Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #181 from weblate/weblate-frog-default
Browse files Browse the repository at this point in the history
Translations update from Hosted Weblate
  • Loading branch information
amka authored Feb 4, 2024
2 parents e721bc2 + d72b40d commit 273d628
Showing 1 changed file with 34 additions and 66 deletions.
100 changes: 34 additions & 66 deletions po/oc.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,19 +1,19 @@
# Quentin PAGÈS <[email protected]>, 2023.
# Quentin PAGÈS <[email protected]>, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-25 11:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-13 18:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-04 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <[email protected]>\n"
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/frog/default/oc/"
">\n"
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/frog/default/oc/>"
"\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: data/ui\n"
Expand Down Expand Up @@ -108,34 +108,26 @@ msgid "Available Languages"
msgstr "Lengas disponiblas"

#: ../data/ui/language_popover.blp:21 ../data/ui/preferences_languages.blp:19
#, fuzzy
#| msgid "Search language"
msgid "Search Languages…"
msgstr "Cercar una lenga"
msgstr "Cercar una lenga de lengas…"

#: ../data/ui/language_popover.blp:70 ../data/ui/preferences_languages.blp:101
msgid "No Results Found"
msgstr ""
msgstr "Cap de resultat"

#: ../data/ui/language_popover.blp:77
#, fuzzy
#| msgid "Language"
msgid "Add Language"
msgstr "Lenga"
msgstr "Apondre una lenga"

#: ../data/ui/language_row.blp:21
#, fuzzy
#| msgid "Installed languages"
msgctxt "Preferences Language Row"
msgid "Install language"
msgstr "Lengas installadas"
msgstr "Installar una lenga"

#: ../data/ui/language_row.blp:30
#, fuzzy
#| msgid "_Second language"
msgctxt "Preferences Language Row"
msgid "Remove language"
msgstr "_Segonda lenga"
msgstr "Suprimir la lenga"

#: ../data/ui/preferences_general.blp:5
msgid "_General"
Expand Down Expand Up @@ -179,11 +171,11 @@ msgstr "_Lengas"

#: ../data/ui/preferences_languages.blp:24
msgid "Models location unreachable. Check your internet connection"
msgstr ""
msgstr "Emplaçament dels modèls inaccessible. Verificatz la connexion internet"

#: ../data/ui/preferences_languages.blp:26
msgid "Retry"
msgstr ""
msgstr "Tornar ensajar"

#: ../data/ui/preferences_languages.blp:42
msgid "Installed languages"
Expand All @@ -203,76 +195,59 @@ msgid "Shortcuts"
msgstr "Acorchis"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:12
#, fuzzy
#| msgid "_General"
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "_General"
msgstr "General"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:16
#, fuzzy
#| msgid "Open image"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open image"
msgstr "Dobrir un imatge"
msgstr "Dobrir l'imatge"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:21
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Get screenshot and extract text"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Take screenshot and extract text"
msgstr "Prendre una captura d’ecran e traire lo tèxt"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:26
#, fuzzy
#| msgid "Extract Text to the Clipboard"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Extract text and copy it to clipboard"
msgstr "Extraire lo tèxte del quichapapièrs"
msgstr "Extraire lo tèxte e lo copiar al quichapapièrs"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:27
msgctxt "shortcut window"
msgid "May not work properly on wayland"
msgstr ""
msgstr "Fonciona pas jos wayland"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:32
#, fuzzy
#| msgctxt "Extracted screen"
#| msgid "Copy extracted text to clipboard"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy extracted text to clipboard"
msgstr "Copiar lo tèxt trach al quichapapièrs"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:37
msgctxt "shortcut window"
msgid "Application"
msgstr ""
msgstr "Aplicacion"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:41
#, fuzzy
#| msgid "Preferences"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferéncias"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:46
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "Quitar"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Ajuda"

#: ../data/ui/shortcuts.blp:55
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Display Shortcuts"
msgstr "Acorchis"
msgstr "Afichar los acorchis"

#: ../data/ui/welcome_page.blp:12 ../data/ui/welcome_page.blp:49
msgid "Extract text from anywhere"
Expand Down Expand Up @@ -309,22 +284,17 @@ msgid "_Open Image"
msgstr "_Dobrir un imatge"

#: ../data/ui/welcome_page.blp:100
#, fuzzy
#| msgid "Paste from clipboard"
msgctxt "Welcome screen"
msgid "Paste image from clipboard"
msgstr "Pegar a partir del quichapapièrs"
msgstr "Pegar un imatge a partir del quichapapièrs"

#: ../data/ui/welcome_page.blp:113
#, fuzzy
#| msgctxt "Welcome screen"
#| msgid "Open Image"
msgid "Paste Image"
msgstr "Dobrir un imatge"
msgstr "Pegar un imatge"

#: ../data/ui/welcome_page.blp:146
msgid "⭐ Star on GitHub"
msgstr ""
msgstr "⭐ Marcar sus GitHub"

#: ../frog/language_manager.py:54 ../frog/language_manager.py:90
msgid "English"
Expand Down Expand Up @@ -540,7 +510,7 @@ msgstr "Italian"

#: ../frog/language_manager.py:119
msgid "Italian - Old"
msgstr ""
msgstr "Italian - Ancian"

#: ../frog/language_manager.py:120
msgid "Javanese"
Expand Down Expand Up @@ -588,11 +558,11 @@ msgstr "Corean"

#: ../frog/language_manager.py:131
msgid "Korean (vertical)"
msgstr ""
msgstr "Corean (vertical)"

#: ../frog/language_manager.py:132
msgid "Lao"
msgstr ""
msgstr "Lao"

#: ../frog/language_manager.py:133
msgid "Latin"
Expand Down Expand Up @@ -664,7 +634,7 @@ msgstr ""

#: ../frog/language_manager.py:150
msgid "Orientation and script detection module"
msgstr ""
msgstr "Modul de deteccio' d'orientacion e de script d'escritura"

#: ../frog/language_manager.py:151
msgid "Panjabi; Punjabi"
Expand Down Expand Up @@ -832,11 +802,11 @@ msgstr "Copiats al quichapapièrs"

#: ../frog/window.py:162
msgid "QR-code URL opened"
msgstr ""
msgstr "URL del còdi QR dobèrta"

#: ../frog/window.py:166
msgid "QR-code contains URL."
msgstr ""
msgstr "Lo còdi QR conten una URL"

#: ../frog/window.py:167
msgid "Open"
Expand All @@ -863,27 +833,25 @@ msgid "No image in clipboard"
msgstr "Cap d’imatge al quichapapièrs"

#: ../frog/services/screenshot_service.py:94
#, fuzzy
msgid "Can't take a screenshot."
msgstr "Prendre una captura"
msgstr "Captura d'ecran impossible."

#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:80
msgid "Models location unreachable. Check your internet connection."
msgstr ""
msgstr "Se podiá pas aténher l'emplaçament. Verificatz la connexion internet."

#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:86
msgid "You are on a metered connection. Be careful to download languages."
msgstr ""
msgstr "Utilizatz una connexion limitada. Agachatz de telecargar de lengas."

#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:123
msgid "View all available languages"
msgstr "Veire totas las lengas disponiblas"

#: ../frog/widgets/share_row.py:48
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Share via Pocket"
#, python-brace-format
msgid "Share via {0}"
msgstr "Partejar via Pocket"
msgstr "Partejar via {0}"

#~ msgid "Tender Owl"
#~ msgstr "Tender Owl"
Expand Down

0 comments on commit 273d628

Please sign in to comment.