Skip to content

Commit ea4eaf5

Browse files
chore: Translate pressbooks-aldine.pot in es
92% of minimum 25% translated source file: 'pressbooks-aldine.pot' on 'es'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
1 parent ff6ccc3 commit ea4eaf5

File tree

1 file changed

+101
-61
lines changed

1 file changed

+101
-61
lines changed

languages/es_ES.po

Lines changed: 101 additions & 61 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,14 +1,14 @@
1-
# Copyright (C) 2023 Pressbooks (Book Oven Inc.)
1+
# Copyright (C) 2024 Pressbooks (Book Oven Inc.)
22
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
33
# Translators:
44
# Antonio D., 2018
55
# Eduardo Vera, 2024
66
#
77
msgid ""
88
msgstr ""
9-
"Project-Id-Version: Aldine 1.19.1\n"
9+
"Project-Id-Version: Aldine 1.19.2\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/issues\n"
11-
"POT-Creation-Date: 2023-08-15T13:43:00+00:00\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2024-12-19T16:42:12+00:00\n"
1212
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
1313
"Last-Translator: Eduardo Vera, 2024\n"
1414
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/pressbooks/teams/9194/es/)\n"
@@ -18,17 +18,20 @@ msgstr ""
1818
"Language: es\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
2020
"X-Domain: pressbooks-aldine\n"
21-
"X-Generator: WP-CLI 2.8.1\n"
21+
"X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n"
2222

2323
#. Theme Name of the theme
24+
#: style.css
2425
msgid "Aldine"
2526
msgstr "Aldine"
2627

2728
#. Theme URI of the theme
29+
#: style.css
2830
msgid "https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/"
2931
msgstr "https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/"
3032

3133
#. Description of the theme
34+
#: style.css
3235
msgid ""
3336
"Aldine is the default theme for the home page of Pressbooks networks. It is "
3437
"named for the Aldine Press, founded by Aldus Manutius in 1494, who is "
@@ -39,10 +42,12 @@ msgstr ""
3942
"Manucio en 1494, a quien muchos reconocen como el primer editor del mundo."
4043

4144
#. Author of the theme
45+
#: style.css
4246
msgid "Pressbooks (Book Oven Inc.)"
4347
msgstr "Pressbooks (Book Oven Inc.)"
4448

4549
#. Author URI of the theme
50+
#: style.css
4651
msgid "https://pressbooks.org"
4752
msgstr "https://pressbooks.org"
4853

@@ -73,44 +78,59 @@ msgid "Comments are closed."
7378
msgstr "Los comentarios están cerrados."
7479

7580
#. translators: %s network name
76-
#: footer.php:61 footer.php:66
81+
#: footer.php:64 footer.php:69
82+
msgid "%s on LinkedIn"
83+
msgstr ""
84+
85+
#. translators: %s network name
86+
#: footer.php:74 footer.php:79
87+
msgid "%s on YouTube"
88+
msgstr ""
89+
90+
#. translators: %s network name
91+
#: footer.php:84 footer.php:89
92+
msgid "%s on Bluesky"
93+
msgstr ""
94+
95+
#. translators: %s network name
96+
#: footer.php:94 footer.php:99
7797
msgid "%s on Facebook"
7898
msgstr "%s en Facebook"
7999

80100
#. translators: %s network name
81-
#: footer.php:71 footer.php:76
82-
msgid "%s on Twitter"
83-
msgstr "%s en Twitter"
101+
#: footer.php:104 footer.php:109
102+
msgid "%s on X"
103+
msgstr ""
84104

85105
#. translators: %s network name
86-
#: footer.php:81 footer.php:86
106+
#: footer.php:114 footer.php:119
87107
msgid "%s on Instagram"
88108
msgstr "%s en Instagram"
89109

90110
#. translators: %s Pressbooks
91-
#: footer.php:105
111+
#: footer.php:138
92112
msgid "Powered by %s"
93113
msgstr "Funciona con %s"
94114

95-
#: footer.php:107
115+
#: footer.php:140
96116
msgid "Guides and Tutorials"
97117
msgstr "Guías y tutoriales"
98118

99-
#: footer.php:108
119+
#: footer.php:141
100120
msgid "Pressbooks Directory"
101121
msgstr "Directorio de Pressbooks"
102122

103-
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:349
123+
#: footer.php:143 inc/helpers/namespace.php:349
104124
msgid "Contact"
105125
msgstr "Contacto"
106126

107-
#: footer.php:115 footer.php:117
127+
#: footer.php:148 footer.php:152
108128
msgid "Pressbooks on YouTube"
109129
msgstr "Pressbooks en YouTube"
110130

111-
#: footer.php:119 footer.php:123
112-
msgid "Pressbooks on Twitter"
113-
msgstr "Pressbooks en Twitter"
131+
#: footer.php:154 footer.php:158
132+
msgid "Pressbooks on LinkedIn"
133+
msgstr ""
114134

