Skip to content

Commit

Permalink
Update (#1989)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Update TranslationsStatus

* Fixed syntax errors and improved Language
  • Loading branch information
Justman10000 authored Aug 20, 2023
1 parent 241f961 commit b1de7c3
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 29 additions and 29 deletions.
10 changes: 5 additions & 5 deletions Translations/TranslationsStatus.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
# Translations Status

Status from **2023-08-08**:
Status from **2023-08-20**:

## WinMerge

Expand All @@ -22,13 +22,13 @@ Status from **2023-08-08**:
| Finnish | 1308 | 1190 | 0 | 118 | 90 % | |
| French | 1308 | 1299 | 0 | 9 | 99 % | 2023-07-27 |
| Galician | 1308 | 1284 | 0 | 24 | 98 % | 2023-05-01 |
| German | 1308 | 1299 | 0 | 9 | 99 % | 2023-07-27 |
| German | 1308 | 1308 | 0 | 0 | 100 % | 2023-08-08 |
| Greek | 1308 | 605 | 0 | 703 | 46 % | |
| Hungarian | 1308 | 1308 | 0 | 0 | 100 % | 2021-03-15 |
| Italian | 1308 | 1101 | 0 | 207 | 84 % | 2022-06-01 |
| Japanese | 1308 | 1308 | 0 | 0 | 100 % | 2023-08-05 |
| Korean | 1308 | 1298 | 0 | 10 | 99 % | 2023-06-21 |
| Lithuanian | 1308 | 1254 | 0 | 54 | 95 % | 2023-07-26 |
| Korean | 1308 | 1308 | 0 | 0 | 100 % | 2023-08-12 |
| Lithuanian | 1308 | 1263 | 0 | 45 | 96 % | 2023-08-08 |
| Norwegian | 1308 | 730 | 0 | 578 | 55 % | |
| Persian | 1308 | 641 | 0 | 667 | 49 % | 2013-08-15 |
| Polish | 1308 | 1290 | 0 | 18 | 98 % | 2023-05-24 |
Expand All @@ -38,7 +38,7 @@ Status from **2023-08-08**:
| Serbian | 1308 | 632 | 0 | 676 | 48 % | |
| Sinhala | 1308 | 563 | 58 | 687 | 47 % | 2010-12-12 |
| Slovak | 1308 | 1189 | 0 | 119 | 90 % | 2022-02-17 |
| Slovenian | 1308 | 1298 | 0 | 10 | 99 % | 2023-07-03 |
| Slovenian | 1308 | 1308 | 0 | 0 | 100 % | 2023-08-11 |
| Spanish | 1308 | 1284 | 0 | 24 | 98 % | 2023-05-02 |
| Swedish | 1308 | 1237 | 2 | 69 | 94 % | 2023-02-08 |
| Tamil | 1308 | 1223 | 0 | 85 | 93 % | 2023-07-24 |
Expand Down
48 changes: 24 additions & 24 deletions Translations/WinMerge/German.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgid "&Rendering Mode:"
msgstr "&Darstellungsmodus:"

msgid "WinMerge allows hiding some common message boxes. Press the Reset button to make all message boxes visible again."
msgstr "WinMerge erlaubt das Verstecken von einigen häufigen Meldungen.\nDrücken Sie 'Zurücksetzen', um alle Meldungen wieder sichtbar zu machen."
msgstr "WinMerge erlaubt das Verstecken von einigen häufigen Meldungen.\nDrücken Sie 'Zurücksetzen', um alle Meldungen wieder sichtbar zu schalten."

#, c-format
msgid "Reset"
Expand Down Expand Up @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Sicherungsdateien"

#, c-format
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Sicherungsdateien erzeugen beim"
msgstr "Sicherungsdateien erzeugen beim:"

#, c-format
msgid "&Folder compare"
Expand All @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "&Dateivergleich"

#, c-format
msgid "Create backup files into:"
msgstr "Sicherungsdateien erzeugen im"
msgstr "Sicherungsdateien erzeugen im:"

#, c-format
msgid "&Original file's folder"
Expand All @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "&Globalen Sicherungsordner:"

#, c-format
msgid "Backup filename:"
msgstr "Sicherungsdateiname"
msgstr "Sicherungsdateiname:"

msgid "&Append .bak extension"
msgstr "&Erweiterung .bak anhängen"
Expand Down Expand Up @@ -2557,10 +2557,10 @@ msgid "\nSave (Ctrl+S)"
msgstr "\nSpeichern (Strg+S)"

msgid "Unknown error attempting to open project file."
msgstr "Unbekannter Fehler beim Versuch, die Projektdatei zu öffnen.\n\n"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Versuch, die Projektdatei zu öffnen."

msgid "Unknown error attempting to save project file."
msgstr "Unbekannter Fehler beim Versuch, die Projektdatei zu speichern.\n\n"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Versuch, die Projektdatei zu speichern."

