Crisis in the Kremlin: The Cold War (tên gọi tắt CitK2, tạm dịch: Khủng hoảng ở Điện Kremlin: Chiến tranh Lạnh) là một trò chơi chiến lược có tính chất quản lý, nơi người chơi sẽ đảm nhận vai trò của người lãnh đạo Liên Xô (sắp tới có thể bổ sung cả các quốc gia khác) trong thời kỳ 1985 trở đi, trong bối cảnh Liên Xô và khối các nước XHCN đang trải qua giai đoạn khủng hoảng và suy thoái; với hi vọng người chơi sẽ giúp đất nước vượt qua khủng hoảng và tiến vào thời đại mới.
Hiện tại (ngày 9 tháng 1 năm 2025), trò chơi đang được phát triển bởi Nostalgames (tên cũ là Kremlingames), với các phiên bản demo được chia sẻ miễn phí trên Steam. Dự kiến bản chính thức đầu tiên sẽ được phát hành vào ngày 28 tháng 4 năm 2025.
Truy cập trang chính thức của nhà phát triển tại: nostal.games.
Tải trò chơi trên Steam: Crisis in the Kremlin: The Cold War.
Repo này chứa bản dịch tiếng Việt cho trò chơi, được thực hiện bởi nhóm dịch XanclockTranslations (gọi là nhóm dịch nhưng đang hoạt động bởi một mình ichxorya). Hiện tại, bản dịch đang được thực hiện cho phiên bản demo mới nhất (Demo v6.1).
-
Sau khi cài đặt trò chơi, hãy chạy thử trò chơi để tạo ra các tệp cấu hình và thư mục dữ liệu.
-
Tải bản mod tiếng Việt từ repo này, có thể sử dụng đường link sau: Bản dịch tiếng Việt cho CitK2.
-
Trên Windows, giải nén bản dịch vào thư mục
C:\Users\<tên người dùng>\AppData\LocalLow\Nostalgames\CrisisInTheKremlin2\mods\
. -
Kiểm tra lại nội dung giải nén: Là một folder có tên
citk2-vn-<tên phiên bản mod>
chứa 4 file:icon.png
(icon của mod),info.json
(thông tin mod),text.xml
(bản dịch),changelog.md
(lịch sử cập nhật). -
Mở trò chơi, từ menu chính vào phần
Settings
->Mods
, chọn modVietnamese Translation
và tích chọn mod, ấn nútApply
. -
Khởi động lại trò chơi để bắt đầu sử dụng bản dịch.
-
Lưu ý: Trò chơi hiện chưa hỗ trợ tốt font chữ tiếng Việt (lỗi font nhìn rất xấu). Cần phải chờ nhà phát triển cập nhật để khắc phục.
- Thêm hướng dẫn đóng góp vào dự án. Ghi chú: File dịch hiện tại sử dụng định dạng xml, việc format lại bằng các công cụ có thể khiến nội dung bị sai lệch về cấu trúc (ví dụ xuống dòng linh tinh). Không sử dụng các công cụ tự động format nếu không đảm bảo không làm thay đổi nội dung và cấu trúc file dịch.
- Thêm lộ trình dịch chi tiết và các kế hoạch dịch.
- Thêm changelog (lịch sử cập nhật) của bản dịch.
- Thêm các bản release vào phần releases của repo để người chơi có thể dễ dàng tải về.
- Thêm giấy phép mã nguồn mở phù hợp.
- Hoàn thành bản dịch theo phiên bản trò chơi hiện tại.
-
Bản dịch này không phải bản dịch chính thức từ nhà phát triển trò chơi.
-
Vì trò chơi có nội dung mang tính chính trị và lịch sử, cho nên có những nội dung sẽ mang quan điểm cá nhân của nhà phát triển. Nhóm dịch sẽ cố gắng dịch chính xác và trung lập nhất có thể, và hi vọng trò chơi sẽ không có các nội dung mang yếu tố "nhạy cảm" ở Việt Nam. Bên cạnh đó, việc "bản địa hóa" hoặc thay đổi nội dung so với bản gốc để phù hợp hơn cũng có thể được thực hiện. Trong trường hợp phát hiện nội dung không phù hợp, nhóm dịch sẽ cân nhắc để đưa ra quyết định phù hợp.
-
Bản dịch này được thực hiện hoàn toàn miễn phí, không có mục đích thương mại hay lợi nhuận. Hiện tại nhóm dịch chưa bổ sung giấy phép mã nguồn mở, nhưng trong tương lai (khi đã có giấy phép), mọi người đều có thể sử dụng, chỉnh sửa và phân phối bản dịch này theo các điều khoản của giấy phép.