Skip to content

Commit

Permalink
Fix minor translation issues (double spaces etc.).
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
enzo1982 committed Dec 14, 2019
1 parent be5b9fe commit b1bce1d
Show file tree
Hide file tree
Showing 16 changed files with 64 additions and 64 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/lang/crowdin/freac_af.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -588,7 +588,7 @@

<section name="Messages">
<entry id="7000" string="Currently converting">Tans besig om te enkodeer</entry>
<entry id="7001" string="A conversion process is still active! Do you really want to quit?">Die enkoderingsproses is nog aan die gang!&#10; Wil jy regtig ophou?</entry>
<entry id="7001" string="A conversion process is still active! Do you really want to quit?">Die enkoderingsproses is nog aan die gang!&#10;Wil jy regtig ophou?</entry>
<entry id="7002" string="Delete original files after encoding">Vee oorspronklike lêers na enkodering uit</entry>
<entry id="7003" string="This option will remove the original files from your computer&#10;after the encoding process!&#10;&#10;Are you sure you want to activate this function?">Hierdie opsie sal die oorspronklike lêers na die enkoderingsproses&#10;van jou rekenaar verwyder!&#10;&#10;Is jy seker jy wil hierdie funksie aktiveer?</entry>
<entry id="7004" string="Keep this option enabled even after restarting %1"/>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/lang/crowdin/freac_cs.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -578,7 +578,7 @@

<section name="Tips">
<entry id="6200" string="%1 is available in %2 languages. If your language is&#10;not available, you can easily translate %1 using the&#10;'smooth Translator' application.">%1 je dostupný v %2 jazycích. Není-li váš jazyk dostupný,&#10;můžete jej lehce vytvořit s využitím aplikace 'smooth Translator'.</entry>
<entry id="6201" string="%1 comes with support for the LAME, Ogg Vorbis, FAAC,&#10;FLAC and Opus encoders. An encoder for the VQF format is&#10;available at the %1 website: %2">%1 podporuje kódování LAME, Ogg Vorbis, FAAC, FLAC&#10;a kodek Opus. VQF kodek najdete na webu %1:&#10; %2</entry>
<entry id="6201" string="%1 comes with support for the LAME, Ogg Vorbis, FAAC,&#10;FLAC and Opus encoders. An encoder for the VQF format is&#10;available at the %1 website: %2">%1 podporuje kódování LAME, Ogg Vorbis, FAAC, FLAC&#10;a kodek Opus. VQF kodek najdete na webu %1:&#10;%2</entry>
<entry id="6202" string="%1 can use Winamp 2 input plug-ins to support more file&#10;formats. Copy the in_*.dll files to the %1/plugins directory to&#10;enable %1 to read these formats.">%1 může použít vstupní pluginy 'Winampu 2' pro podporu&#10;více formátů souborů.&#10;Zkopírujte soubory in_*.dll do složky %1/plugins, aby byly&#10;pro %1 dostupné.</entry>
<entry id="6203" string="With %1 you can submit freedb CD database entries&#10;containing Unicode characters. So if you have any CDs with&#10;non-Latin artist or title names, you can submit the correct&#10;freedb entries with %1.">S %1 můžete zpracovávat data o CD pro freedb znakovou&#10;sadou Unicode. Máte-li CD s jmény umělce či názvy s diakritikou,&#10;můžete s %1 nabídnout freedb správné (opravené) záznamy.</entry>
<entry id="6204" string="To correct reading errors while ripping you can enable&#10;Jitter correction in the Ripper tab of %1's configuration&#10;dialog. If that does not help, try using one of the Paranoia modes.">Pro korekci chyb čtení při ripování CD můžete aktivovat&#10;Jitter korekci na záložce Obecná nastavení/Ripper.&#10;Pokud to nepomůže, zkuste aktivovat jeden z Paranoia režimů.</entry>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/lang/crowdin/freac_he.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -593,7 +593,7 @@
<entry id="7003" string="This option will remove the original files from your computer&#10;after the encoding process!&#10;&#10;Are you sure you want to activate this function?">פונקציה זו תמחק את קבצי המקור לאחר ההמרה&#10;האם אתה בטוח שברצונך לאפשר זאת?</entry>
<entry id="7004" string="Keep this option enabled even after restarting %1"/>
<entry id="7005" string="File already exists">קובץ כבר קיים</entry>
<entry id="7006" string="The output file %1&#10;already exists! Do you want to overwrite it?">הקובץ %1 כבר קיים&#10; האם לדרוס אותו ?</entry>
<entry id="7006" string="The output file %1&#10;already exists! Do you want to overwrite it?">הקובץ %1 כבר קיים&#10;האם לדרוס אותו ?</entry>
<entry id="7007" string="Overwrite all further files">דרוס את כל הקבצים להבא</entry>
<entry id="7008" string="You seem to be converting from a lossy to a lossless format.&#10;&#10;Please be aware that quality loss cannot be undone, so this process&#10;will not improve quality in any way, and most likely increase file size.&#10;&#10;Would you like to continue anyway?"/>
</section>
Expand Down
16 changes: 8 additions & 8 deletions i18n/lang/crowdin/freac_hr.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -42,7 +42,7 @@
<entry id="354" string="unknown year">nepoznata godina</entry>
<entry id="355" string="unknown conductor">nepoznat dirigent</entry>
<entry id="356" string="unknown composer">nepoznat skladatelj</entry>
<entry id="357" string="unknown album artist">nepoznat izvođač albuma</entry>
<entry id="357" string="unknown album artist">nepoznat izvođač albuma</entry>

