-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 307
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (448 of 448 strings) Translation: l10n-italy-16.0/l10n-italy-16.0-l10n_it_asset_management Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/l10n-italy-16-0/l10n-italy-16-0-l10n_it_asset_management/it/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
31 additions
and
31 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-12-23 08:16+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 09:35+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-04-16 16:42+0000\n" | ||
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: it\n" | ||
|
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Nome visualizzato" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_report_asset_previsional_accounting_doc__document_date | ||
#, python-format | ||
msgid "Document Date" | ||
msgstr "Data Documento" | ||
msgstr "Data documento" | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -1599,14 +1599,14 @@ msgstr "Data Documento" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_report_asset_previsional_accounting_doc__document_nr | ||
#, python-format | ||
msgid "Document Nr" | ||
msgstr "N° Documento" | ||
msgstr "N° documento" | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/l10n_it_asset_management/models/account_move.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Every line is already linked to an asset." | ||
msgstr "Ogni linea è già collegata a un cespite." | ||
msgstr "Ogni riga è già collegata a un cespite." | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Esporta stampa registro" | |
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.wizard_asset_previsional_report_form_view | ||
msgid "Export Previsional Report" | ||
msgstr "Esporta Stampa Previsionale" | ||
msgstr "Esporta resoconto previsionale" | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Esporta Stampa Previsionale" | |
msgid "" | ||
"Fields `Force All Dep. Num` and `Force First Dep. Num` cannot be both active." | ||
msgstr "" | ||
"Campi `Forza Tutti Num. Amm.ti. ` e `Forza Primo Num. Amm.to` non possono " | ||
"I campi `Forza tutti num. amm.ti` e `Forza primo num. amm.to` non possono " | ||
"essere entrambi attivi." | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
|
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Filtri" | |
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_depreciation__first_dep_nr | ||
msgid "First Dep. Num" | ||
msgstr "Primo Amm.to Nr" | ||
msgstr "N° primo amm.to" | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#: model:ir.model,name:l10n_it_asset_management.model_account_fiscal_year | ||
|
@@ -1706,12 +1706,12 @@ msgstr "Forza tutti i numeri amm.to" | |
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_depreciation_line__force_dep_nr | ||
msgid "Force Dep. Num" | ||
msgstr "Primo Nr amm.to" | ||
msgstr "Forza numero amm.to" | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_depreciation__force_first_dep_nr | ||
msgid "Force First Dep. Num" | ||
msgstr "Forza PRIMO Nr amm.to" | ||
msgstr "Forza primo numero amm.to" | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_depreciation_mode_line__from_nr | ||
|
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Info generali" | |
#: code:addons/l10n_it_asset_management/report/asset_previsional.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "General Total" | ||
msgstr "Totale Complessivo" | ||
msgstr "Totale complessivo" | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.wizard_asset_generate_depreciation_form_view | ||
|
@@ -1915,36 +1915,36 @@ msgstr "Valore rettifiche attive" | |
#: code:addons/l10n_it_asset_management/report/asset_previsional_xlsx.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "In Amount - Detail" | ||
msgstr "Importo Positivo - Dettaglio" | ||
msgstr "Importo rettifiche attive - Dettaglio" | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.asset_dep_line_form_view | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.asset_dep_line_tree_view | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.view_asset_depreciation_form | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.view_move_line_form_inherit | ||
msgid "In/Out Amount Type" | ||
msgstr "+/- Tipo operazione" | ||
msgstr "Tipo valore rettifica attiva/passiva" | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/l10n_it_asset_management/models/asset_accounting_info.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Incoherent asset data." | ||
msgstr "Data cespite anomala." | ||
msgstr "Dati cespite incoerenti." | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/l10n_it_asset_management/models/asset_accounting_info.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Incoherent company data." | ||
msgstr "Dati azienda anomali." | ||
msgstr "Dati azienda incoerenti." | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/l10n_it_asset_management/models/asset_accounting_info.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Incoherent move data." | ||
msgstr "Data movimento anomala." | ||
msgstr "Dati registrazione incoerenti." | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Operatore di ricerca non valido!" | |
