-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 46
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Pontoon: Update Welsh (cy) localization of Firefox Accounts
Co-authored-by: Rhoslyn Prys <[email protected]> Co-authored-by: Google Translate <[email protected]>
- Loading branch information
1 parent
ea966fc
commit 37b1d58
Showing
1 changed file
with
21 additions
and
36 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,11 +1,11 @@ | ||
# | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-03 20:10+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 21:36+0000\n" | ||
"Last-Translator: Google Translate <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-08-14 13:16+0000\n" | ||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
"Language: cy\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
|
@@ -840,12 +840,8 @@ msgid "Invalid Token" | |
msgstr "Tocyn Annilys" | ||
|
||
#: .es5/lib/strings.js:26 | ||
msgid "" | ||
"By proceeding, you agree to the <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Terms of Service</a> and<a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Privacy Notice</a> of %(serviceName)s " | ||
"(%(serviceUri)s)." | ||
msgstr "" | ||
"Drwy barhau, rydych yn cytuno i'r <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Amodau Gwasanaeth</a> a<a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Hysbysiad Preifatrwydd</a> %(serviceName)s " | ||
"(%(serviceUri)s)." | ||
msgid "By proceeding, you agree to the <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Terms of Service</a> and<a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Privacy Notice</a> of %(serviceName)s (%(serviceUri)s)." | ||
msgstr "Drwy barhau, rydych yn cytuno i'r <a id=\"service-tos\" href=\"%(termsUri)s\">Amodau Gwasanaeth</a> a<a id=\"service-pp\" href=\"%(privacyUri)s\">Hysbysiad Preifatrwydd</a> %(serviceName)s (%(serviceUri)s)." | ||
|
||
#: .es5/lib/strings.js:33 | ||
msgid "<a href=\"https://support.mozilla.org/kb/im-having-problems-my-firefox-account\">Help</a>" | ||
|
@@ -913,8 +909,7 @@ msgid "Please enter the one time use account recovery key you stored in a safe p | |
msgstr "Rhowch yr allwedd adfer cyfrif defnydd unwaith rydych wedi ei gadw mewn man diogel er mwyn ad-ennill mynediad i'ch Cyfrif Firefox." | ||
|
||
#: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:8 | ||
msgid "" | ||
"<span class=\"note\">NOTE:</span> If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)." | ||
msgid "<span class=\"note\">NOTE:</span> If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)." | ||
msgstr "" | ||
"<span class=\"note\">NOTE:</span> Os fyddwch yn ailosod eich cyfrinair ac nad oes gennych allwedd adfer wedi ei gadw, bydd rhywfaint o'ch data'n cael ei ddileu (gan gynnwys data gweinydd wedi ei " | ||
"gydweddu fel hanes a nodau tudalen)." | ||
|
@@ -962,8 +957,8 @@ msgid "" | |
"your data with your password to protect your privacy. You’ll still keep any subscriptions you may have and Pocket data will not be affected." | ||
msgstr "" | ||
"<span>COFIWCH:</span> Pan fyddwch yn ailosod eich cyfrinair, rydych yn ailosod eich cyfrif. Mae’n bosibl y byddwch yn colli rhywfaint o’ch gwybodaeth bersonol (gan gynnwys hanes, nodau tudalen, a " | ||
"chyfrineiriau). Mae hynny oherwydd ein bod yn amgryptio eich data gyda'ch cyfrinair er mwyn diogelu eich preifatrwydd. Byddwch yn dal i gadw unrhyw danysgrifiadau sydd gennych ac ni fydd data " | ||
"Pocket yn cael ei effeithio." | ||
"chyfrineiriau). Mae hynny oherwydd ein bod yn amgryptio eich data gyda'ch cyfrinair er mwyn diogelu eich preifatrwydd. Byddwch yn dal i gadw unrhyw danysgrifiadau sydd gennych ac ni fydd data Pocket" | ||
" yn cael ei effeithio." | ||
|
||
#: .es5/templates/complete_reset_password.mustache:11 | ||
