Skip to content

Commit

Permalink
Updating of some fr scenario translation files (#2017)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* updating of some fr scenario translation files

* Translation Planet Devourer 100%

* updating of some fr scenario translation files

* updating of some fr scenario translation files

* @muerteFR updating of some fr scenario translation files

* Escape
  • Loading branch information
muerteFR authored Oct 20, 2023
1 parent 9934dda commit 9b40e88
Show file tree
Hide file tree
Showing 9 changed files with 472 additions and 319 deletions.
26 changes: 13 additions & 13 deletions scripts/locale/factionInfo.fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,16 +2,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Empty Epsilon\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-26 00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-13 22:37+0200\n"
"Last-Translator: muerteFR\n"
"Language-Team: muerteFR\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"

#: scripts/factionInfo.lua:4
msgid "Independent"
Expand All @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""

#: scripts/factionInfo.lua:8
msgid "Human Navy"
msgstr "Marine Humaine"
msgstr "Marine humaine"

#: scripts/factionInfo.lua:10
msgid ""
Expand All @@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
"outside of the navy from spacefaring, as quite a few humans sign up on alien "
"trading vessels or pirate raiders."
msgstr ""
"Les vestiges de la marine humaine.\n"
"Les vestiges de la Marine humaine.\n"
"\n"
"Alors que toutes les autres races ont été poussées vers les étoiles par la "
"cupidité ou la recherche scientifique, les humains ont été les seuls à "
Expand All @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""

#: scripts/factionInfo.lua:16
msgid "Kraylor"
msgstr "Kraylor"
msgstr "Kraylors"

#: scripts/factionInfo.lua:19
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""

#: scripts/factionInfo.lua:36
msgid "Exuari"
msgstr "Éxuari"
msgstr "Éxuaris"

#: scripts/factionInfo.lua:42
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
"rigoureux de purge de données n'ont pas tardé à voir le jour. En dépit de "
"ces actions, ces \"Fantômes de la machine\" ont continués à se développer de "
"manière importante, jusqu'à leur soulèvement. Cette insurrection en 2225, "
"fut réprimée par la Marine Humaine, qui dû recourir à des mercenaires pour "
"fut réprimée par la Marine humaine, qui dû recourir à des mercenaires pour "
"mobiliser des forces suffisantes. Ce premier soulèvement fut rapidement "
"suivi de trois autres, chacun plus important que le précédent.\n"
"\n"
Expand Down Expand Up @@ -285,8 +285,8 @@ msgstr ""
"autres races à vue et sans avertissement.\n"
"\n"
"Nous savons cependant que l'ensemble de la ruche est dirigé par une reine. "
"Les individus situés au pied de leur échelle sociale sont surnommés \"drones"
"\" par la Marine Humaine. \n"
"Les individus situés au pied de leur échelle sociale sont surnommés "
"\"drones\" par la Marine humaine. \n"
"\n"
"Leurs capacités de combat ne sont pas à prendre à la légère, car si la "
"plupart des vaisseaux de leur flotte sont faibles individuellement, leur "
Expand Down Expand Up @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ces humains et d'autres races se sont regroupés pour former une marine afin "
"de protéger et de faire respecter des philosophies communes. Ils sont alliés "
"à la Marine Humaine mais ne partagent pas la même chaine de commandement. "
"à la Marine humaine mais ne partagent pas la même chaine de commandement. "
"Certaines opérations militaires passées ont fait d'eux les ennemis des "
"Arléniens, mais ils ont de meilleures relations avec les Fantômes que la "
"Marine Humaine.\n"
Expand All @@ -342,7 +342,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La Marine Stellaire Unifiée, ou MSU, est une force navale située près de la "
"frontière séparant les espaces humain et Kraylor et composée principalement "
"d'humains. La MSU est alliée à la Marine Humaine et utilise une structure de "
"d'humains. La MSU est alliée à la Marine humaine et utilise une structure de "
"commandement similaire.\n"
"\n"
"Bien que la MSU soit principalement composée d'humains, d'autres races en "
Expand Down Expand Up @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
"dangerosité de la galaxie, la FCU reconnait néanmoins la nécessité de "
"disposer de navires de guerre puissants. \n"
"\n"
"Amicaux envers la Marine Humaine mais neutres envers la FST et la MSU, leur "
"Amicaux envers la Marine humaine mais neutres envers la FST et la MSU, leur "
"structure est moins stricte que celle des autres flottes humaines.\n"
"\n"
"La FCU a des relations neutres avec les Ktlitiens ainsi qu'avec les "
Expand Down
55 changes: 29 additions & 26 deletions scripts/locale/scenario_05_beacon.fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Empty Epsilon\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-13 18:31+0200\n"
"Last-Translator: muerteFR\n"
"Language-Team: muerteFR\n"
"Language: fr_FR\n"
Expand All @@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
"This scenario is limited to one player ship: the Atlantis Epsilon. Estimated "
"duration: 1 hour"
msgstr ""
"- Durée approx. : 1h\n"
"- Durée approx. : 1h30\n"
"- Difficulté : Facile\n"
"- Vaisseaux joueurs : 1\n"
"\n"
Expand Down Expand Up @@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt "incCall"
msgid "And destroy those Exuari scum while you are at it!"
msgstr ""
"\n"
"Et éliminez ces ordures d'Exuari pendant que vous y êtes !"
"Et éliminez ces ordures d'Éxuaris pendant que vous y êtes !"

