Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update potfiles #66

Merged
merged 1 commit into from
Aug 26, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletions po/POTFILES.in
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1 +1,2 @@
src/main.c
src/sudoku.c
253 changes: 170 additions & 83 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nudoku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-19 19:02-0300\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-24 09:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-03 10:12-0300\n"
"Last-Translator: Emanuel Dubor <[email protected]>\n"
"Language-Team: German\n"
Expand All @@ -17,140 +17,227 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: main.c:282
msgid " H - Give a hint\n"
msgstr " H - Gib einen Hinweis\n"
#: src/main.c:107
#, c-format
msgid ""
"nudoku [option]\n"
"\n"
msgstr ""

#: main.c:287
msgid " N - New puzzle\n"
msgstr " N - Neues Puzzle\n"
#: src/main.c:108
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr ""

#: main.c:288
msgid " Q - Quit\n"
msgstr " Q - Verlassen\n"
#: src/main.c:109
#, c-format
msgid "-h help:\t\tPrint this help\n"
msgstr ""

#: main.c:290
msgid " S - Solve puzzle\n"
msgstr " S - Puzzle lösen\n"
#: src/main.c:110
#, c-format
msgid "-v version:\t\tPrint version\n"
msgstr ""

#: main.c:281
msgid " c - Check solution\n"
msgstr " c - Überprüfen Sie die Lösung\n"
#: src/main.c:111
#, c-format
msgid "-c nocolor:\t\tDo not use colors\n"
msgstr ""

#: src/main.c:112
#, c-format
msgid "-d difficulty:\t\tChoose between: easy, normal, hard\n"
msgstr ""

#: src/main.c:113
#, c-format
msgid "-s stream:\t\tUser provided sudoku stream\n"
msgstr ""

#: src/main.c:114
#, c-format
msgid "-r resume:\t\tResume the last saved game\n"
msgstr ""

#: src/main.c:115
#, c-format
msgid "-p filename:\t\tOutput PDF\n"
msgstr ""

#: src/main.c:116
#, c-format
msgid "-n filename:\t\tNumber of sudokus to put in PDF\n"
msgstr ""

#: main.c:276
#: src/main.c:117
#, c-format
msgid "-i filename:\t\tOutput PNG image\n"
msgstr ""

#: src/main.c:131
#, c-format
msgid "Character %c at position %d is not allowed.\n"
msgstr "Zeichen %c an Position %d ist nicht erlaubt.\n"

#: src/main.c:139
#, c-format
msgid "Stream has to be %d characters long.\n"
msgstr "Der Stream muss %d Zeichen lang sein.\n"

#: src/main.c:145
#, c-format
msgid "Stream does not represent a valid sudoku puzzle.\n"
msgstr "Stream stellt kein gültiges Sudoku-Puzzle dar.\n"

#: src/main.c:305
#, c-format
msgid "Game save is missing or corrupted, try starting new game.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:375
msgid ""
"Your terminal doesn't support colors.\n"
"Try the nocolor (-c) option.\n"
msgstr ""
"Ihr Terminal unterstützt keine Farben.\n"
"Probieren Sie die Option nocolor (-c) aus.\n"

#: src/main.c:466
#, c-format
msgid ""
"level: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Niveau: %s\n"
"\n"

#: src/main.c:475
msgid "Movement\n"
msgstr "Bewegung\n"

#: src/main.c:476
msgid " h - Move left\n"
msgstr " h - Nach links bewegen\n"

#: main.c:277
#: src/main.c:477
msgid " j - Move down\n"
msgstr " j - Nach unten gehen\n"

#: main.c:278
#: src/main.c:478
msgid " k - Move up\n"
msgstr " k - Nach oben gehen\n"

#: main.c:279
#: src/main.c:479
msgid ""
" l - Move right\n"
"\n"
msgstr ""
" l - Nach rechts bewegen\n"
"\n"

#: main.c:285
#: src/main.c:480
msgid "Commands\n"
msgstr "Befehle\n"

#: src/main.c:481
msgid " c - Check solution\n"
msgstr " c - Überprüfen Sie die Lösung\n"

