Skip to content

Commit

Permalink
update translation of some document of program to jp
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
yoichigmf committed Oct 3, 2024
1 parent 906f0ff commit 5bfb2f0
Show file tree
Hide file tree
Showing 10 changed files with 255 additions and 89 deletions.
Binary file modified doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/programs/gdalmanage.mo
Binary file not shown.
48 changes: 28 additions & 20 deletions doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/programs/gdalmanage.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -25,15 +25,15 @@ msgstr ""

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:9
msgid "Identify, delete, rename and copy raster data files."
msgstr ""
msgstr "ラスターデータファイルを識別し, 削除し, 名前を変更し, コピーします."

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:14
msgid "Synopsis"
msgstr ""
msgstr "概要"

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:23
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "説明"

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:25
msgid ""
Expand All @@ -42,114 +42,122 @@ msgid ""
"identifying raster data types and deleting, renaming or copying the "
"files."
msgstr ""
":program:`gdalmanage` プログラムは, 選択した *mode* に応じてラスタデータファイル"
"にさまざまな操作を実行できます. これには, ラスタデータの種類を識別し, ファイルを"
"削除したり, 名前を変更したり, コピーしたりすることが含まれます."

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:31
msgid "Mode of operation"
msgstr ""
msgstr "操作モード"

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:33
msgid "**identify** *<datasetname>*:"
msgstr ""
msgstr "**identify** *<datasetname>*:"

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:34
msgid "List data format of file(s)."
msgstr ""
msgstr "ファイルのデータ形式をリストします."

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:35
msgid "**copy** *<datasetname>* *<newdatasetname>*:"
msgstr ""

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:36
msgid "Create a copy of the raster file with a new name."
msgstr ""
msgstr "ラスターファイルのコピーを新しい名前で作成します."

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:37
msgid "**rename** *<datasetname>* *<newdatasetname>*:"
msgstr ""

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:38
msgid "Change the name of the raster file."
msgstr ""
msgstr "ラスターファイルの名前を変更します."

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:39
msgid "**delete** *<datasetname>*:"
msgstr ""

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:40
msgid "Delete raster file(s)."
msgstr ""
msgstr "ラスターファイルを削除します."

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:44
msgid "Recursively scan files/folders for raster files."
msgstr ""
msgstr "ラスターファイルを再帰的にスキャンします."

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:48
msgid ""
"Recursively scan folders for raster files, forcing recursion in folders "
"recognized as valid formats."
msgstr ""
"ラスターファイルを再帰的にスキャンし,有効なフォーマットとして認識されたフォルダーで再帰を強制します。"

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:52
msgid "Report failures if file type is unidentified."
msgstr ""
msgstr "ファイルタイプが未識別の場合に失敗を報告します。"

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:56
msgid ""
"Specify format of raster file if unknown by the application. Uses short "
"data format name (e.g. *GTiff*)."
msgstr ""
"アプリケーションによって未知のラスターファイルの形式を指定します。短いデータ形式名を使用します (例: *GTiff*)。"

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:61
msgid ""
"Raster file to operate on. With **identify** may be repeated for multiple"
" files."
msgstr ""
"操作対象ラスターファイル. **identify** では複数のファイルに対して繰り返すことができます."

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:65
msgid ""
"For copy and rename modes, you provide a *source* filename and a *target*"
" filename, just like copy and move commands in an operating system."
msgstr ""
"コピーおよび名前変更モードの場合, ソースファイル名とターゲットファイル名を指定します。これは, オペレーティングシステムのコピーおよび移動コマンドと同じです。"

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:70
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr ""

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:73
msgid "Using identify mode"
msgstr ""
msgstr "識別モードを使用する"

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:75
msgid ""
"Report the data format of the raster file by using the *identify* mode "
"and specifying a data file name:"
msgstr ""
"データファイル名を指定して *identify* モードを使用してラスターファイルのデータ形式を報告します:"

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:84
msgid "Recursive mode will scan subfolders and report the data format:"
msgstr ""
msgstr "再帰モードではサブフォルダをスキャンしてデータ形式を報告します:"

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:101
msgid "Using copy mode"
msgstr ""
msgstr "コピーモードを使用する"

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:103
msgid "Copy the raster data:"
msgstr ""
msgstr "ラスターデータをコピーします:"

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:110
msgid "Using rename mode"
msgstr ""
msgstr "改名モードを使用する"

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:112
msgid "Rename raster data:"
msgstr ""
msgstr "ラスターデータの名前を変更します:"

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:119
msgid "Using delete mode"
msgstr ""
msgstr "削除モードを使用する"

#: ../../source/programs/gdalmanage.rst:121
msgid "Delete the raster data:"
msgstr ""
msgstr "ラスターデータを削除します:"

Binary file modified doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/programs/gdalmove.mo
Binary file not shown.
32 changes: 27 additions & 5 deletions doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/programs/gdalmove.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -25,15 +25,15 @@ msgstr ""

#: ../../source/programs/gdalmove.rst:9
msgid "Transform georeferencing of raster file in place."
msgstr ""
msgstr "その場でラスタファイルのジオリファレンスを変換します."

