Skip to content

Commit

Permalink
Update French.po (#2055)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
slolo2000 authored Oct 4, 2023
1 parent 2c66a36 commit af1a695
Showing 1 changed file with 14 additions and 14 deletions.
28 changes: 14 additions & 14 deletions Translations/WinMerge/French.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WinMerge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winmerge.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-19 10:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-04 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Lolo S. <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
Expand All @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../Src\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"

#. LANGUAGE, SUBLANGUAGE
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Open &Parent Folder..."
msgstr "Ouvrir dossier& parent..."

msgid "S&hell Menu"
msgstr "Menu S&hell"
msgstr "Menu E&xplorateur"

msgid "Use First Line as Headers"
msgstr "Utiliser la première ligne comme en-tête"
Expand Down Expand Up @@ -576,13 +576,13 @@ msgid "E&xpand Subfolders"
msgstr ""

msgid "&All Subfolders"
msgstr ""
msgstr "&Tous les sous-dossiers"

msgid "&Different Subfolders"
msgstr ""
msgstr "Les sous-dossiers &différents"

msgid "&Identical Subfolders"
msgstr ""
msgstr "Les sous-dossiers &identiques"

#, c-format
msgid "&Collapse All Subfolders"
Expand Down Expand Up @@ -1180,10 +1180,10 @@ msgid "Right Shell menu"
msgstr "Menu explorateur Droite"

msgid "Both Shell menu"
msgstr ""
msgstr "Les deux menus explorateur"

msgid "All Shell menu"
msgstr ""
msgstr "Tous les menus explorateur"

#, c-format
msgid "Copy"
Expand Down Expand Up @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgid "Ign&ore time differences less than 3 seconds"
msgstr "I&gnorer les différences de temps de moins de 3 secondes"

msgid "&Automatically expand subfolders after comparison:"
msgstr ""
msgstr "&Développer automatiquement les sous-dossiers après comparaison :"

#, c-format
msgid "Include &unique subfolders contents"
Expand Down Expand Up @@ -2812,16 +2812,16 @@ msgid "XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"
msgstr "Fichiers XML (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"

msgid "Do not expand"
msgstr ""
msgstr "Ne pas développer"

msgid "Expand all subfolders"
msgstr ""
msgstr "Développer tous les sous-dossiers"

msgid "Expand different subfolders"
msgstr ""
msgstr "Développer les sous-dossiers différents"

msgid "Expand identical subfolders"
msgstr ""
msgstr "Développer les sous-dossiers identiques"

msgid "File Type"
msgstr "Type de fichier"
Expand Down Expand Up @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgid "You are about to close the window that is comparing folders. Are you sure
msgstr "Vous êtes sur le point de fermer la fenêtre qui compare les dossiers. Êtes-vous sûr de vouloir fermer la fenêtre ?"

msgid "You are about to close the folder comparison window that took a significant amount of time. Are you sure you want to close the window?"
msgstr ""
msgstr "Vous êtes sur le point de fermer la fenêtre de comparaison de dossiers, ce qui a pris beaucoup de temps. Êtes-vous sûr de vouloir fermer la fenêtre ?"

msgid "The file or folder name is invalid."
msgstr "Le nom du fichier ou du dossier n'est pas valide."
Expand Down

0 comments on commit af1a695

Please sign in to comment.