Skip to content

Commit

Permalink
Fix a typo in German translation and remove all old strings (#242)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Vysp3r authored Sep 15, 2024
2 parents de58566 + d7753c5 commit 7f41238
Showing 1 changed file with 1 addition and 195 deletions.
196 changes: 1 addition & 195 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Löschen des Ausführungswerkzeugs"
#: src/widgets/info-box.vala:220
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s löschen wollen ?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s löschen wollen?"

#: src/widgets/info-box.vala:222
msgid "Confirm"
Expand Down Expand Up @@ -365,197 +365,3 @@ msgstr "Ein moderner Kompatibilitätswerkzeugmanager für Linux."
#: src/application.vala:71
msgid "Special thanks to"
msgstr "Spezieller Dank an"

#, fuzzy
#~ msgid "Steam compatibility tool for running Windows games."
#~ msgstr ""
#~ "Steam Kompatibilitätswerkzeug um Windows-Spiele unter Linux zu starten"

#, fuzzy
#~ msgid "Wine is a program which allows running Microsoft Windows programs."
#~ msgstr ""
#~ "Wine ist ein Programm, das die Ausführung von Microsoft Windows-"
#~ "Programmen ermöglicht"

#, fuzzy
#~ msgid "Program which allows running Microsoft Windows programs."
#~ msgstr ""
#~ "Programm, das die Ausführung von Microsoft Windows-Programmen ermöglicht"

#~ msgid "About"
#~ msgstr "Über"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "The deletion of %s is complete."
#~ msgstr "Die Löschung von "

#~ msgid " was cancelled"
#~ msgstr " wurde abgebrochen"

#~ msgid " was started"
#~ msgstr " wurde gestartet"

#~ msgid " is done"
#~ msgstr " ist fertig"

#~ msgid ""
#~ " Based on Valve Proton Experimental's bleeding-edge Wine, built for "
#~ "Lutris."
#~ msgstr ""
#~ " Basierend auf Valve Proton Experimental's bleeding-edge Wine, gebaut für "
#~ "Lutris."

#~ msgid ""
#~ "Vulkan based implementation of Direct3D 9, 10 and 11 for Linux/Wine with "
#~ "async patch by Sporif.Warning: Use only with singleplayer games!"
#~ msgstr ""
#~ "Vulkan basierte Implementierung von DirectX9, 10 und 11 for Linux/Wine "
#~ "mit asnychronem Patch by Sporif. Warnung: Nur für Einzelspieler-Spiele "
#~ "verwenden!"

#~ msgid ""
#~ "Compatibility tool \"Wine\" to run Windows games on Linux. Official "
#~ "version from the WineHQ sources, compiled by Kron4ek."
#~ msgstr ""
#~ "Kompatibilitätswerkzeug \"WIne\" um Windowsspiele unter Linux zu starten. "
#~ "Offizielle Version aus den WineHQ -Quellen, kompiliert von Kron4ek."

#~ msgid ""
#~ "Vulkan based implementation of Direct3D 9, 10 and 11 for Linux/Wine with "
#~ "async patch and RTX fix for Star Citizen by gnusenpai.Warning: Use only "
#~ "with singleplayer games!"
#~ msgstr ""
#~ "Vulkan basierte Implementierung von DirectX9, 10 und 11 for Linux/Wine "
#~ "mit asnychronem Patch und RTX Behebung für Star Citizen von gnusenpai. "
#~ "Warnung: Nur für Einzelspieler-Spiele verwenden!"

#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Einstellungen"

#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Allgemein"

#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Rückgängig"

#~ msgid "You cannot close the window while a tool is installing"
#~ msgstr ""
#~ "Sie können das Fenster nicht schliessen während ein Werkzeug installiert "
#~ "wird"

#~ msgid "Telegram"
#~ msgstr "Telegramm"

#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Dokumentation"

#~ msgid "Donation"
#~ msgstr "Spende"

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Beenden"

#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Werkzeuge"

#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Spiele"

#~ msgid "Notifications"
#~ msgstr "Benachrichtigungen"

#~ msgid "Launchers"
#~ msgstr "Starter"

#~ msgid "Select a launcher to proceed"
#~ msgstr "Wählen Sie einen Starter um fortzufahren"

#~ msgid "Select a tool to proceed"
#~ msgstr "Wählen Sie ein Werkzeug um fortzufahren"

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopieren"

#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Webseite"

#~ msgid "Directory: "
#~ msgstr "Verzeichnis: "

#~ msgid "Size: "
#~ msgstr "Grösse: "

#~ msgid "Download size (Compressed): "
#~ msgstr "Downloadgrösse (komprimiert): "

#~ msgid "Release date: "
#~ msgstr "Veröffentlichungsdatum: "

#~ msgid "Go back"
#~ msgstr "Zurück gehen"

#~ msgid "You cannot cancel the operation for tools using Github Actions."
#~ msgstr ""
#~ "Sie können die Operation für Werkzeuge die Github-Aktionen verwenden "
#~ "nicht abbrechen."

#~ msgid "Download done...\n"
#~ msgstr "Download fertig...\n"

#~ msgid "Extraction started...\n"
#~ msgstr "Entpacken gestartet...\n"

#~ msgid "You cannot cancel the operation while it's extracting."
#~ msgstr "Sie können die Operation nicht abbrechen während entpackt wird."

#~ msgid "Extraction done...\n"
#~ msgstr "Entpacken fertig...\n"

#~ msgid "This page is a work in progress."
#~ msgstr "Die Seite ist in Arbeit."

#~ msgid "Style"
#~ msgstr "Stil"

#~ msgid "There is nothing to see here."
#~ msgstr "Es gibt nichts zu sehen hier."

#~ msgid "Github API Request Error"
#~ msgstr "Github API Anfrage-Fehler"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Here's a list of the possible reasons why that error happened:\n"
#~ "- You may have reached the GitHub API limit\n"
#~ "- You may be disconnected from the internet\n"
#~ "\n"
#~ "Why can I still see data then?\n"
#~ "ProtonPlus caches the json of each requests in case that problem happens"
#~ msgstr ""
#~ "Hier ist eine Liste von möglichen Ursachen warum der Fehler passiert ist\n"
#~ "- Sie könnten das Gitgub API Limit erreicht haben\n"
#~ "- Sie könnten vom Internet getrennt sein"

#~ msgid ""
#~ "Make sure to restart Steam if it's open to be able to use it otherwise "
#~ "you will not see it.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Stellen Sie sicher das Steam neu gestartet wurde wenn es geöffnet ist um "
#~ "es benutzen zu können oder Sie werden es nicht sehen können.\n"

#~ msgid ""
#~ "If you're using gamescope with Steam (Flatpak), those tools will not "
#~ "work. Make sure to use the community builds from Flathub."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie gamescope mit Steam (Faltpak) verwenden, werden diese Werkzeuge "
#~ "nicht funktionieren. Stellen Sie sicher das Sie die Community builds von "
#~ "Flathub verwenden."

#~ msgid "System"
#~ msgstr "System"

#~ msgid "Light"
#~ msgstr "Hell"

#~ msgid "Dark"
#~ msgstr "Dunkel"

0 comments on commit 7f41238

Please sign in to comment.