Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update views.md #103

Open
wants to merge 1 commit into
base: 9.x
Choose a base branch
from
Open

Update views.md #103

wants to merge 1 commit into from

Conversation

Tahir-K
Copy link

@Tahir-K Tahir-K commented Mar 24, 2022

Good day Mr. Karam,

This is my first time contributing to the efforts of translating the Laravel framework into Arabic. I would appreciate any input you have about my translation so far. I am relying on حسوب to get all the proper word translation for the documentation as per your suggestion.

I have a few questions. How 'formal' should the Arabic used be? For example, there is a big difference between saying مصفوفة, which is in English 'Matrix' and صفيفة, which is the programming entity called 'Array'. Do we care for such nuance? What about avoiding common mistakes in Arabic? Such as avoiding the use of 'تم' whenever possible. As long as the translation is readable, anything is ok, correct?

Thanks again for your efforts.

Good day Mr. Karam,

This is my first time contributing to the efforts of translating the Laravel framework into Arabic. I would appreciate any input you have about my translation so far. I am relying on حسوب to get all the proper word translation for the documentation as per your suggestion. 

I have a few questions. How 'formal' should the Arabic used be? For example, there is a big difference between saying مصفوفة, which is in English 'Matrix' and صفيفة, which is the programming entity called 'Array'. Do we care for such nuance? What about avoiding common mistakes in Arabic? Such as avoiding the use of 'تم' whenever possible. As long as the translation is readable, anything is ok, correct?

Thanks again for your efforts.
@karam-mustafa
Copy link
Member

@Tahir-K Hello and thanks for your contributions
I do not recommend that the translation be literal and formal, I recommend that the translation be more supportive of the translation, for example, the translation of "composer" is "الملحن" but actually the composer is a package manager so the translation should be "مدير الحزم".

I want to notice that the views file was translated before, please check if there are any changes you can made.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

None yet

2 participants