-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 84
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
17 changed files
with
257 additions
and
256 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: jwm 2.3.7\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:44+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-02-26 13:28+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2018-06-08 00:00+0000\n" | ||
"Last-Translator: scootergrisen\n" | ||
"Language-Team: Danish\n" | ||
|
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "kunne ikke læse fil: %s" | |
msgid "could not set O_NONBLOCK" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/command.c:210 | ||
#: src/command.c:211 | ||
#, c-format | ||
msgid "timeout: %s did not complete in %u milliseconds" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "ugyldig %s: \"%s\"" | |
msgid "invalid value for %s: \"%s\"" | ||
msgstr "ugyldig værdi for %s: \"%s\"" | ||
|
||
#: src/parse.c:2062 src/parse.c:2079 src/parse.c:2108 | ||
#: src/parse.c:2062 src/parse.c:2079 src/parse.c:2107 | ||
msgid "no value specified" | ||
msgstr "ingen værdi angivet" | ||
|
||
|
@@ -350,22 +350,22 @@ msgstr "ingen værdi angivet" | |
msgid "invalid setting: %s" | ||
msgstr "ugyldig indstilling: %s" | ||
|
||
#: src/parse.c:2113 | ||
#: src/parse.c:2112 | ||
#, c-format | ||
msgid "invalid opacity: %s" | ||
msgstr "ugyldig opacitet: %s" | ||
|
||
#: src/parse.c:2134 | ||
#: src/parse.c:2133 | ||
#, c-format | ||
msgid "invalid layer: %s" | ||
msgstr "ugyldigt lag: %s" | ||
|
||
#: src/parse.c:2155 | ||
#: src/parse.c:2154 | ||
#, c-format | ||
msgid "invalid tag in %s: %s" | ||
msgstr "ugyldig opmærkning i %s: %s" | ||
|
||
#: src/parse.c:2176 | ||
#: src/parse.c:2175 | ||
msgid "configuration error" | ||
msgstr "konfigurationsfejl" | ||
|
||
|
@@ -386,29 +386,29 @@ msgstr "Er du sikker?" | |
msgid "cannot swallow a client with no name" | ||
msgstr "kan ikke sluge en klient uden navn" | ||
|
||
#: src/taskbar.c:483 src/winmenu.c:48 | ||
#: src/taskbar.c:488 src/winmenu.c:48 | ||
msgid "Close" | ||
msgstr "Luk" | ||
|
||
#: src/taskbar.c:490 src/winmenu.c:66 | ||
#: src/taskbar.c:495 src/winmenu.c:66 | ||
msgid "Minimize" | ||
msgstr "Minimer" | ||
|
||
#: src/taskbar.c:497 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 | ||
#: src/taskbar.c:502 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 | ||
#: src/winmenu.c:106 | ||
msgid "Restore" | ||
msgstr "Gendan" | ||
|
||
#: src/taskbar.c:504 src/winmenu.c:179 | ||
#: src/taskbar.c:509 src/winmenu.c:179 | ||
msgid "Send To" | ||
msgstr "Send til" | ||
|
||
#: src/taskbar.c:999 | ||
#: src/taskbar.c:1004 | ||
#, c-format | ||
msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" | ||
msgstr "ugyldig maxwidth for TaskList: %s" | ||
|
||
#: src/taskbar.c:1013 | ||
#: src/taskbar.c:1018 | ||
#, c-format | ||
msgid "invalid height for TaskList: %s" | ||
msgstr "ugyldig højde for TaskList: %s" | ||
|
@@ -428,12 +428,12 @@ msgstr "ugyldig vandret justering af bakke: \"%s\"" | |
msgid "invalid tray vertical alignment: \"%s\"" | ||
msgstr "ugyldig lodret justering af bakke: \"%s\"" | ||
|
||
#: src/traybutton.c:89 | ||
#: src/traybutton.c:91 | ||
#, c-format | ||
msgid "could not load tray icon: \"%s\"" | ||
msgstr "kunne ikke indlæse bakkeikon: \"%s\"" | ||
|
||
#: src/traybutton.c:130 | ||
#: src/traybutton.c:132 | ||
msgid "no icon or label for TrayButton" | ||
msgstr "intet ikon eller etiket for bakkeknap" | ||
|
