-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 810
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Turkish translation update
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
18 additions
and
17 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: WinMerge\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winmerge.org/\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 00:06+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 09:22+0300\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-09-08 20:55+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 09:38+0300\n" | ||
"Last-Translator: Kaya Zeren <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" | ||
"Language: tr\n" | ||
|
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" | ||
"X-Poedit-Basepath: ..\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" | ||
|
||
#. LANGUAGE, SUBLANGUAGE | ||
msgid "LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US" | ||
|
@@ -476,16 +476,16 @@ msgid "Tree &Mode" | |
msgstr "Ağaç görünü&mü" | ||
|
||
msgid "E&xpand Subfolders" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Alt klasörleri &genişlet" | ||
|
||
msgid "&All Subfolders" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "&Tüm alt klasörler" | ||
|
||
msgid "&Different Subfolders" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "&Farklı alt klasörler" | ||
|
||
msgid "&Identical Subfolders" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "A&ynı alt klasörler" | ||
|
||
msgid "&Collapse All Subfolders" | ||
msgstr "Tüm alt klasörleri &daralt" | ||
|
@@ -970,10 +970,10 @@ msgid "Right Shell menu" | |
msgstr "Sağ pano sağ tık menüsü" | ||
|
||
msgid "Both Shell menu" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "İki panonun sağ tık menüsü" | ||
|
||
msgid "All Shell menu" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tüm panoların sağ tık menüsü" | ||
|
||
msgid "Copy" | ||
msgstr "Kopyala" | ||
|
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "" | |
"WinMerge allows hiding some common message boxes. Press the Reset button to " | ||
"make all message boxes visible again." | ||
msgstr "" | ||
"WinMerge sık karşılaşın iletilerin gizlenmesine izin verir. Tüm iletileri " | ||
"WinMerge sık karşılaşılan iletilerin gizlenmesine izin verir. Tüm iletileri " | ||
"yeniden görünür yapmak için Sıfırla düğmesine tıklayın." | ||
|
||
msgid "Reset" | ||
|
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgid "Ign&ore time differences less than 3 seconds" | |
msgstr "3 saniyeden az zaman farkları y&ok sayılsın" | ||
|
||
msgid "&Automatically expand subfolders after comparison:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Karşılaştırma sonrası tüm alt klasörler &otomatik genişletilsin:" | ||
|
||
msgid "Include &unique subfolders contents" | ||
msgstr "Eşsiz a< klasör içerikleri katılsın" | ||
|
@@ -2312,16 +2312,16 @@ msgid "XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||" | |
msgstr "XML dosyaları (*.xml)|*.xml|Tüm dosyalar (*.*)|*.*||" | ||
|
||
msgid "Do not expand" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Genişletilmesin" | ||
|
||
msgid "Expand all subfolders" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tüm alt klasörler genişletilsin" | ||
|
||
msgid "Expand different subfolders" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Farklı alt klasörler genişletilsin" | ||
|
||
msgid "Expand identical subfolders" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aynı alt klasörler genişletilsin" | ||
|
||
msgid "File Type" | ||
msgstr "Dosya türü" | ||
|
@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "Ögeler karşılaştırılıyor..." | |
|
||
#, c-format | ||
msgid "%.1f[items/sec]" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%.1f[öge/sn]" | ||
|
||
msgid "Select two existing folders or files to compare." | ||
msgstr "Karşılaştırmak için var olan iki klasör ya da dosya seçin." | ||
|
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "" | |
"\n" | ||
|
||
msgid "Save As" | ||
msgstr "Farklı Kaydet" | ||
msgstr "Farklı kaydet" | ||
|
||
#, c-format | ||
msgid "Save changes to %1?" | ||
|
@@ -2935,6 +2935,7 @@ msgstr "" | |
|
||
msgid "You are about to close the folder comparison window that took a significant amount of time. Are you sure you want to close the window?" | ||
msgstr "" | ||
"Önemli bir zaman harcanan klasör karşılaştırma penceresini kapatmak üzeresiniz. Bunu yapmak istediğinize emin misiniz?" | ||
|
||
msgid "The file or folder name is invalid." | ||
msgstr "Dosya ya da klasör adı geçersiz." | ||
|