Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #27 from TeamCherish/feat/#26
Browse files Browse the repository at this point in the history
[Feat/#26] Info.plist μ—°λ½μ²˜ λ™μ˜λ©˜νŠΈ μˆ˜μ •
  • Loading branch information
hwangJi-dev authored Aug 29, 2021
2 parents 5bbf3a9 + d82a7d1 commit b94a75b
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 6 additions and 4 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions Cherish-iOS/Cherish-iOS.xcodeproj/project.pbxproj
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1575,7 +1575,7 @@
ASSETCATALOG_COMPILER_GLOBAL_ACCENT_COLOR_NAME = AccentColor;
CODE_SIGN_ENTITLEMENTS = "Cherish-iOS/Cherish-iOS.entitlements";
CODE_SIGN_STYLE = Automatic;
CURRENT_PROJECT_VERSION = 1;
CURRENT_PROJECT_VERSION = 2;
DEVELOPMENT_TEAM = 2ZS26WP93H;
INFOPLIST_FILE = "Cherish-iOS/Info.plist";
IPHONEOS_DEPLOYMENT_TARGET = 14.3;
Expand All @@ -1599,7 +1599,7 @@
ASSETCATALOG_COMPILER_GLOBAL_ACCENT_COLOR_NAME = AccentColor;
CODE_SIGN_ENTITLEMENTS = "Cherish-iOS/Cherish-iOS.entitlements";
CODE_SIGN_STYLE = Automatic;
CURRENT_PROJECT_VERSION = 1;
CURRENT_PROJECT_VERSION = 2;
DEVELOPMENT_TEAM = 2ZS26WP93H;
INFOPLIST_FILE = "Cherish-iOS/Info.plist";
IPHONEOS_DEPLOYMENT_TARGET = 14.3;
Expand Down
6 changes: 4 additions & 2 deletions Cherish-iOS/Cherish-iOS/Info.plist
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -36,8 +36,10 @@
<true/>
</dict>
<key>NSContactsUsageDescription</key>
<string>λ‹€μŒ μž‘μ—…μ„ μœ„ν•΄ Cherishκ°€ μ‚¬μš©μžμ˜ μ—°λ½μ²˜μ— μ ‘κ·Όν•˜λŠ” 것을 ν—ˆμš©ν•©λ‹ˆλ‹€.
ν•΄λ‹Ή λ°μ΄ν„°λŠ” Cherish의 μ„œλ²„λ‘œ μ—…λ‘œλ“œ 될 수 μžˆμœΌλ‚˜, Cherish μ΄μ™Έμ˜ μš©λ„λ‘œλŠ” μ‚¬μš©λ˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.</string>
<string>
μ—°λ½μ²˜ 동기화λ₯Ό 톡해 식물 등둝을 μœ„ν•œ 친ꡬλ₯Ό μ°Ύκ³  전화와 λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό 보낼 수 있게 ν•©λ‹ˆλ‹€.
ν•΄λ‹Ή λ°μ΄ν„°λŠ” Cherish의 μ„œλ²„λ‘œ μ—…λ‘œλ“œλ  수 μžˆμœΌλ‚˜, 상기 μ™Έμ˜ μš©λ„λ‘œλŠ” μ‚¬μš©λ˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.</string>
<key>UIAppFonts</key>
<array>
<string>Roboto-Medium.ttf</string>
Expand Down

0 comments on commit b94a75b

Please sign in to comment.