Skip to content

Commit 0bcfc46

Browse files
authored
Merge pull request #146 from weblate/weblate-android-ocr-android-ocr
Translations update from Hosted Weblate
2 parents a324525 + 549fcba commit 0bcfc46

File tree

2 files changed

+16
-12
lines changed

2 files changed

+16
-12
lines changed

app/src/main/res/values-he/strings.xml

Lines changed: 8 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -16,18 +16,18 @@
1616
<string name="tesseract_data">נתוני Tesseract</string>
1717
<string name="select_tesseract_data_type">נא לבחור את סוג הנתונים של Tesseract</string>
1818
<string name="others_settings">הגדרות אחרות</string>
19-
<string name="open_source_statement">אנדרואיד OCR היא תוכנה חופשית. ניתן ללחוץ כדי לבקר ביישומון ב־GitHub.</string>
19+
<string name="open_source_statement">אנדרואיד OCR הוא יישומון בקוד פתוח. ניתן ללחוץ כדי ללמוד עליו ב־GitHub.</string>
2020
<string name="source_code">קוד מקור</string>
2121
<string name="generic_image_description">תמונה</string>
2222
<string name="contrast_summary">מנסה בצורה מסתגלת להרחיב את הניגודיות לטווח הדינמי המלא</string>
2323
<string name="deskew_summary">איתור הכיוון ויישור התמונה</string>
24-
<string name="select_multi_training_data_title">בחירת מגוון שפות עבור Tesseract</string>
25-
<string name="multiple_lang_summary">נתוני אימון במגוון שפות</string>
26-
<string name="select_multi_languages_title">בחירת מגוון שפות</string>
24+
<string name="select_multi_training_data_title">בחירת שפות עבור Tesseract</string>
25+
<string name="multiple_lang_summary">שפות נתוני אימון</string>
26+
<string name="select_multi_languages_title">בחירת שפות</string>
2727
<string name="image_processing_functions">פונקציות עיבוד תמונה</string>
2828
<string name="advance_tesseract_settings">הגדרות מתקדמות של Tesseract</string>
2929
<string name="psm_summary">הוא מנחה כיצד Tesseract מפצל תמונה בשורות טקסט ומילים.</string>
30-
<string name="selected_language">בחירת שפה:</string>
30+
<string name="selected_language">בחירת שפה/שפות:</string>
3131
<string name="what_language_this_image_have">באיזו שפה נעשה שימוש בתמונה הזאת\?</string>
3232
<string name="language_name">שם השפה</string>
3333
<string name="select_search_language">בחירה או חיפוש שפות</string>
@@ -38,7 +38,7 @@
3838
<string name="language_not_exists">נתוני אימון עבור השפה ה%s אינם קיימים; לא ניתן לזהות</string>
3939
<string name="draw_box_summary">היישומון יצייר טקסט על התמונה</string>
4040
<string name="draw_box_title">ציור טקסט על תמונה</string>
41-
<string name="no_results">לא ניתן היה לזהות טקסט.</string>
41+
<string name="no_results">לא זוהה טקסט.</string>
4242
<string name="converting_image">תמונה מומרת לטקסט…</string>
4343
<string name="downloading_language">נתוני השפה מתקבלים…</string>
4444
<string name="un_sharp_masking_summary">מתבצע מיסוך לא מחדד (שיפור קצוות) של התמונה</string>
@@ -58,4 +58,6 @@
5858
<string name="un_sharp_masking">מיסוך לא מחדד</string>
5959
<string name="image_enhancement">שיפור תמונה</string>
6060
<string name="gray_scale_detail">עיבוד טרום לתמונה לדיוק משופר</string>
61+
<string name="learn_about_the_above_parameters">מידע נוסף על המשתנים</string>
62+
<string name="about_the_tesseract_parameters">מידע נוסף</string>
6163
</resources>

app/src/main/res/values-pt/strings.xml

Lines changed: 8 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@
22
<resources>
33
<string name="generic_image_description">Imagem</string>
44
<string name="source_code">Código-fonte</string>
5-
<string name="open_source_statement">Android OCR é um software livre. Clique para ver a aplicação no GitHub.</string>
5+
<string name="open_source_statement">Android OCR é de código aberto. Toque para saber mais no GitHub.</string>
66
<string name="others_settings">Outras configurações</string>
77
<string name="select_tesseract_data_type">Selecione o tipo de dados do Tesseract</string>
88
<string name="tesseract_data">Dados do Tesseract</string>
@@ -24,7 +24,7 @@
2424
<string name="downloading_language">A descarregar dados de idioma…</string>
2525
<string name="downloading">A descarregar…</string>
2626
<string name="converting_image">A converter a imagem para texto…</string>
27-
<string name="no_results">Nenhum texto pôde ser reconhecido.</string>
27+
<string name="no_results">Nenhum texto reconhecido.</string>
2828
<string name="draw_box_title">Desenhar texto na imagem</string>
2929
<string name="draw_box_summary">A aplicação irá desenhar texto na imagem</string>
3030
<string name="settings">Configurações</string>
@@ -36,9 +36,9 @@
3636
<string name="use_gray_scale_image_for_ocr">Pré-processar imagem</string>
3737
<string name="language">Idioma</string>
3838
<string name="contrast_summary">Tenta expandir o contraste para toda a abrangência dinâmica de forma adaptável</string>
39-
<string name="select_multi_languages_title">Selecione vários idiomas</string>
40-
<string name="multiple_lang_summary">Dados de treino em vários idiomas</string>
41-
<string name="select_multi_training_data_title">Selecione vários idiomas para Tesseract</string>
39+
<string name="select_multi_languages_title">Selecione idiomas</string>
40+
<string name="multiple_lang_summary">Idiomas de dados de treino</string>
41+
<string name="select_multi_training_data_title">Selecione idiomas para Tesseract</string>
4242
<string name="languages">Idiomas</string>
4343
<string name="image_enhancement">Aprimoramento de imagem</string>
4444
<string name="advance_setting_summary">Funções relacionadas ao processamento de imagens</string>
@@ -57,5 +57,7 @@
5757
<string name="what_language_this_image_have">Qual é o idioma utilizado na imagem?</string>
5858
<string name="language_name">Nome do idioma</string>
5959
<string name="select_search_language">Selecionar ou pesquisar idiomas</string>
60-
<string name="selected_language">Idioma selecionado:</string>
60+
<string name="selected_language">Idioma(s) selecionado(s):</string>
61+
<string name="learn_about_the_above_parameters">Saiba mais sobre os parâmetros</string>
62+
<string name="about_the_tesseract_parameters">Saber mais</string>
6163
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)