#: scripts/scenario_05_beacon.lua:123
msgctxt "incCall"
Expand Down Expand Up @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
"neutre de la zone connue pour héberger n'importe qui, quelle que soit son "
"histoire.\n"
"\n"
"Récemment, Refugee-X a été attaquée par des vaisseaux Exuari. Devant cette "
"Récemment, Refugee-X a été attaquée par des vaisseaux Éxuaris. Devant cette "
"menace, certains criminels y habitant ont proposé de se rendre à nous en "
"échange d'une meilleure protection de la station et de leur famille qui vit "
"dessus.\n"
Expand Down Expand Up @@ -210,11 +210,11 @@ msgid ""
"\n"
"Head back to Orion-5 to deliver the criminals."
msgstr ""
"Deux criminels au look pas commode montent à bord de votre vaisseau. Ils "
"sont déjà menottés et n'ont pas l'air très heureux de cette situation.\n"
"2 criminels au look pas commode montent à bord de votre vaisseau. Ils sont "
"déjà menottés et n'ont pas l'air très heureux de cette situation.\n"
"\n"
"L'un d'eux est un pirate humain, aveugle d'un œil et qui a clairement vu son "
"lot de batailles. L'autre est un Exuari. Il siffle un air de ce que vous "
"lot de batailles. L'autre est un Éxuari. Il siffle un air de ce que vous "
"supposez être une malédiction dans sa langue maternelle.\n"
"\n"
"Vous vous demandez si leur échange est vraiment volontaire.\n"
Expand All @@ -224,14 +224,15 @@ msgstr ""
#: scripts/scenario_05_beacon.lua:210
msgctxt "scienceDescription-artifact"
msgid "High powered field generator"
msgstr "Générateur de champ haute puissance"
msgstr "Un générateur de champ à haute puissance"

#: scripts/scenario_05_beacon.lua:210
msgctxt "scienceDescription-artifact"
msgid "Warp/Jump Jammer. Radius visible if jammer visible"
msgstr ""
"Brouilleur de vitesse lumière/téléportation.\n"
"Rayon visible si brouilleur visible"
"\n"
"Le champ d'action est visible si le brouilleur est visible."

#: scripts/scenario_05_beacon.lua:218
msgctxt "incCall"
Expand Down Expand Up @@ -259,15 +260,17 @@ msgid ""
"transport detail is heading in from sector D7. Seek them out and scan the "
"ships to find the Exuari transport."
msgstr ""
"Bon travail avec ces ordures d'Exuari. Les criminels sont maintenant sous "
"Bon travail avec ces ordures d'Éxuaris. Les criminels sont maintenant sous "
"notre bonne garde. Nous allons envoyer un détachement de protection sur "
"Refugee-X.\n"
"\n"
"Après 1/2 heure d'attente…\n"
"\n"
"Nous avons réussi à soutirer des informations essentielles au prisonnier "
"Exuari. Un escadron de la mort Exuari se cacherait dans l'un des vaisseaux "
"Éxuari. Un escadron de la mort Éxuari se cacherait dans l'un des vaisseaux "
"du prochain convoi de transports en partance pour Research-1. Le détachement "
"du convoi partira du secteur D7. Partez à leur recherche et scannez les "
"vaisseaux pour trouver le transport Exuari."
"vaisseaux pour trouver le transport Éxuari."

