Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
21 changes: 15 additions & 6 deletions language/Afrikaans/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1658,13 +1658,22 @@ msgstr ""
msgid "No plugins found"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:37
#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:24
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to quit?\n"
"\n"
"Press %1$s to quit\n"
"Press %2$s to return to emulation"
msgctxt "menu-quit"
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:35
#, c-format
msgctxt "menu-quit"
msgid "Quit"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:36
#, c-format
msgctxt "menu-quit"
msgid "Return to emulation"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:22
Expand Down
21 changes: 15 additions & 6 deletions language/Albanian/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1658,13 +1658,22 @@ msgstr ""
msgid "No plugins found"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:37
#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:24
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to quit?\n"
"\n"
"Press %1$s to quit\n"
"Press %2$s to return to emulation"
msgctxt "menu-quit"
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:35
#, c-format
msgctxt "menu-quit"
msgid "Quit"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:36
#, c-format
msgctxt "menu-quit"
msgid "Return to emulation"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:22
Expand Down
21 changes: 15 additions & 6 deletions language/Arabic/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1658,13 +1658,22 @@ msgstr ""
msgid "No plugins found"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:37
#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:24
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to quit?\n"
"\n"
"Press %1$s to quit\n"
"Press %2$s to return to emulation"
msgctxt "menu-quit"
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:35
#, c-format
msgctxt "menu-quit"
msgid "Quit"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:36
#, c-format
msgctxt "menu-quit"
msgid "Return to emulation"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:22
Expand Down
21 changes: 15 additions & 6 deletions language/Basque/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1659,13 +1659,22 @@ msgstr ""
msgid "No plugins found"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:37
#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:24
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to quit?\n"
"\n"
"Press %1$s to quit\n"
"Press %2$s to return to emulation"
msgctxt "menu-quit"
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:35
#, c-format
msgctxt "menu-quit"
msgid "Quit"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:36
#, c-format
msgctxt "menu-quit"
msgid "Return to emulation"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:22
Expand Down
25 changes: 15 additions & 10 deletions language/Belarusian/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1714,18 +1714,23 @@ msgstr " (па змаўчанні)"
msgid "No plugins found"
msgstr "Плагіны не знойдзены"

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:37
#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:24
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to quit?\n"
"\n"
"Press %1$s to quit\n"
"Press %2$s to return to emulation"
msgctxt "menu-quit"
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?"

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:35
#, c-format
msgctxt "menu-quit"
msgid "Quit"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:36
#, c-format
msgctxt "menu-quit"
msgid "Return to emulation"
msgstr ""
"Вы сапраўды жадаеце выйсці?\n"
"\n"
"Націсніце %1$s, каб выйсці\n"
"Націсніце %2$s, каб вярнуцца да эмуляцыі"

#: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:22
msgid "Pseudo Terminals"
Expand Down
21 changes: 15 additions & 6 deletions language/Bosnian/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1658,13 +1658,22 @@ msgstr ""
msgid "No plugins found"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:37
#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:24
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to quit?\n"
"\n"
"Press %1$s to quit\n"
"Press %2$s to return to emulation"
msgctxt "menu-quit"
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:35
#, c-format
msgctxt "menu-quit"
msgid "Quit"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:36
#, c-format
msgctxt "menu-quit"
msgid "Return to emulation"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:22
Expand Down
21 changes: 15 additions & 6 deletions language/Bulgarian/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1660,13 +1660,22 @@ msgstr ""
msgid "No plugins found"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:37
#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:24
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to quit?\n"
"\n"
"Press %1$s to quit\n"
"Press %2$s to return to emulation"
msgctxt "menu-quit"
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:35
#, c-format
msgctxt "menu-quit"
msgid "Quit"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:36
#, c-format
msgctxt "menu-quit"
msgid "Return to emulation"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:22
Expand Down
21 changes: 15 additions & 6 deletions language/Burmese/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1658,13 +1658,22 @@ msgstr ""
msgid "No plugins found"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:37
#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:24
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to quit?\n"
"\n"
"Press %1$s to quit\n"
"Press %2$s to return to emulation"
msgctxt "menu-quit"
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:35
#, c-format
msgctxt "menu-quit"
msgid "Quit"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:36
#, c-format
msgctxt "menu-quit"
msgid "Return to emulation"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:22
Expand Down
21 changes: 15 additions & 6 deletions language/Catalan/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1688,13 +1688,22 @@ msgstr " (per defecte)"
msgid "No plugins found"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:37
#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:24
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to quit?\n"
"\n"
"Press %1$s to quit\n"
"Press %2$s to return to emulation"
msgctxt "menu-quit"
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:35
#, c-format
msgctxt "menu-quit"
msgid "Quit"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:36
#, c-format
msgctxt "menu-quit"
msgid "Return to emulation"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:22
Expand Down
25 changes: 15 additions & 10 deletions language/Chinese_Simplified/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1702,18 +1702,23 @@ msgstr " (默认)"
msgid "No plugins found"
msgstr "未找到插件"

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:37
#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:24
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to quit?\n"
"\n"
"Press %1$s to quit\n"
"Press %2$s to return to emulation"
msgctxt "menu-quit"
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "确定要退出吗?"

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:35
#, c-format
msgctxt "menu-quit"
msgid "Quit"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:36
#, c-format
msgctxt "menu-quit"
msgid "Return to emulation"
msgstr ""
"确定要退出吗?\n"
"\n"
"按 %1$s 退出\n"
"按 %2$s 继续模拟"

#: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:22
msgid "Pseudo Terminals"
Expand Down
25 changes: 15 additions & 10 deletions language/Chinese_Traditional/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1702,18 +1702,23 @@ msgstr " (預設)"
msgid "No plugins found"
msgstr "未找到外掛"

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:37
#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:24
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to quit?\n"
"\n"
"Press %1$s to quit\n"
"Press %2$s to return to emulation"
msgctxt "menu-quit"
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "確定要退出嗎?"

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:35
#, c-format
msgctxt "menu-quit"
msgid "Quit"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:36
#, c-format
msgctxt "menu-quit"
msgid "Return to emulation"
msgstr ""
"確定要退出嗎?\n"
"\n"
"按 %1$s 退出 \n"
"按 %2$s 繼續模擬"

#: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:22
msgid "Pseudo Terminals"
Expand Down
21 changes: 15 additions & 6 deletions language/Croatian/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1660,13 +1660,22 @@ msgstr ""
msgid "No plugins found"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:37
#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:24
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to quit?\n"
"\n"
"Press %1$s to quit\n"
"Press %2$s to return to emulation"
msgctxt "menu-quit"
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:35
#, c-format
msgctxt "menu-quit"
msgid "Quit"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:36
#, c-format
msgctxt "menu-quit"
msgid "Return to emulation"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:22
Expand Down
25 changes: 15 additions & 10 deletions language/Czech/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1713,18 +1713,23 @@ msgstr " (původní)"
msgid "No plugins found"
msgstr "Nenalezeny žádné pluginy"

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:37
#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:24
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to quit?\n"
"\n"
"Press %1$s to quit\n"
"Press %2$s to return to emulation"
msgctxt "menu-quit"
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Jste si jistý, že chcete skončit?"

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:35
#, c-format
msgctxt "menu-quit"
msgid "Quit"
msgstr ""

#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:36
#, c-format
msgctxt "menu-quit"
msgid "Return to emulation"
msgstr ""
"Jste si jistý, že chcete skončit?\n"
"\n"
"Stiskněte %1$s pro ukončení\n"
"Nebo %2$s pro návrat do emulace"

#: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:22
msgid "Pseudo Terminals"
Expand Down
Loading