<entry id="380" string="hidden track">skrivena traka</entry>

Expand Down Expand Up @@ -251,8 +251,8 @@
<entry id="3604" string="Added %1 files, %2 errors occurred">Dodano %1 datoteka, %2 grešaka</entry>
<entry id="3605" string="Added %1 tracks, %2 errors occurred">Dodano %1 traka, %2 grešaka</entry>
<entry id="3606" string="Removing all tracks">Uklanjanje svih traka</entry>
<entry id="3607" string="Removing tracks of disc in drive %1">Uklanjanje traka sa diska u jedinici %1 </entry>
<entry id="3608" string="Removed all tracks from joblist">Uklonjene sve trake sa liste zadataka</entry>
<entry id="3607" string="Removing tracks of disc in drive %1">Uklanjanje traka sa diska u jedinici %1</entry>
<entry id="3608" string="Removed all tracks from joblist">Uklonjene sve trake sa liste zadataka</entry>
<entry id="3609" string="Removed tracks of disc in drive %1 from joblist">Uklonjene trake sa diska u jedinici %1 iz liste zadataka</entry>
</section>

Expand Down Expand Up @@ -544,9 +544,9 @@
<section name="Verification">
<entry id="5800" string="Verification">Provjera</entry>
<entry id="5801" string="Enable input verification">Omogući provjeru ulaza</entry>
<entry id="5802" string="Verify that lossless inputs decode to exactly the data&#10;they were originally created from.">Provjeri da je lossless ulaz dekodiran točno u&#10;podatke iz kojih je originalno kreiran</entry>
<entry id="5802" string="Verify that lossless inputs decode to exactly the data&#10;they were originally created from.">Provjeri da je lossless ulaz dekodiran točno u&#10;podatke iz kojih je originalno kreiran</entry>
<entry id="5803" string="Enable output verification">Omogući provjeru izlaza</entry>
<entry id="5804" string="Verify that lossless outputs decode to exactly the data&#10;used when encoding them.">Provjeri da je lossless izlaz dekodiran točno u&#10;podatke korištene za enkodiranje</entry>
<entry id="5804" string="Verify that lossless outputs decode to exactly the data&#10;used when encoding them.">Provjeri da je lossless izlaz dekodiran točno u&#10;podatke korištene za enkodiranje</entry>
</section>

<section name="Processing">
Expand Down Expand Up @@ -633,7 +633,7 @@
<entry id="8002" string="Skip all">Preskoči sve</entry>
<entry id="8003" string="The following %1 files already exist or have duplicate file names">Sljedećih %1 datoteka već postoji ili postoji istoimena datoteka</entry>
<entry id="8004" string="Action">Akcija</entry>
<entry id="8005" string="Overwrite">Prepiši </entry>
<entry id="8005" string="Overwrite">Prepiši</entry>
<entry id="8006" string="Skip">Preskoči</entry>
</section>