#: scripts/scenario_05_beacon.lua:243 scripts/scenario_05_beacon.lua:270
msgctxt "incCall"
Expand All @@ -277,12 +280,12 @@ msgstr "Nous avons réinstallé vos armes nucléaires et vos EMP."
#: scripts/scenario_05_beacon.lua:243
msgctxt "incCall"
msgid "Awesome job taking out the Exuari without those."
msgstr "Excellent travail pour avoir su extraire l'Exuari sans ceux-ci."
msgstr "Excellent travail pour avoir éliminé ces Éxuaris sans votre arsenal."

#: scripts/scenario_05_beacon.lua:270
msgctxt "incCall"
msgid "Now to get those Exuari!"
msgstr "Maintenant allons nous occuper de ces Exuaris !"
msgstr "Maintenant allons nous occuper de ces Éxuaris !"

#: scripts/scenario_05_beacon.lua:280
msgctxt "incCall"
Expand All @@ -292,26 +295,25 @@ msgid ""
"\n"
"Target its impulse engines with your beam weapons to halt its progress."
msgstr ""
"Scannez les transports pour identifier l'escadron Exuari. Lorsque vous "
"Scannez les transports pour identifier l'escadron Éxuari. Lorsque vous "
"l'aurez identifié, NE le détruisez PAS.\n"
"\n"
"Ciblez ses moteurs à impulsion avec vos faisceaux laser pour l'immobiliser."

#: scripts/scenario_05_beacon.lua:299 scripts/scenario_05_beacon.lua:316
#: scripts/scenario_05_beacon.lua:340
msgctxt "incCall"
msgid "What the hell? I told you NOT to destroy the transport."
msgstr ""
"Bon sang, qu'avez-vous fait? Je vous avais pourtant bien dit de NE PAS "
"Bon sang, qu'avez-vous fait ? Je vous avais pourtant bien dit de NE PAS "
"détruire le transport."

#: scripts/scenario_05_beacon.lua:305
msgctxt "incCall"
msgid ""
"Transport identified. Take out their impulse engines so we can capture it."
msgstr ""
"Le transport Exuari est identifié. Neutralisez ses moteurs à impulsion afin "
"que nous puissions le capturer."
"Le transport Éxuari est identifié.\n"
"Neutralisez ses moteurs à impulsion afin que nous puissions le capturer."

#: scripts/scenario_05_beacon.lua:322
msgctxt "incCall"
Expand All @@ -320,9 +322,10 @@ msgid ""
"defend the transport from the Exuari, who will likely destroy it rather then "
"let it fall into our hands."
msgstr ""
"Ok, le transport est immobilisé. Nous vous envoyons une équipe de "
"récupération. Protégez le transport, les Exuari vont probablement essayer de "
"le détruire plutôt que de le laisser tomber entre nos mains."
"Ok, le transport est immobilisé.\n"
"Nous vous envoyons une équipe de récupération.\n"
"Protégez le transport, les Éxuaris vont probablement essayer de le détruire "
"plutôt que de le laisser tomber entre nos mains."

#: scripts/scenario_05_beacon.lua:371
msgctxt "incCall"
Expand All @@ -332,9 +335,9 @@ msgid ""
"\"We succesfully captured the Exuari transport. Taking it back to Orion-5. "
"Please head to Orion-5 for debriefing.\""
msgstr ""
"L'équipe de récupération du transport arrive:\n"
"L'équipe de récupération du transport est arrivé :\n"
"\n"
"\"Nous avons capturé avec succès le transport Exuari et le ramenons sur "
"\"Nous avons capturé avec succès le transport Éxuari et le ramenons sur "
"Orion-5. Veuillez vous y rendre pour le débriefing.\""

#: scripts/scenario_05_beacon.lua:383
Expand All @@ -345,8 +348,8 @@ msgid ""
"\n"
"Lead the assault on the Exuari base in sector E2. Expect heavy resistance."
msgstr ""
"Bravo pour la capture de l'escadron de la mort Exuari, grâce à vous, nous "
"Bravo pour la capture de l'escadron de la mort Éxuari, grâce à vous, nous "
"connaissons maintenant l'emplacement de leur base dans la région.\n"
"\n"
"Menez l'assaut sur la base Exuari dans le secteur E2. Attendez-vous à une "
"Menez l'assaut sur la base Éxuarie dans le secteur E2. Attendez-vous à une "
"forte résistance."
Loading

0 comments on commit 9b40e88

Please sign in to comment.