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_asset__message_is_follower | ||
msgid "Is Follower" | ||
msgstr "Sta seguendo" | ||
msgstr "Segue" | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#: model:ir.model,name:l10n_it_asset_management.model_account_journal | ||
|
@@ -2096,12 +2096,12 @@ msgstr "Righe" | |
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.view_move_form_inherit | ||
msgid "Link to Asset" | ||
msgstr "Beni ammortizzabili" | ||
msgstr "Collega a cespite" | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_it_asset_management.action_wizard_account_move_manage_asset | ||
msgid "Link to Assets" | ||
msgstr "Collegamento ai cespiti" | ||
msgstr "Collega a cespiti" | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.asset_dep_line_search_view | ||
|
@@ -2142,13 +2142,13 @@ msgstr "Varie" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_depreciation__mode_id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_depreciation_mode_line__mode_id | ||
msgid "Mode" | ||
msgstr "Metodo" | ||
msgstr "Modo" | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_report_asset_journal_depreciation__mode_name | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_report_asset_previsional_depreciation__mode_name | ||
msgid "Mode Name" | ||
msgstr "Metodo" | ||
msgstr "Nome modo" | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_accounting_info__move_id | ||
|
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "Riga movimento" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_wizard_account_move_manage_asset__move_line_ids | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.wizard_account_move_mange_asset_form_view | ||
msgid "Move Lines" | ||
msgstr "Righe di Movimento" | ||
msgstr "Righe movimento" | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_wizard_account_move_manage_asset__is_move_state_ok | ||
|
@@ -2257,15 +2257,15 @@ msgstr "Nessun anno fiscale definito per la data %(date)s" | |
#: code:addons/l10n_it_asset_management/report/asset_previsional.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "No report has been defined for type `%(report_type)s`." | ||
msgstr "Nessuna stampa definita per tipo `%(report_type)s`." | ||
msgstr "Nessun resoconto definito per tipo `%(report_type)s`." | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/l10n_it_asset_management/report/asset_journal.py:0 | ||
#: code:addons/l10n_it_asset_management/report/asset_previsional.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "No report type has been declared for current print." | ||
msgstr "Nessun tipo di report è stato dichiarato per la stampa corrente." | ||
msgstr "Nessun tipo di resoconto è stato dichiarato per la stampa corrente." | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_asset_management.selection__asset_asset__state__non_depreciated | ||
|
@@ -2323,35 +2323,35 @@ msgstr "Rettifica negativa" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_depreciation__amount_out | ||
#, python-format | ||
msgid "Out Amount" | ||
msgstr "Rettifica negativa" | ||
msgstr "Valore rettifica negativa" | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/l10n_it_asset_management/report/asset_journal_xlsx.py:0 | ||
#: code:addons/l10n_it_asset_management/report/asset_previsional_xlsx.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Out Amount - Detail" | ||
msgstr "Importi Negativi - Dettaglio" | ||
msgstr "Importo rettifica negativa - Dettaglio" | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_asset_management.selection__wizard_account_move_manage_asset__management_type__partial_dismiss | ||
msgid "Partial Dismiss" | ||
msgstr "Dismissione Parziale" | ||
msgstr "Dismissione parziale" | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.wizard_account_move_mange_asset_form_view | ||
msgid "Partial Dismiss Asset" | ||
msgstr "Dismissione Parziale" | ||
msgstr "Dismissione parziale cespite" | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.wizard_account_move_mange_asset_form_view | ||
msgid "Partial Dismiss Asset and Show" | ||
msgstr "Dismetti Cespite e Mostra" | ||
msgstr "Dismetti parzialmente cespite e visualizza" | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_asset_management.field_asset_depreciation_line__partial_dismissal | ||
msgid "Partial Dismissal" | ||
msgstr "Dismissione Parziale" | ||
msgstr "Dismissione parziale" | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Dismissione parziale da movimento/i %(move_nums)s" | |
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_asset_management.selection__asset_asset__state__partially_depreciated | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_asset_management.selection__asset_depreciation__state__partially_depreciated | ||
msgid "Partially Depreciated" | ||
msgstr "Parzialmente Ammortizzato" | ||
msgstr "Parzialmente ammortizzato" | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "Valore acquisto" | |
#: code:addons/l10n_it_asset_management/report/asset_previsional_xlsx.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Purchased as New / Used" | ||
msgstr "Acquisto Nuovo / Usato" | ||
msgstr "Acquisto nuovo / usato" | ||
|
||
#. module: l10n_it_asset_management | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_asset_management.asset_dep_line_form_view | ||
|