115135
#: functions.php:19
116136
msgid "Dependencies Missing"
@@ -121,16 +141,16 @@ msgid "You must run <code>composer install</code> from the Aldine directory."
121141
msgstr ""
122142
"Debes ejecutar <code>composer install</code> desde el directorio de Aldine."
123143

124-
#: header.php:47
144+
#: header.php:50
125145
msgid "Skip to content"
126146
msgstr "Saltar al contenido"
127147

128148
#. translators: %s name of network
129-
#: header.php:77
149+
#: header.php:81
130150
msgid "Logo for %s"
131151
msgstr "Logotipo para %s"
132152

133-
#: header.php:88
153+
#: header.php:92
134154
msgid "Toggle Menu"
135155
msgstr "Alternar menú"
136156

@@ -150,46 +170,46 @@ msgstr "Bloque 1 del pie de página para la red"
150170
msgid "Network Footer Block 2"
151171
msgstr "Bloque 2 del pie de página para la red"
152172

153-
#: inc/actions/namespace.php:237
173+
#: inc/actions/namespace.php:238
154174
msgid ""
155175
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
156176
msgstr ""
157177
"En esta página se muestra el catálogo de tu red, por lo tanto, no hay "
158178
"contenido para editar."
159179

160-
#: inc/actions/namespace.php:294
180+
#: inc/actions/namespace.php:295
161181
msgid "Page Section"
162182
msgstr "Sección de página"
163183

164-
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:72
184+
#: inc/actions/namespace.php:296 partials/content-page-catalog.php:72
165185
msgid "Title"
166186
msgstr "Título"
167187

168-
#: inc/actions/namespace.php:296
188+
#: inc/actions/namespace.php:297
169189
msgid "Standard"
170190
msgstr "Normal"
171191

172-
#: inc/actions/namespace.php:297
192+
#: inc/actions/namespace.php:298
173193
msgid "Accent"
174194
msgstr "Énfasis"
175195

176-
#: inc/actions/namespace.php:298
196+
#: inc/actions/namespace.php:299
177197
msgid "Bordered"
178198
msgstr "Con bordes"
179199

180-
#: inc/actions/namespace.php:299
200+
#: inc/actions/namespace.php:300
181201
msgid "Borderless"
182202
msgstr "Sin bordes"
183203

184-
#: inc/actions/namespace.php:302
204+
#: inc/actions/namespace.php:303
185205
msgid "Call to Action"
186206
msgstr "Llamada a la acción"
187207

188-
#: inc/actions/namespace.php:303
208+
#: inc/actions/namespace.php:304
189209
msgid "Text"
190210
msgstr "Texto"
191211

192-
#: inc/actions/namespace.php:304
212+
#: inc/actions/namespace.php:305
193213
msgid "Link"
194214
msgstr "Enlace"
195215

@@ -362,128 +382,148 @@ msgid "In Catalog"
362382
msgstr "En el catálogo"
363383

364384
#: inc/customizer/namespace.php:74
385+
msgid "Header Background"
386+
msgstr ""
387+
388+
#: inc/customizer/namespace.php:75
389+
msgid "Header background color."
390+
msgstr ""
391+
392+
#: inc/customizer/namespace.php:80
365393
msgid "Primary Color"
366394
msgstr "Color principal"
367395

368-
#: inc/customizer/namespace.php:75
396+
#: inc/customizer/namespace.php:81
369397
msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
370398
msgstr ""
371399
"Color principal, utilizado para los enlaces y otros elementos principales."
372400

373-
#: inc/customizer/namespace.php:80
401+
#: inc/customizer/namespace.php:86
374402
msgid "Primary Color (Hover)"
375403
msgstr "Color principal (al pasar el cursor)"
376404

377-
#: inc/customizer/namespace.php:81
405+
#: inc/customizer/namespace.php:87
378406
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
379407
msgstr ""
380408
"Variante del color principal, utilizada para los elementos principales al "
381409
"pasar el cursor."
382410

383-
#: inc/customizer/namespace.php:86
411+
#: inc/customizer/namespace.php:92
384412
msgid "Accent Color"
385413
msgstr "Color de énfasis"
386414

387-
#: inc/customizer/namespace.php:87
415+
#: inc/customizer/namespace.php:93
388416
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
389417
msgstr ""
390418
"Color de énfasis, utilizado para los elementos secundarios y decorativos."
391419

392-
#: inc/customizer/namespace.php:92
420+
#: inc/customizer/namespace.php:98
393421
msgid "Accent Color (Hover)"
394422
msgstr "Color de énfasis (al pasar el cursor)"
395423

396-
#: inc/customizer/namespace.php:93
424+
#: inc/customizer/namespace.php:99
397425
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
398426
msgstr ""
399427
"Variante del color de énfasis, utilizada para los elementos secundarios al "
400428
"pasar el cursor."
401429