#: ../../source/programs/gdalmove.rst:14
msgid "Synopsis"
msgstr ""
msgstr "概要"

#: ../../source/programs/gdalmove.rst:23
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "説明"

#: ../../source/programs/gdalmove.rst:25
msgid ""
Expand All @@ -45,6 +45,12 @@ msgid ""
" is generally only suitable for transformations that are effectively "
"linear in the area of the file."
msgstr ""
":program:`gdalmove` スクリプトは, ラスタファイルの境界を 1 つの座標系から別の"
"座標系に変換し, その後ファイルの座標系とジオトランスフォームを更新します. これ"
"はピクセル値を一切変更せずに行われます. これは, 画像を変換するために gdalwarp"
" を使用するのと緩やかに似ていますが, 画像の損傷を避けるためにリサンプリングステッ"
"プを回避します. 一般的には, ファイルの領域内で効果的に線形である変換にのみ適し"
"ています."

#: ../../source/programs/gdalmove.rst:32
msgid ""
Expand All @@ -54,6 +60,10 @@ msgid ""
"apparent error being introduced is less than the indicate threshold (in "
"pixels)."
msgstr ""
"エラー閾値値 (:option:`-et`) が提供されていない場合, ファイルは実際に更新され"
"ませんが, 発生するエラーが報告されます. :option:`-et` が提供されている場合, ファ"
"イルは, 導入される明らかなエラーが指定された閾値 (ピクセル単位) よりも小さい場合"
"のみ変更されます."

#: ../../source/programs/gdalmove.rst:37
msgid ""
Expand All @@ -62,42 +72,53 @@ msgid ""
"reduced overall error could be produced using a least squares fit of at "
"least all four corner points."
msgstr ""
"現在, 変換されたジオトランスフォームは, 左上, 右上, 左下の角の変換に基づいて"
"計算されます. 少なくとも 4 つの角点の最小二乗フィットを使用すると, 総合的なエラー"
"が減少する可能性があります."

#: ../../source/programs/gdalmove.rst:43
msgid ""
"gdalmove is a Python utility, and is only available if GDAL Python "
"bindings are available."
msgstr ""
"gdalmove は Python ユーティリティであり, GDAL Python バインディングが利用可能"
"な場合のみ利用可能です."

#: ../../source/programs/options/help.rst:3
msgid "Show this help message and exit"
msgstr ""
msgstr "このヘルプメッセージを表示して終了します"

#: ../../source/programs/options/help_general.rst:3
msgid ""
"Gives a brief usage message for the generic GDAL commandline options and "
"exit."
msgstr ""
"一般的な GDAL コマンドラインオプションの使用方法を簡単に表示して終了します."

#: ../../source/programs/gdalmove.rst:49
msgid ""
"Override the coordinate system of the file with the indicated coordinate "
"system definition. Optional. If not provided the source coordinate system"
" is read from the source file."
msgstr ""
"ファイルの座標系を指定された座標系定義で上書きします. オプションです. 指定され"
"ていない場合, ソース座標系はソースファイルから読み取られます."

#: ../../source/programs/gdalmove.rst:55
msgid ""
"Defines the target coordinate system. This coordinate system will be "
"written to the file after an update."
msgstr ""
"ターゲット座標系を定義します. この座標系は, 更新後にファイルに書き込まれます."

#: ../../source/programs/gdalmove.rst:60
msgid ""
"The error threshold (in pixels) beyond which the file will not be "
"updated. If not provided no update will be applied to the file, but "
"errors will be reported."
msgstr ""
"ファイルが更新されないエラー閾値 (ピクセル単位). 提供されていない場合, ファイル"
"に更新は適用されませんが, エラーが報告されます."

#: ../../source/programs/gdalmove.rst:64
msgid "<target_file>"
Expand All @@ -108,4 +129,5 @@ msgid ""
"The file to be operated on. To update this must be a file format that "
"supports in place updates of the geotransform and SRS."
msgstr ""

"操作対象のファイル. これを更新するには, ジオトランスフォームと SRS のインプレ"
"ース更新をサポートするファイル形式である必要があります."
Binary file modified doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/programs/gdalsrsinfo.mo
Binary file not shown.
Loading

0 comments on commit 5bfb2f0

Please sign in to comment.