msgid "You have successfully restored your account using your account recovery key. Create a new password to secure your data, and store it in a safe location." | ||
|
@@ -1137,11 +1132,8 @@ msgid "Password" | |
msgstr "Cyfrinair" | ||
|
||
#: .es5/templates/force_auth.mustache:8 .es5/templates/sign_in_password.mustache:14 .es5/templates/sign_up_password.mustache:17 .es5/templates/post_verify/finish_account_setup/set_password.mustache:11 | ||
msgid "" | ||
"By proceeding, you agree to the <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>." | ||
msgstr "" | ||
"Drwy barhau, rydych yn cytuno i'r <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Amodau Gwasanaeth</a> a'r <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Hysbysiad " | ||
"Preifatrwydd</a>." | ||
msgid "By proceeding, you agree to the <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>." | ||
msgstr "Drwy barhau, rydych yn cytuno i'r <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Amodau Gwasanaeth</a> a'r <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Hysbysiad Preifatrwydd</a>." | ||
|
||
#: .es5/templates/force_auth.mustache:9 .es5/templates/sign_in_password.mustache:15 .es5/templates/sign_in_totp_code.mustache:6 | ||
msgid "Use a different account" | ||
|
@@ -1342,8 +1334,8 @@ msgid "" | |
"data with your password to protect your privacy. You’ll still keep any subscriptions you may have and Pocket data will not be affected." | ||
msgstr "" | ||
"<span>SYLWCH:</span> Pan fyddwch yn ailosod eich cyfrinair, rydych yn ailosod eich cyfrif. Mae’n bosibl y byddwch yn colli rhywfaint o’ch gwybodaeth bersonol (gan gynnwys hanes, nodau tudalen, a " | ||
"chyfrineiriau). Mae hynny oherwydd ein bod yn amgryptio eich data gyda'ch cyfrinair er mwyn diogelu eich preifatrwydd. Byddwch yn dal i gadw unrhyw danysgrifiadau sydd gennych ac ni fydd data " | ||
"Pocket yn cael ei effeithio." | ||
"chyfrineiriau). Mae hynny oherwydd ein bod yn amgryptio eich data gyda'ch cyfrinair er mwyn diogelu eich preifatrwydd. Byddwch yn dal i gadw unrhyw danysgrifiadau sydd gennych ac ni fydd data Pocket" | ||
" yn cael ei effeithio." | ||
|
||
#: .es5/templates/reset_password.mustache:5 .es5/templates/partial/email-autocomplete-domains.mustache:1 | ||
msgid "Email" | ||
|
@@ -1401,15 +1393,13 @@ msgstr "Ddim yn berchen ar yr e-bost hwnnw? Crëwch gyfrif newydd" | |
msgid "" | ||
"\n" | ||
" By proceeding, you agree to:<br />\n" | ||
" Pocket’s <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/" | ||
"privacy/\">Privacy Notice</a><br />\n" | ||
" Pocket’s <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Privacy Notice</a><br />\n" | ||
" Firefox’s <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>.\n" | ||
" " | ||
msgstr "" | ||
"\n" | ||
" Trwy barhau, rydych yn cytuno i:<br />\n" | ||
" <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Delerau Gwasanaeth </a> ac <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\"> Hysbysiad " | ||
"Prynu Pocket</a> <br />\n" | ||
" <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Delerau Gwasanaeth </a> ac <a id=\"pocket-pp\" class=\"link-grey\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\"> Hysbysiad Prynu Pocket</a> <br />\n" | ||
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Amodau Gwasanaeth</a> a <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Hysbysiad Preifatrwydd</a>Firefox.\n" | ||
" " | ||
|
||
|
@@ -1503,15 +1493,13 @@ msgstr "Creu cyfrif" | |
msgid "" | ||
"\n" | ||
" By proceeding, you agree to:<br />\n" | ||
" Pocket’s <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-pp\" href=\"https://getpocket.com/" | ||
"privacy/\">Privacy Notice</a><br />\n" | ||
" Pocket’s <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-pp\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\">Privacy Notice</a><br />\n" | ||