402-
#: inc/customizer/namespace.php:98
430+
#: inc/customizer/namespace.php:104
403431
msgid "Primary Foreground Color"
404432
msgstr "Color principal de primer plano"
405433

406-
#: inc/customizer/namespace.php:99
434+
#: inc/customizer/namespace.php:105
407435
msgid "Used for text on a primary background."
408436
msgstr "Utilizado para el texto sobre un fondo cuyo color es el principal."
409437

410-
#: inc/customizer/namespace.php:104
438+
#: inc/customizer/namespace.php:110
411439
msgid "Accent Foreground Color"
412440
msgstr "Color de énfasis de primer plano"
413441

414-
#: inc/customizer/namespace.php:105
442+
#: inc/customizer/namespace.php:111
415443
msgid "Used for text on an accent color background."
416444
msgstr "Utilizado para el texto sobre un fondo cuyo color es el de énfasis."
417445

418-
#: inc/customizer/namespace.php:129
446+
#: inc/customizer/namespace.php:135
419447
msgid "Social Media"
420448
msgstr "Medios sociales"
421449

422-
#: inc/customizer/namespace.php:141
450+
#: inc/customizer/namespace.php:147
451+
msgid "LinkedIn"
452+
msgstr ""
453+
454+
#: inc/customizer/namespace.php:160
455+
msgid "YouTube"
456+
msgstr ""
457+
458+
#: inc/customizer/namespace.php:173
459+
msgid "Bluesky"
460+
msgstr ""
461+
462+
#: inc/customizer/namespace.php:186
423463
msgid "Facebook"
424464
msgstr "Facebook"
425465

426-
#: inc/customizer/namespace.php:154
427-
msgid "Twitter"
428-
msgstr "Twitter"
466+
#: inc/customizer/namespace.php:199
467+
msgid "X"
468+
msgstr ""
429469

430-
#: inc/customizer/namespace.php:167
470+
#: inc/customizer/namespace.php:212
431471
msgid "Instagram"
432472
msgstr "Instagram"
433473

434-
#: inc/customizer/namespace.php:176
474+
#: inc/customizer/namespace.php:221
435475
msgid "Front Page Catalog"
436476
msgstr "Página de inicio del catálogo"
437477

438-
#: inc/customizer/namespace.php:188
478+
#: inc/customizer/namespace.php:233
439479
msgid "Show Front Page Catalog"
440480
msgstr "Mostrar la página de inicio del catálogo"
441481

442-
#: inc/customizer/namespace.php:199 partials/content-front-page.php:15
482+
#: inc/customizer/namespace.php:244 partials/content-front-page.php:15
443483
msgid "Our Latest Titles"
444484
msgstr "Nuestras publicaciones más recientes"
445485

446-
#: inc/customizer/namespace.php:204
486+
#: inc/customizer/namespace.php:249
447487
msgid "Front Page Catalog Title"
448488
msgstr "Título de la página de inicio del catálogo"
449489

450-
#: inc/customizer/namespace.php:212
490+
#: inc/customizer/namespace.php:257
451491
msgid "Select a book"
452492
msgstr "Selecciona un libro"
453493

454-
#: inc/customizer/namespace.php:222
494+
#: inc/customizer/namespace.php:267
455495
msgid "Featured book"
456496
msgstr "Libro destacado"
457497

458-
#: inc/customizer/namespace.php:233
498+
#: inc/customizer/namespace.php:278
459499
msgid "Front Page Settings"
460500
msgstr "Ajustes de la página de inicio"
461501

462-
#: inc/customizer/namespace.php:247
502+
#: inc/customizer/namespace.php:292
463503
msgid "Network Home Page"
464504
msgstr "Página de inicio de la red"
465505

466-
#: inc/customizer/namespace.php:256
506+
#: inc/customizer/namespace.php:301
467507
msgid "Contact Form"
468508
msgstr "Formulario de contacto"
469509

470-
#: inc/customizer/namespace.php:267
510+
#: inc/customizer/namespace.php:312
471511
msgid "Show Contact Form"
472512
msgstr "Mostrar formulario de contacto"
473513

474-
#: inc/customizer/namespace.php:277 partials/contact-form.php:13
514+
#: inc/customizer/namespace.php:322 partials/contact-form.php:13
475515
msgid "Contact Us"
476516
msgstr "Contacta con nosotros"
477517

478-
#: inc/customizer/namespace.php:282
518+
#: inc/customizer/namespace.php:327
479519
msgid "Contact Form Title"
480520
msgstr "Título del formulario de contacto"
481521

482-
#: inc/customizer/namespace.php:296
522+
#: inc/customizer/namespace.php:341
483523
msgid "Contact Email"
484524
msgstr "Correo electrónico de contacto"
485525

486-
#: inc/customizer/namespace.php:308
526+
#: inc/customizer/namespace.php:353
487527
msgid "Contact Link"
488528
msgstr "Enlace de contacto"
489529

0 commit comments

Comments
 (0)