這個 Google Chrome 擴充套件並不是一個將簡體中文轉換成繁體中文的套件,而是將簡體中文內常用的 Computer Science 詞彙轉換成繁體中文的詞彙,你一定經常看簡體中文的「數組」卻不知道那就是繁體中文「陣列」,看到「對象」卻不知道是指「物件」,而這個套件就是幫你處理這樣的問題。
被轉換過的文字下方將會出現底線,且滑鼠停滯在該文字上方時會出現英文原文,目前字典中已收錄下列單字與詞彙。
cn2tw4programmer @ Google Chrome Extension Store
由於這個套件主要是將簡體中文的詞彙轉換成繁體中文的用法,並不是將簡體中文轉成繁體中文,因此在使用前請先透過 新同文堂 或瀏覽器內建的 Google 翻譯,將文章內容轉換成繁體中文:
使用新同文堂(目前無法使用,見 #45)
若原本就有在使用新同文堂的使用者,可以不用額外下載此套件,直接將位於 ./src/terms/_newTongWenTang.json
目錄下的 JSON 檔於新同文堂中的「簡轉繁對照表」匯入即可使用。
或者可以下載此專案後,執行:
$ npm run build:newTongWenTang
即可在 ./src/terms/
目錄下找到 _newTongWenTang.json
的檔案。
若有建議新增或修改的詞彙,歡迎提交 Pull Request。
字典檔存在 ./src/terms/
中,只需修改該資料夾中的 zh_CN.json
和 zh_TW.json
檔即可,不需要修改 _newTongWenTang.json
。
舉例來說,想要新增「陣列」與「數組」的關係,則需要 zh_TW.json
中新增:
// zh_TW.json
{
"words": {
"array": "陣列"
}
}
在 zh_CN.json
中新增對應的:
// zh_CN.json
{
"words": {
"array": "數組"
}
}
其中,該物件的屬性名稱 array
是用來對應繁體和簡體中文用的 key
,不可重複。
若你想添加的是詞彙(phrases)而非單字(words),例如 "assembly language",則需要放在
phrases
屬性內。
$ npm test
- 字符(character)和字符串(string)沒有辦法同時被取代的問題:程式在判斷時會認為已經被修正過,因此不會在對該字詞做進一步的替換
Cliff Su 💻 |
林汶樺|Askie Lin 💻 |
PJCHENder 💻 🚧 |
Su,Yen-Yun 💻 |
Ann 💻 |
Eason Lin 💻 |
Leanne Chen 💻 |
ShawnL 💻 |