||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: jwm 2.1.1\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:44+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-02-26 13:28+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 14:25+0100\n" | ||
"Last-Translator: fido <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: German\n" | ||
|
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "konnte Schrift nicht laden: %s" | |
msgid "could not set O_NONBLOCK" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/command.c:210 | ||
#: src/command.c:211 | ||
#, c-format | ||
msgid "timeout: %s did not complete in %u milliseconds" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "ungültige Einstellung %s" | |
msgid "invalid value for %s: \"%s\"" | ||
msgstr "ungültiger tag in %s: %s" | ||
|
||
#: src/parse.c:2062 src/parse.c:2079 src/parse.c:2108 | ||
#: src/parse.c:2062 src/parse.c:2079 src/parse.c:2107 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "no value specified" | ||
msgstr "kein Wert für Hintergrund spezifiziert" | ||
|
@@ -341,22 +341,22 @@ msgstr "kein Wert für Hintergrund spezifiziert" | |
msgid "invalid setting: %s" | ||
msgstr "ungültige Einstellung %s" | ||
|
||
#: src/parse.c:2113 | ||
#: src/parse.c:2112 | ||
#, c-format | ||
msgid "invalid opacity: %s" | ||
msgstr "ungültige Opazität: \"%s\"" | ||
|
||
#: src/parse.c:2134 | ||
#: src/parse.c:2133 | ||
#, c-format | ||
msgid "invalid layer: %s" | ||
msgstr "ungültige Ebene %s" | ||
|
||
#: src/parse.c:2155 | ||
#: src/parse.c:2154 | ||
#, c-format | ||
msgid "invalid tag in %s: %s" | ||
msgstr "ungültiger tag in %s: %s" | ||
|
||
#: src/parse.c:2176 | ||
#: src/parse.c:2175 | ||
msgid "configuration error" | ||
msgstr "Konfigurationsfehler" | ||
|
||
|
@@ -377,29 +377,29 @@ msgstr "Sicher?" | |
msgid "cannot swallow a client with no name" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/taskbar.c:483 src/winmenu.c:48 | ||
#: src/taskbar.c:488 src/winmenu.c:48 | ||
msgid "Close" | ||
msgstr "Schließen" | ||
|
||
#: src/taskbar.c:490 src/winmenu.c:66 | ||
#: src/taskbar.c:495 src/winmenu.c:66 | ||
msgid "Minimize" | ||
msgstr "Minimieren" | ||
|
||
#: src/taskbar.c:497 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 | ||
#: src/taskbar.c:502 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 | ||
#: src/winmenu.c:106 | ||
msgid "Restore" | ||
msgstr "Wiedereinlesen" | ||
|
||
#: src/taskbar.c:504 src/winmenu.c:179 | ||
#: src/taskbar.c:509 src/winmenu.c:179 | ||
msgid "Send To" | ||
msgstr "Senden an" | ||
|
||
#: src/taskbar.c:999 | ||
#: src/taskbar.c:1004 | ||
#, c-format | ||
msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/taskbar.c:1013 | ||
#: src/taskbar.c:1018 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
msgid "invalid height for TaskList: %s" | ||
msgstr "ungültige Opazität: \"%s\"" | ||
|
@@ -419,12 +419,12 @@ msgstr "ungültige Horizontalausrichtung für Leiste: \"%s\"" | |
msgid "invalid tray vertical alignment: \"%s\"" | ||
msgstr "ungültige Vertikalausrichtung für Leiste: \"%s\"" | ||
|
||
#: src/traybutton.c:89 | ||
#: src/traybutton.c:91 | ||
#, c-format | ||
msgid "could not load tray icon: \"%s\"" | ||
msgstr "konnte Leistensymbol nicht laden: %s" | ||
|
||
#: src/traybutton.c:130 | ||
#: src/traybutton.c:132 | ||
msgid "no icon or label for TrayButton" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: jwm 2.2.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:44+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-02-26 13:28+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2018-05-14 16:04+0100\n" | ||