Expand Down Expand Up @@ -1167,7 +1167,7 @@
<entry id="100000" string="Support this project">Podržite ovaj projekt</entry>
<entry id="100001" string="Please support this project!">Molim vas podržite ovaj projekt!</entry>
<entry id="100002" string="Please help keep this software free by supporting the %1 project with a&#10;donation.">Molim vas održite ovaj software besplatnim podržavajući %1 software&#10;donacijom.</entry>
<entry id="100003" string="Please write to %1 if you would like to mail a check or send&#10;money by mail.">Molim pišite na %1 ukoliko želite poslati ček ili novac poštom.</entry>
<entry id="100003" string="Please write to %1 if you would like to mail a check or send&#10;money by mail.">Molim pišite na %1 ukoliko želite poslati ček ili novac poštom.</entry>
<entry id="100004" string="Thank you very much!">Puno hvala!</entry>
<entry id="100005" string="Remind me later">Podsjeti me kasnije</entry>
<entry id="100006" string="paypal,donorbox,bitcoin,ethereum">sepa,paypal,donorbox,bitcoin,ethereum</entry>
Expand Down Expand Up @@ -1283,7 +1283,7 @@
<entry id="103203" string="Conductor">Dirgent</entry>
<entry id="103204" string="Composer">Skladatelj</entry>
<entry id="103205" string="Lyrics writer">Pisac teksta</entry>
<entry id="103206" string="Modified / remixed by">Izmjenio/remixao </entry>
<entry id="103206" string="Modified / remixed by">Izmjenio/remixao</entry>
<entry id="103207" string="Publisher information">Informacija o izdavaču</entry>
<entry id="103208" string="Publisher / label">Izdavač</entry>
<entry id="103209" string="ISRC">ISRC</entry>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions i18n/lang/crowdin/freac_no.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -579,10 +579,10 @@
<section name="Tips">
<entry id="6200" string="%1 is available in %2 languages. If your language is&#10;not available, you can easily translate %1 using the&#10;'smooth Translator' application.">%1 er tilgjengelig på %2 Språk. Om ditt språk ikke er&#10;oversatt, kan du lett oversette %1 med 'glatt&#10;oversetter'-applikasjonen.</entry>
<entry id="6201" string="%1 comes with support for the LAME, Ogg Vorbis, FAAC,&#10;FLAC and Opus encoders. An encoder for the VQF format is&#10;available at the %1 website: %2">%1 har støtte for LAME, Ogg Vorbis, FAAC, FLAC og&#10;Opus-koder. En koder for VQF-formatet er tilgjengelig på&#10;%1-hjemmesiden: %2</entry>
<entry id="6202" string="%1 can use Winamp 2 input plug-ins to support more file&#10;formats. Copy the in_*.dll files to the %1/plugins directory to&#10;enable %1 to read these formats.">%1 kan bruke Winamp 2 input plugins for støtte til flere&#10;filformater. Kopier inn_*.dll filene til %1/plugins-mappen,&#10; for å gjøre %1 i stand til å lese disse formatene</entry>
<entry id="6202" string="%1 can use Winamp 2 input plug-ins to support more file&#10;formats. Copy the in_*.dll files to the %1/plugins directory to&#10;enable %1 to read these formats.">%1 kan bruke Winamp 2 input plugins for støtte til flere&#10;filformater. Kopier inn_*.dll filene til %1/plugins-mappen,&#10;for å gjøre %1 i stand til å lese disse formatene</entry>
<entry id="6203" string="With %1 you can submit freedb CD database entries&#10;containing Unicode characters. So if you have any CDs with&#10;non-Latin artist or title names, you can submit the correct&#10;freedb entries with %1.">Med %1 lan du laste opp freedb-CD-&#10;databaseoppføringer som inneholder Unicode-tegn. Så hvis&#10;du har cder som har ikke-latinske artister og/eller titler, kan&#10;du laste opp den korrekte freedb-oppføringen med %1.</entry>
<entry id="6204" string="To correct reading errors while ripping you can enable&#10;Jitter correction in the Ripper tab of %1's configuration&#10;dialog. If that does not help, try using one of the Paranoia modes.">For å rette opp lesefeil under ripping kan du aktivere&#10;jitterkorrektur i Ripper-fanen i %1s konfigurasjonsvindu.&#10;Hvis det ikke hjelper kan du prøve å bruke Paranoia-modus.</entry>
<entry id="6205" string="Do you have suggestions on how to improve %1?&#10;&#10;You can submit your ideas through the tracker on %1's %2&#10;project page at %3&#10;or send an eMail to %4.">Har du forslag til hvordan %1 kan forbedres?&#10;&#10;Du kan sende inn ideer til forbedring gjennom tracker på&#10; %1s %2-prosjektside - %3&#10;eller send en e-post til %4.</entry>
<entry id="6205" string="Do you have suggestions on how to improve %1?&#10;&#10;You can submit your ideas through the tracker on %1's %2&#10;project page at %3&#10;or send an eMail to %4.">Har du forslag til hvordan %1 kan forbedres?&#10;&#10;Du kan sende inn ideer til forbedring gjennom tracker på&#10;%1s %2-prosjektside - %3&#10;eller send en e-post til %4.</entry>
<entry id="6206" string="Do you like %1? %1 is available for free, but you can&#10;help fund the development by donating to the %1 project.&#10;You can send money to %2 through PayPal.&#10;See %3 for more details.">Liker du %1? %1 er tilgjengelig gratis, men du kan&#10;bidra til finansieringen av %1-prosjektet.&#10;Du kan sende penger til %2 gjennom PayPal.&#10;For mer informasjon, se %3.</entry>
</section>

Expand Down
Loading

0 comments on commit b1bce1d

Please sign in to comment.