-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 170
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (218 of 218 strings) Translation: brand-17.0/brand-17.0-brand Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/brand-17-0/brand-17-0-brand/es/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
32 additions
and
11 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 13:24+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-08 19:35+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: es\n" | ||
|
@@ -27,6 +27,15 @@ msgid "" | |
"default when you deliver an order that belongs to this company.\n" | ||
"- Other: Other address for the company (e.g. subsidiary, ...)" | ||
msgstr "" | ||
"- Contactos: Utilícelo para organizar los datos de contacto de los empleados " | ||
"de una compañía determinada (por ejemplo, CEO, CFO, ...).\n" | ||
"- Dirección de facturación: Dirección preferida para todas las facturas. Se " | ||
"selecciona por defecto cuando se factura un pedido que pertenece a esta " | ||
"compañía.\n" | ||
"- Dirección de entrega: Dirección preferida para todas las entregas. Se " | ||
"selecciona por defecto cuando entrega un pedido que pertenece a esta " | ||
"compañía.\n" | ||
"- Otra: Otra dirección de la compañía (por ejemplo, filial, ...)" | ||
|
||
#. module: brand | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_account_payable_id | ||
|
@@ -244,6 +253,10 @@ msgid "" | |
" List available at https://docs.peppol.eu/poacc/billing/3.0/" | ||
"codelist/eas/" | ||
msgstr "" | ||
"Código utilizado para identificar el Endpoint para BIS Billing 3.0 y sus " | ||
"derivados.\n" | ||
" Lista disponible en https://docs.peppol.eu/poacc/billing/3.0/" | ||
"codelist/eas/" | ||
|
||
#. module: brand | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__color | ||
|
@@ -304,7 +317,7 @@ msgstr "Dirección completa" | |
#. module: brand | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__complete_name | ||
msgid "Complete Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nombre Completo" | ||
|
||
#. module: brand | ||
#: model:ir.model,name:brand.model_res_config_settings | ||
|
@@ -358,7 +371,7 @@ msgstr "Límite de crédito" | |
#. module: brand | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__credit_to_invoice | ||
msgid "Credit To Invoice" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Crédito a Factura" | ||
|
||
#. module: brand | ||
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__credit_limit | ||
|
@@ -388,7 +401,7 @@ msgstr "Fecha" | |
#. module: brand | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__days_sales_outstanding | ||
msgid "Days Sales Outstanding (DSO)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Días de Ventas Pendientes (DSO)" | ||
|
||
#. module: brand | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__trust | ||
|
@@ -443,7 +456,7 @@ msgstr "" | |
#. module: brand | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__fiscal_country_codes | ||
msgid "Fiscal Country Codes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Códigos Fiscales de los Países" | ||
|
||
#. module: brand | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_account_position_id | ||
|
@@ -468,7 +481,7 @@ msgstr "Icono de fuente impresionante, por ejemplo fa-tasks" | |
#. module: brand | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__ubl_cii_format | ||
msgid "Format" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Formato" | ||
|
||
#. module: brand | ||
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__email_formatted | ||
|
@@ -616,7 +629,7 @@ msgstr "Industria" | |
#. module: brand | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__contact_address_inline | ||
msgid "Inlined Complete Address" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dirección Completa en Línea" | ||
|
||
#. module: brand | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__invoice_warn | ||
|
@@ -812,7 +825,7 @@ msgstr "Límite a pagar" | |
#. module: brand | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_payment_method_id | ||
msgid "Payment Method" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Método de Pago" | ||
|
||
#. module: brand | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__payment_token_count | ||
|
@@ -827,12 +840,12 @@ msgstr "Fichas de pago" | |
#. module: brand | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__peppol_endpoint | ||
msgid "Peppol Endpoint" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Punto final de Peppol" | ||
|
||
#. module: brand | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__peppol_eas | ||
msgid "Peppol e-address (EAS)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dirección electrónica de Peppol (EAS)" | ||
|
||
#. module: brand | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__phone | ||
|
@@ -856,6 +869,10 @@ msgid "" | |
"vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. Use " | ||
"cases: create bank files for batch wires, check runs." | ||
msgstr "" | ||
"Forma de pago preferida al pagar a este proveedor. Se utiliza para filtrar " | ||
"facturas de proveedores por método de pago preferido para registrar pagos en " | ||
"masa. Casos de uso: crear archivos bancarios para transferencias por lotes, " | ||
"ejecuciones de cheques." | ||
|
||
#. module: brand | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_product_pricelist | ||
|
@@ -973,7 +990,7 @@ msgstr "URL de inscripción" | |
#. module: brand | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__starred_message_ids | ||
msgid "Starred Message" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mensaje Estrella" | ||
|
||
#. module: brand | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__state_id | ||
|
@@ -1186,6 +1203,8 @@ msgid "" | |
"Unique identifier used by the BIS Billing 3.0 and its derivatives, also " | ||
"known as 'Endpoint ID'." | ||
msgstr "" | ||
"Identificador único utilizado por el BIS Billing 3.0 y sus derivados, " | ||
"también conocido como \"Endpoint ID\"." | ||
|
||
#. module: brand | ||
#: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__barcode | ||
|
@@ -1254,6 +1273,8 @@ msgid "" | |
"[(Total Receivable/Total Revenue) * number of days since the first invoice] " | ||
"for this customer" | ||
msgstr "" | ||
"[(Total pendiente de cobro/total de ingresos) * número de días transcurridos " | ||
"desde la primera factura] para este cliente" | ||
|
||
#. module: brand | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:brand.res_brand_form_view | ||
|