#, c-format
msgid "Project file successfully loaded."
Expand Down Expand Up @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgid "Don't display this &message again."
msgstr "Diese &Meldung nicht erneut anzeigen."

msgid "To make this message box visible again, press the Reset button on the Message Boxes page of the Options dialog."
msgstr "Um diese Meldung wieder sichtbar zu machen, drücken Sie die Schaltfläche 'Zurücksetzen' unter Einstellungen/Meldungen."
msgstr "Um diese Meldung wieder sichtbar zu schalten, betätigen Sie die Schaltfläche 'Zurücksetzen' unter Einstellungen/Meldungen."

#, c-format
msgid "Syntax"
Expand Down Expand Up @@ -3027,11 +3027,11 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen einer Sicherheitskopie"

#, c-format
msgid "Unable to backup original file:\n%1\n\nContinue anyway?"
msgstr "Sicherheitskopie kann nicht erstellt werden:\n%1\n\nTrotzdem fortfahren?"
msgstr "Sicherheitskopie kann nicht erstellt werden:\n%1\n\nDennoch fortfahren?"

#, c-format
msgid "Saving file failed.\n%1\n%2\nDo you want to:\n\t- use a different filename (Press OK)\n\t- abort the current operation (Press Cancel)?"
msgstr "Speichern der Datei fehlgeschlagen.\n%1\n%2\nMöchten Sie:\n\t- einen anderen Dateinamen verwenden? ('OK' drücken)\n\t- die aktuelle Operation abbrechen? ('Abbrechen' drücken)"
msgstr "Speichern der Datei fehlgeschlagen.\n%1\n%2\nMöchten Sie:\n\t- einen anderen Dateinamen verwenden? ('OK' betätigen)\n\t- die aktuelle Operation abbrechen? ('Abbrechen' betätigen)"

#, c-format
msgid "Plugin '%2' cannot pack your changes to the left file back into '%1'.\n\nThe original file will not be changed.\n\nDo you want to save the unpacked version to another file?"
Expand Down Expand Up @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgid "Cannot find string \"%s\"."
msgstr "Kann \"%s\" nicht finden."

msgid "You are now entering Merge Mode. If you want to turn off Merge Mode, press F9 key."
msgstr "Sie wechseln jetzt in den Merge-Modus. Wenn Sie den Merge-Modus deaktivieren möchten, drücken Sie die Taste F9."
msgstr "Sie wechseln jetzt in den Merge-Modus. Wenn Sie den Merge-Modus deaktivieren möchten, betätigen Sie die Taste F9."

#, c-format
msgid "The number of automatically merged changes: %1\nThe number of unresolved conflicts: %2"
Expand Down Expand Up @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "Kann keine Patchdatei von Binärdateien erzeugen."

#, c-format
msgid "Please save all files first.\n\nCreating a patch requires that there are no unsaved changes in files."
msgstr "Bitte speichern Sie zuerst alle Dateien.\n\nDas Erzeugen eines Patches erfordert, dass es keine ungespeicherten Änderungen in den Dateien gibt."
msgstr "Bitte speichern Sie zuerst alle Dateien.\n\nDas Erzeugen eines Patches erfordert, dass keine ungespeicherten Änderungen in den Dateien existieren."

#, c-format
msgid "Folder does not exist."
Expand Down Expand Up @@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr "Plugin-Einstellungen"

#, c-format
msgid "WSH not found - .sct scripts disabled"
msgstr "WSH nicht gefunden - SCT-Skripte deaktiviert."
msgstr "WSH nicht gefunden - SCT-Skripte deaktiviert"

#, c-format
msgid "G&o to Line %1"
Expand Down Expand Up @@ -4197,7 +4197,7 @@ msgid "MDI child window only"
msgstr "Nur MDI-Unterfenster"

msgid "Close main window if there is only one MDI child window"
msgstr "Hauptfenster schließen, wenn es nur ein MDI-Unterfenster gibt"
msgstr "Hauptfenster schließen, wenn nur ein MDI-Unterfenster existiert"

msgctxt "ImgMergeFrame|LocationPane"
msgid "Diff"
Expand Down Expand Up @@ -4305,10 +4305,10 @@ msgid "No differences to select found"
msgstr "Keine Unterschiede zur Auswahl gefunden."