" Firefox’s <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">Terms of Service</a> and <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Privacy Notice</a>\n" | ||
" " | ||
msgstr "" | ||
"\n" | ||
" Trwy barhau, rydych yn cytuno i:<br />\n" | ||
"<a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Delerau Gwasanaeth </a> ac <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-pp\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\"> Hysbysiad " | ||
"Prynu Pocket</a> <br />\n" | ||
"<a class=\"link-grey\" id=\"pocket-tos\" href=\"https://getpocket.com/tos/\">Delerau Gwasanaeth </a> ac <a class=\"link-grey\" id=\"pocket-pp\" href=\"https://getpocket.com/privacy/\"> Hysbysiad Prynu Pocket</a> <br />\n" | ||
" <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-tos\" href=\"/legal/terms\">modau Gwasanaeth</a> a <a class=\"link-grey\" id=\"fxa-pp\" href=\"/legal/privacy\">Hysbysiad Preifatrwydd</a>Firefox.\n" | ||
" " | ||
|
||
|
@@ -1641,7 +1629,7 @@ msgstr "Tab heb gyrraedd? Anfonwch e-bost yn lle" | |
|
||
#: .es5/templates/post_verify/third_party_auth/set_password.mustache:2 | ||
msgid "Please create a password to continue to Firefox Sync. Your data is encrypted with your password to protect your privacy." | ||
msgstr "Crëwch gyfrinair i barhau i Firefox Sync. Mae eich data wedi'i amgryptio gyda'ch cyfrinair i amddiffyn eich preifatrwydd." | ||
msgstr "Crëwch gyfrinair er mwyn parhau i Firefox Sync. Mae eich data wedi'i amgryptio gyda'ch cyfrinair i ddiogelu eich preifatrwydd." | ||
|
||
#: .es5/templates/post_verify/third_party_auth/set_password.mustache:9 .es5/templates/post_verify/finish_account_setup/set_password.mustache:10 | ||
msgid "Create Password" | ||
|
@@ -1688,8 +1676,8 @@ msgstr "i fynd ymlaen i %(serviceName)s" | |
msgid "" | ||
"We detected suspicious behavior on your Firefox account. To protect your account, please create a new password. You’ll use this password to sign back in to all of your Firefox account services." | ||
msgstr "" | ||
"Rydym wedi canfod ymddygiad amheus ar eich cyfrif Firefox. Er mwyn diogelu eich cyfrif, crëwch gyfrinair newydd. Byddwch yn defnyddio'r cyfrinair hwn i fewngofnodi yn ôl i'ch holl wasanaethau " | ||
"cyfrif Firefox." | ||
"Rydym wedi canfod ymddygiad amheus ar eich cyfrif Firefox. Er mwyn diogelu eich cyfrif, crëwch gyfrinair newydd. Byddwch yn defnyddio'r cyfrinair hwn i fewngofnodi yn ôl i'ch holl wasanaethau cyfrif" | ||
" Firefox." | ||
|
||
#: .es5/templates/post_verify/password/force_password_change.mustache:6 | ||
msgid "Synced history, bookmarks, logins, and other personal data will not be lost." | ||
|
@@ -2023,11 +2011,8 @@ msgid "Sync your device" | |
msgstr "Cydweddwch eich dyfais" | ||
|
||
#: .es5/templates/pair/index.mustache:6 | ||
msgid "" | ||
"Scan to download Firefox for mobile, or send yourself a <a id=\"get-fx-mobile\" href=\"https://www.mozilla.org/firefox/mobile/get-app/\" target=\"_blank\" class=\"link-blue\">download link.</a>" | ||
msgstr "" | ||
"Sganiwch i lwytho Firefox ar gyfer ffôn symudol, neu anfonwch <a id=\"get-fx-mobile\" href=\"https://www.mozilla.org/firefox/mobile/get-app/\" target=\"_blank\" class=\"link-blue\">dolen llwytho.</" | ||
"a>" | ||
msgid "Scan to download Firefox for mobile, or send yourself a <a id=\"get-fx-mobile\" href=\"https://www.mozilla.org/firefox/mobile/get-app/\" target=\"_blank\" class=\"link-blue\">download link.</a>" | ||
msgstr "Sganiwch i lwytho Firefox ar gyfer ffôn symudol, neu anfonwch <a id=\"get-fx-mobile\" href=\"https://www.mozilla.org/firefox/mobile/get-app/\" target=\"_blank\" class=\"link-blue\">dolen llwytho.</a>" | ||
|
||
#: .es5/templates/pair/index.mustache:7 | ||
msgid "QR code" | ||
|