#: src/main.c:482
msgid " H - Give a hint\n"
msgstr " H - Gib einen Hinweis\n"

#: src/main.c:485
msgid " m - Toggle marks\n"
msgstr " m - Umschaltmarken\n"

#: main.c:289
#: src/main.c:487
msgid " N - New puzzle\n"
msgstr " N - Neues Puzzle\n"

#: src/main.c:488
msgid " G - Save\n"
msgstr ""

#: src/main.c:489
msgid " Q - Quit\n"
msgstr " Q - Verlassen\n"

#: src/main.c:490
msgid " r - Redraw\n"
msgstr " r - Neu zeichnen\n"

#: main.c:550
#, c-format
msgid " with the help of %d hints"
msgstr " mit Hilfe von %d Tipps"
#: src/main.c:491
msgid " S - Solve puzzle\n"
msgstr " S - Puzzle lösen\n"

#: main.c:291
#: src/main.c:492
msgid " x - Delete number\n"
msgstr " x - Nummer löschen\n"

#: main.c:104
#: src/main.c:493
msgid " u - Undo previous action\n"
msgstr ""

#: src/main.c:652
#, c-format
msgid "Character %c at position %d is not allowed.\n"
msgstr "Zeichen %c an Position %d ist nicht erlaubt.\n"
msgid "nudoku is compiled without cairo support.\n"
msgstr ""

#: main.c:280
msgid "Commands\n"
msgstr "Befehle\n"
#: src/main.c:653
#, c-format
msgid "To use the output feature, please compile with --enable-cairo.\n"
msgstr ""

#: main.c:558
msgid "Correct so far"
msgstr "Soweit richtig"
#: src/main.c:760
msgid "Solving puzzle..."
msgstr "Puzzle lösen..."

#: main.c:513
#: src/main.c:766 src/main.c:808
msgid "Solved"
msgstr "Gelöst"

#: src/main.c:776
msgid "Generating puzzle..."
msgstr "Generiere Sudoku..."

#: main.c:275
msgid "Movement\n"
msgstr "Bewegung\n"

#: main.c:539
#: src/main.c:802
msgid "Not correct"
msgstr "Nicht richtig"

#: main.c:586
msgid "Provided hint"
msgstr "Tipp gegeben"

#: main.c:504 main.c:545
msgid "Solved"
msgstr "Gelöst"

#: main.c:498
msgid "Solving puzzle..."
msgstr "Puzzle lösen..."

#: main.c:118
#: src/main.c:813
#, c-format
msgid "Stream does not represent a valid sudoku puzzle.\n"
msgstr "Stream stellt kein gültiges Sudoku-Puzzle dar.\n"
msgid " with the help of %d hints"
msgstr " mit Hilfe von %d Tipps"

#: main.c:112
#, c-format
msgid "Stream has to be %d characters long.\n"
msgstr "Der Stream muss %d Zeichen lang sein.\n"
#: src/main.c:821
msgid "Correct so far"
msgstr "Soweit richtig"

#: main.c:195
msgid ""
"Your terminal doesn't support colors.\n"
"Try the nocolor (-c) option.\n"
msgstr ""
"Ihr Terminal unterstützt keine Farben.\n"
"Probieren Sie die Option nocolor (-c) aus.\n"
#: src/main.c:851
msgid "Provided hint"
msgstr "Tipp gegeben"

#: main.c:266
#, c-format
msgid ""
"level: %s\n"
"\n"
msgstr "Niveau: %s\n"
"\n"
#: src/main.c:864
msgid "Saved!"
msgstr ""

#: main.c:263
#, c-format
msgid "nudoku %s\n"
msgstr "nudoku %s\n"
#: src/main.c:867
msgid "Can't save the game!"
msgstr ""

#: sudoku.c:241
#: src/sudoku.c:251
msgid "hard"
msgstr "schwer"

#: sudoku.c:243
#: src/sudoku.c:253
msgid "normal"
msgstr "normal"

#: sudoku.c:246
#: src/sudoku.c:256
msgid "easy"
msgstr "einfach"

#, c-format
#~ msgid "nudoku %s\n"
#~ msgstr "nudoku %s\n"
Loading
Loading