msgid "No differences found to add as substitution filter"
msgstr "Keine Unterschiede zum Hinzufügen als Ersetzungsfilter gefunden."
msgstr "Keine Unterschiede zum Hinzufügen als Ersetzungsfilter gefunden"

msgid "The pair is already present in the list of Substitution Filters"
msgstr "Das Paar ist bereits in der Ersetzungsfilterliste vorhanden!"
msgstr "Das Paar ist bereits in der Ersetzungsfilterliste vorhanden"

msgid "Add this change to Substitution Filters?"
msgstr "Diese Änderung zu den Ersetzungsfiltern hinzufügen?"
Expand Down Expand Up @@ -4382,13 +4382,13 @@ msgid "Clipboard at %s"
msgstr "Zwischenablage am %s"

msgid "Clipboard history is disabled.\r\nTo enable clipboard history, press Windows logo key + V and then click the Turn on button."
msgstr "Der Zwischenablageverlauf ist deaktiviert.\r\nUm den Zwischenablageverlauf zu aktivieren, drücken Sie 'Windows+V' und klicken dann auf die Schaltfläche 'Einschalten'."
msgstr "Der Zwischenablageverlauf ist deaktiviert.\r\nUm den Zwischenablageverlauf zu aktivieren, betätigen Sie 'Windows+V' und klicken dann auf die Schaltfläche 'Einschalten'."

msgid "This system does not support clipboard history."
msgstr "Dieses System unterstützt keinen Zwischenablageverlauf."

msgid "The 32-bit version of WinMerge does not support Clipboard Compare"
msgstr "Die 32-Bit-Version von WinMerge unterstützt den Zwischenablagevergleich nicht."
msgstr "Die 32-Bit-Version von WinMerge unterstützt den Zwischenablagevergleich nicht"

msgid "WebView2 runtime is not installed. Do you want to download it?"
msgstr "WebView2-Laufzeitumgebung ist nicht installiert. Möchten Sie sie herunterladen?"
Expand Down Expand Up @@ -4641,16 +4641,16 @@ msgid "Apply patch using GNU patch"
msgstr "Patch mit GNU-Patch anwenden"

msgid "Display the text content of MS Excel files"
msgstr "Textinhalt von Excel-Dateien anzeigen."
msgstr "Textinhalt von Excel-Dateien anzeigen"

msgid "Display the text content of MS PowerPoint files"
msgstr "Textinhalt von PowerPoint-Dateien anzeigen."
msgstr "Textinhalt von PowerPoint-Dateien anzeigen"

msgid "Display the text content of MS Visio files"
msgstr "Textinhalt von Visio-Dateien anzeigen."
msgstr "Textinhalt von Visio-Dateien anzeigen"

msgid "Display the text content of MS Word files"
msgstr "Textinhalt von Word-Dateien anzeigen."
msgstr "Textinhalt von Word-Dateien anzeigen"

msgid "Ignore some columns - ignored columns list from the plugin name or the plugin argument"
msgstr "Einige Spalten ignorieren - Liste der ignorierten Spalten aus dem Plugin-Namen oder -Argument"
Expand Down Expand Up @@ -4783,7 +4783,7 @@ msgstr "Spaltenbereiche ignorieren:\nz. B. 3,10-20,32-33\n"

#, c-format
msgid "Enter the name of the file to which the patch '%1' will be applied"
msgstr "Geben Sie den Namen der Datei ein, auf die der Patch '%1' angewendet werden soll."
msgstr "Geben Sie den Namen der Datei ein, auf die der Patch '%1' angewendet werden soll"

#, c-format
msgid "File '%1' does not exist"
Expand All @@ -4794,11 +4794,11 @@ msgstr "Geben Sie die Befehlszeilenargumente für den Patch-Befehl ein."

#, c-format
msgid "Enter the name of the folder to which the patch '%1' will be applied"
msgstr "Geben Sie den Namen des Ordners ein, auf den der Patch '%1' angewendet werden soll."
msgstr "Geben Sie den Namen des Ordners ein, auf den der Patch '%1' angewendet werden soll"

#, c-format
msgid "Folder '%1' does not exist"
msgstr "Ordner '%1' existiert nicht."

msgid "Do not specify the '-p0' command line option for the patch file which includes absolute paths"
msgstr "Geben Sie nicht die Befehlszeilenoption '-p0' für die Patchdatei an, die absolute Pfade enthält."
msgstr "Geben Sie nicht die Befehlszeilenoption '-p0' für die Patchdatei an, die absolute Pfade enthält"

0 comments on commit b1de7c3

Please sign in to comment.