"Last-Translator: PAblo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "no se ha podido leer el archivo: %s" | |
msgid "could not set O_NONBLOCK" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/command.c:210 | ||
#: src/command.c:211 | ||
#, c-format | ||
msgid "timeout: %s did not complete in %u milliseconds" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "%s no válido: «%s»" | |
msgid "invalid value for %s: \"%s\"" | ||
msgstr "valor no válido para %s: «%s»" | ||
|
||
#: src/parse.c:2062 src/parse.c:2079 src/parse.c:2108 | ||
#: src/parse.c:2062 src/parse.c:2079 src/parse.c:2107 | ||
msgid "no value specified" | ||
msgstr "no hay valor especificado" | ||
|
||
|
@@ -368,22 +368,22 @@ msgstr "no hay valor especificado" | |
msgid "invalid setting: %s" | ||
msgstr "ajuste no válido: %s" | ||
|
||
#: src/parse.c:2113 | ||
#: src/parse.c:2112 | ||
#, c-format | ||
msgid "invalid opacity: %s" | ||
msgstr "opacidad no válida: %s" | ||
|
||
#: src/parse.c:2134 | ||
#: src/parse.c:2133 | ||
#, c-format | ||
msgid "invalid layer: %s" | ||
msgstr "capa no válida: %s" | ||
|
||
#: src/parse.c:2155 | ||
#: src/parse.c:2154 | ||
#, c-format | ||
msgid "invalid tag in %s: %s" | ||
msgstr "etiqueta no válida en %s: %s" | ||
|
||
#: src/parse.c:2176 | ||
#: src/parse.c:2175 | ||
msgid "configuration error" | ||
msgstr "error de configuración" | ||
|
||
|
@@ -404,31 +404,31 @@ msgstr "¿Está seguro?" | |
msgid "cannot swallow a client with no name" | ||
msgstr "no se puede mostrar un cliente sin nombre" | ||
|
||
#: src/taskbar.c:483 src/winmenu.c:48 | ||
#: src/taskbar.c:488 src/winmenu.c:48 | ||
msgid "Close" | ||
msgstr "Cerrar" | ||
|
||
#: src/taskbar.c:490 src/winmenu.c:66 | ||
#: src/taskbar.c:495 src/winmenu.c:66 | ||
msgid "Minimize" | ||
msgstr "Minimizar" | ||
|
||
#: src/taskbar.c:497 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 | ||
#: src/taskbar.c:502 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 | ||
#: src/winmenu.c:106 | ||
msgid "Restore" | ||
msgstr "Restaurar" | ||
|
||
#: src/taskbar.c:504 src/winmenu.c:179 | ||
#: src/taskbar.c:509 src/winmenu.c:179 | ||
msgid "Send To" | ||
msgstr "Enviar a" | ||
|
||
# No traducir «TaskList» ni «maxwidth»: «maxwidth» es un atributo de la etiqueta «TaskList» del archivo de configuración de JWM. | ||
#: src/taskbar.c:999 | ||
#: src/taskbar.c:1004 | ||
#, c-format | ||
msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" | ||
msgstr "«maxwidth» no válido para «TaskList»: %s" | ||
|
||
# No traducir «TaskList» ni «height»: «height» es un atributo de la etiqueta «TaskList» del archivo de configuración de JWM. | ||
#: src/taskbar.c:1013 | ||
#: src/taskbar.c:1018 | ||
#, c-format | ||
msgid "invalid height for TaskList: %s" | ||
msgstr "«height» no válido para «TaskList»: %s" | ||
|
@@ -448,13 +448,13 @@ msgstr "alineación horizontal no válida para la bandeja: «%s»" | |
msgid "invalid tray vertical alignment: \"%s\"" | ||
msgstr "alineación vertical no válida para la bandeja: «%s»" | ||
|
||
#: src/traybutton.c:89 | ||
#: src/traybutton.c:91 | ||
#, c-format | ||
msgid "could not load tray icon: \"%s\"" | ||
msgstr "no se ha podido cargar el icono de la bandeja: «%s»" | ||
|
||
# No traducir «TrayButton»: es una etiqueta del archivo de configuración de JWM. | ||
#: src/traybutton.c:130 | ||
#: src/traybutton.c:132 | ||
msgid "no icon or label for TrayButton" | ||
msgstr "no hay icono o etiqueta para «TrayButton»" | ||
|
||
|
Oops, something went wrong.