Skip to content

i18n(ja): translate English 'Security' to セキュリティ in Japanese prose (#23101 follow-up)#23104

Open
yahonda wants to merge 3 commits into
pingcap:i18n-ja-release-8.5from
yahonda:i18n-ja-release-8.5-fix-security-translation
Open

i18n(ja): translate English 'Security' to セキュリティ in Japanese prose (#23101 follow-up)#23104
yahonda wants to merge 3 commits into
pingcap:i18n-ja-release-8.5from
yahonda:i18n-ja-release-8.5-fix-security-translation

Conversation

@yahonda

@yahonda yahonda commented Jun 18, 2026

Copy link
Copy Markdown
Member

What is changed, added or deleted? (Required)

Follow-up to PR #23101, which removed the SecuritySecurity (keep in English) entry from resources/terms-en-ja.md.

This PR fixes existing Japanese documentation where 'Security' was left untranslated (due to that glossary entry) in Japanese prose contexts where セキュリティ is the natural form.

Changes across 53 files (99 changes):

  • TOC navigation labels: Securityセキュリティ
  • Document titles: MySQLとのSecurity互換性MySQLとのセキュリティ互換性, Security概要セキュリティ概要, etc.
  • UI labels in setup steps: Securityページ, Security設定, Securityグループ, Securityクイックスタートセキュリティ equivalents
  • Feature names: Security強化モード(SEM)セキュリティ強化モード(SEM), Security拡張モード(SEM)セキュリティ拡張モード(SEM)
  • Protocol names in Japanese: トランスポート層Security(TLS)トランスポート層セキュリティ(TLS)
  • Link text: Securityの互換性セキュリティの互換性, クラスタのSecurity設定クラスタのセキュリティ設定
  • List labels, table headers, UI tabs, etc.: All translated to セキュリティ

Preserved as-is: YAML title: front matter, {#security} anchors, English section headings (e.g. ### Security {#security}), protocol names in English context (Transport Layer Security, Mutual Transport Layer Security\'), URLs, and technical parameters (security.enable-sem, tidb_enable_enhanced_security`).

Which TiDB version(s) do your changes apply to? (Required)

  • master (the latest development version)
  • v9.0 (TiDB 9.0 versions)
  • v8.5 (TiDB 8.5 versions)
  • v8.1 (TiDB 8.1 versions)
  • v7.5 (TiDB 7.5 versions)
  • v7.1 (TiDB 7.1 versions)
  • v6.5 (TiDB 6.5 versions)
  • v6.1 (TiDB 6.1 versions)

What is the related PR or file link(s)?

Do your changes match any of the following descriptions?

  • Delete files
  • Change aliases
  • Need modification after applied to another branch
  • Might cause conflicts after applied to another branch

@ti-chi-bot

ti-chi-bot Bot commented Jun 18, 2026

Copy link
Copy Markdown

Skipping CI for Draft Pull Request.
If you want CI signal for your change, please convert it to an actual PR.
You can still manually trigger a test run with /test all

@ti-chi-bot ti-chi-bot Bot added the do-not-merge/work-in-progress Indicates that a PR should not merge because it is a work in progress. label Jun 18, 2026
@ti-chi-bot

ti-chi-bot Bot commented Jun 18, 2026

Copy link
Copy Markdown

[APPROVALNOTIFIER] This PR is NOT APPROVED

This pull-request has been approved by:
Once this PR has been reviewed and has the lgtm label, please assign breezewish for approval. For more information see the Code Review Process.
Please ensure that each of them provides their approval before proceeding.

The full list of commands accepted by this bot can be found here.

Details Needs approval from an approver in each of these files:

Approvers can indicate their approval by writing /approve in a comment
Approvers can cancel approval by writing /approve cancel in a comment

@ti-chi-bot ti-chi-bot Bot added missing-translation-status This PR does not have translation status info. area/develop This PR relates to the area of TiDB App development. size/L Denotes a PR that changes 100-499 lines, ignoring generated files. labels Jun 18, 2026

@gemini-code-assist gemini-code-assist Bot left a comment

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Code Review

This pull request translates the English term "Security" to "セキュリティ" (and related terms like "セキュリティ強化モード" for "Security-Enhanced Mode") across various Japanese documentation files. The reviewer provided valuable feedback to improve the quality of the Japanese translations, including correcting missing particles (such as "が", "を", and "について"), fixing unnatural phrasing, correcting markdown syntax, and addressing a mistranslation of "Native database audit log" (which was translated as "国立データベース監査ログ").

Important

The consumer version of Gemini Code Assist on GitHub is being sunset. Starting June 18, 2026, new organization installations will be blocked, and all code review activity will officially cease on July 17, 2026.
For more details on the timeline and next steps, please review the Help Documentation.

Comment thread tidb-cloud/features.md Outdated
Comment thread production-deployment-using-tiup.md Outdated
Comment thread tidb-cloud/configure-external-storage-access.md Outdated
Comment thread dashboard/dashboard-user.md Outdated
Comment thread dashboard/dashboard-user.md Outdated
Comment thread sql-statements/sql-statement-show-create-user.md Outdated
Comment thread dashboard/dashboard-user.md Outdated
Comment thread tidb-cloud/releases/release-notes-2022.md Outdated
Comment thread tidb-cloud/releases/release-notes-2022.md Outdated
Comment thread tidb-cloud/serverless-faqs.md Outdated
@yahonda yahonda force-pushed the i18n-ja-release-8.5-fix-security-translation branch from 608486c to 5f5c4a5 Compare June 18, 2026 07:19
@yahonda yahonda marked this pull request as ready for review June 18, 2026 07:19
@ti-chi-bot ti-chi-bot Bot removed the do-not-merge/work-in-progress Indicates that a PR should not merge because it is a work in progress. label Jun 18, 2026
yahonda added 2 commits June 18, 2026 16:21
- Fix mistranslation: 国立 → ネイティブ (Native database audit log)
- Add missing particles: が, を, について, の上で
- Rephrase unnatural expression: 設定...~ONを禁止し → ...をONに設定することを禁止し
- Fix markdown syntax in Azure portal navigation
- Remove unnecessary space in セキュリティクイック スタート
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

area/develop This PR relates to the area of TiDB App development. missing-translation-status This PR does not have translation status info. size/L Denotes a PR that changes 100-499 lines, ignoring generated files.

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant