Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (448 of 448 strings)

Translation: l10n-italy-16.0/l10n-italy-16.0-l10n_it_asset_management
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/l10n-italy-16-0/l10n-italy-16-0-l10n_it_asset_management/it/
  • Loading branch information
mymage authored and weblate committed Apr 16, 2024
1 parent 3283ffd commit 50d1803
Showing 1 changed file with 31 additions and 31 deletions.
62 changes: 31 additions & 31 deletions l10n_it_asset_management/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-23 08:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-16 16:42+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
Expand Down Expand Up @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Nome visualizzato"
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_report_asset_previsional_accounting_doc__document_date
#, python-format
msgid "Document Date"
msgstr "Data Documento"
msgstr "Data documento"

#. module: l10n_it_asset_management
#. odoo-python
Expand All @@ -1599,14 +1599,14 @@ msgstr "Data Documento"
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_report_asset_previsional_accounting_doc__document_nr
#, python-format
msgid "Document Nr"
msgstr "N° Documento"
msgstr "N° documento"

#. module: l10n_it_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_it_asset_management/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Every line is already linked to an asset."
msgstr "Ogni linea è già collegata a un cespite."
msgstr "Ogni riga è già collegata a un cespite."

#. module: l10n_it_asset_management
#. odoo-python
Expand All @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Esporta stampa registro"
#. module: l10n_it_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.wizard_asset_previsional_report_form_view
msgid "Export Previsional Report"
msgstr "Esporta Stampa Previsionale"
msgstr "Esporta resoconto previsionale"

#. module: l10n_it_asset_management
#. odoo-python
Expand All @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Esporta Stampa Previsionale"
msgid ""
"Fields `Force All Dep. Num` and `Force First Dep. Num` cannot be both active."
msgstr ""
"Campi `Forza Tutti Num. Amm.ti. ` e `Forza Primo Num. Amm.to` non possono "
"I campi `Forza tutti num. amm.ti` e `Forza primo num. amm.to` non possono "
"essere entrambi attivi."

#. module: l10n_it_asset_management
Expand All @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Filtri"
#. module: l10n_it_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_depreciation__first_dep_nr
msgid "First Dep. Num"
msgstr "Primo Amm.to Nr"
msgstr "N° primo amm.to"

#. module: l10n_it_asset_management
#: model:ir.model,name:l10n_it_asset_management.model_account_fiscal_year
Expand Down Expand Up @@ -1706,12 +1706,12 @@ msgstr "Forza tutti i numeri amm.to"
#. module: l10n_it_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_depreciation_line__force_dep_nr
msgid "Force Dep. Num"
msgstr "Primo Nr amm.to"
msgstr "Forza numero amm.to"

#. module: l10n_it_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_depreciation__force_first_dep_nr
msgid "Force First Dep. Num"
msgstr "Forza PRIMO Nr amm.to"
msgstr "Forza primo numero amm.to"

#. module: l10n_it_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_depreciation_mode_line__from_nr
Expand Down Expand Up @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Info generali"
#: code:addons/l10n_it_asset_management/report/asset_previsional.py:0
#, python-format
msgid "General Total"
msgstr "Totale Complessivo"
msgstr "Totale complessivo"

#. module: l10n_it_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.wizard_asset_generate_depreciation_form_view
Expand Down Expand Up @@ -1915,36 +1915,36 @@ msgstr "Valore rettifiche attive"
#: code:addons/l10n_it_asset_management/report/asset_previsional_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "In Amount - Detail"
msgstr "Importo Positivo - Dettaglio"
msgstr "Importo rettifiche attive - Dettaglio"

#. module: l10n_it_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.asset_dep_line_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.asset_dep_line_tree_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.view_asset_depreciation_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.view_move_line_form_inherit
msgid "In/Out Amount Type"
msgstr "+/- Tipo operazione"
msgstr "Tipo valore rettifica attiva/passiva"

#. module: l10n_it_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_it_asset_management/models/asset_accounting_info.py:0
#, python-format
msgid "Incoherent asset data."
msgstr "Data cespite anomala."
msgstr "Dati cespite incoerenti."

#. module: l10n_it_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_it_asset_management/models/asset_accounting_info.py:0
#, python-format
msgid "Incoherent company data."
msgstr "Dati azienda anomali."
msgstr "Dati azienda incoerenti."

#. module: l10n_it_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_it_asset_management/models/asset_accounting_info.py:0
#, python-format
msgid "Incoherent move data."
msgstr "Data movimento anomala."
msgstr "Dati registrazione incoerenti."

#. module: l10n_it_asset_management
#. odoo-python
Expand All @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Operatore di ricerca non valido!"
#. module: l10n_it_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_asset__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Sta seguendo"
msgstr "Segue"

#. module: l10n_it_asset_management
#: model:ir.model,name:l10n_it_asset_management.model_account_journal
Expand Down Expand Up @@ -2096,12 +2096,12 @@ msgstr "Righe"
#. module: l10n_it_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.view_move_form_inherit
msgid "Link to Asset"
msgstr "Beni ammortizzabili"
msgstr "Collega a cespite"

#. module: l10n_it_asset_management
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_it_asset_management.action_wizard_account_move_manage_asset
msgid "Link to Assets"
msgstr "Collegamento ai cespiti"
msgstr "Collega a cespiti"

#. module: l10n_it_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.asset_dep_line_search_view
Expand Down Expand Up @@ -2142,13 +2142,13 @@ msgstr "Varie"
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_depreciation__mode_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_depreciation_mode_line__mode_id
msgid "Mode"
msgstr "Metodo"
msgstr "Modo"

#. module: l10n_it_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_report_asset_journal_depreciation__mode_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_report_asset_previsional_depreciation__mode_name
msgid "Mode Name"
msgstr "Metodo"
msgstr "Nome modo"

#. module: l10n_it_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_accounting_info__move_id
Expand All @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "Riga movimento"
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_wizard_account_move_manage_asset__move_line_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.wizard_account_move_mange_asset_form_view
msgid "Move Lines"
msgstr "Righe di Movimento"
msgstr "Righe movimento"

#. module: l10n_it_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_wizard_account_move_manage_asset__is_move_state_ok
Expand Down Expand Up @@ -2257,15 +2257,15 @@ msgstr "Nessun anno fiscale definito per la data %(date)s"
#: code:addons/l10n_it_asset_management/report/asset_previsional.py:0
#, python-format
msgid "No report has been defined for type `%(report_type)s`."
msgstr "Nessuna stampa definita per tipo `%(report_type)s`."
msgstr "Nessun resoconto definito per tipo `%(report_type)s`."

#. module: l10n_it_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_it_asset_management/report/asset_journal.py:0
#: code:addons/l10n_it_asset_management/report/asset_previsional.py:0
#, python-format
msgid "No report type has been declared for current print."
msgstr "Nessun tipo di report è stato dichiarato per la stampa corrente."
msgstr "Nessun tipo di resoconto è stato dichiarato per la stampa corrente."

#. module: l10n_it_asset_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_asset_management.selection__asset_asset__state__non_depreciated
Expand Down Expand Up @@ -2323,35 +2323,35 @@ msgstr "Rettifica negativa"
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_depreciation__amount_out
#, python-format
msgid "Out Amount"
msgstr "Rettifica negativa"
msgstr "Valore rettifica negativa"

#. module: l10n_it_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_it_asset_management/report/asset_journal_xlsx.py:0
#: code:addons/l10n_it_asset_management/report/asset_previsional_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Out Amount - Detail"
msgstr "Importi Negativi - Dettaglio"
msgstr "Importo rettifica negativa - Dettaglio"

#. module: l10n_it_asset_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_asset_management.selection__wizard_account_move_manage_asset__management_type__partial_dismiss
msgid "Partial Dismiss"
msgstr "Dismissione Parziale"
msgstr "Dismissione parziale"

#. module: l10n_it_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.wizard_account_move_mange_asset_form_view
msgid "Partial Dismiss Asset"
msgstr "Dismissione Parziale"
msgstr "Dismissione parziale cespite"

#. module: l10n_it_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.wizard_account_move_mange_asset_form_view
msgid "Partial Dismiss Asset and Show"
msgstr "Dismetti Cespite e Mostra"
msgstr "Dismetti parzialmente cespite e visualizza"

#. module: l10n_it_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_depreciation_line__partial_dismissal
msgid "Partial Dismissal"
msgstr "Dismissione Parziale"
msgstr "Dismissione parziale"

#. module: l10n_it_asset_management
#. odoo-python
Expand All @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Dismissione parziale da movimento/i %(move_nums)s"
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_asset_management.selection__asset_asset__state__partially_depreciated
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_asset_management.selection__asset_depreciation__state__partially_depreciated
msgid "Partially Depreciated"
msgstr "Parzialmente Ammortizzato"
msgstr "Parzialmente ammortizzato"

#. module: l10n_it_asset_management
#. odoo-python
Expand Down Expand Up @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "Valore acquisto"
#: code:addons/l10n_it_asset_management/report/asset_previsional_xlsx.py:0
#, python-format
msgid "Purchased as New / Used"
msgstr "Acquisto Nuovo / Usato"
msgstr "Acquisto nuovo / usato"

#. module: l10n_it_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.asset_dep_line_form_view
Expand Down

0 comments on commit 50d1803

Please sign in to comment.