr ":const:`2` -- 파일의 끝에 상대적 (:data :`os.SEEK_END`)"
353
+ msgstr "``2`` -- 파일의 끝에 상대적 (:const :`os.SEEK_END`)"
357
354
358
355
#: ../../library/fcntl.rst:211
359
356
msgid ""
@@ -386,6 +383,13 @@ msgid ""
386
383
"lockdata = struct.pack('hhllhh', fcntl.F_WRLCK, 0, 0, 0, 0, 0)\n"
387
384
"rv = fcntl.fcntl(f, fcntl.F_SETLKW, lockdata)"
388
385
msgstr ""
386
+ "import struct, fcntl, os\n"
387
+ "\n"
388
+ "f = open(...)\n"
389
+ "rv = fcntl.fcntl(f, fcntl.F_SETFL, os.O_NDELAY)\n"
390
+ "\n"
391
+ "lockdata = struct.pack('hhllhh', fcntl.F_WRLCK, 0, 0, 0, 0, 0)\n"
392
+ "rv = fcntl.fcntl(f, fcntl.F_SETLKW, lockdata)"
389
393
390
394
#: ../../library/fcntl.rst:227
391
395
msgid ""
@@ -403,29 +407,25 @@ msgid "Module :mod:`os`"
403
407
msgstr "모듈 :mod:`os`"
404
408
405
409
#: ../../library/fcntl.rst:236
406
- #, fuzzy
407
410
msgid ""
408
411
"If the locking flags :const:`~os.O_SHLOCK` and :const:`~os.O_EXLOCK` are "
409
412
"present in the :mod:`os` module (on BSD only), the :func:`os.open` "
410
413
"function provides an alternative to the :func:`lockf` and :func:`flock` "
411
414
"functions."
412
415
msgstr ""
413
- "잠금 플래그 :data :`~os.O_SHLOCK`\\ 과 :data :`~os.O_EXLOCK`\\ 이 :mod:`os` 모듈에 있으면 "
414
- "(BSD에만 해당합니다), :func:`os.open` 함수는 :func:`lockf`\\ 와 :func:`flock` 함수의 대안을 "
415
- " 제공합니다."
416
+ "잠금 플래그 :const :`~os.O_SHLOCK`\\ 과 :const :`~os.O_EXLOCK`\\ 이 :mod:`os` 모듈에 "
417
+ "있으면 (BSD에만 해당합니다), :func:`os.open` 함수는 :func:`lockf`\\ 와 :func:`flock` 함수의"
418
+ " 대안을 제공합니다."
416
419
417
420
#: ../../library/fcntl.rst:10
418
421
msgid "UNIX"
419
- msgstr ""
422
+ msgstr "UNIX "
420
423
421
424
#: ../../library/fcntl.rst:10
422
425
msgid "file control"
423
- msgstr ""
426
+ msgstr "파일 제어 "
424
427
425
428
#: ../../library/fcntl.rst:10
426
429
msgid "I/O control"
427
- msgstr ""
428
-
429
- #~ msgid ":const:`LOCK_UN` -- unlock"
430
- #~ msgstr ":const:`LOCK_UN` -- 잠금 해제"
430
+ msgstr "I/O 제어"
431
431
0 commit comments