Skip to content

Commit 094ef36

Browse files
weblateDaniel NylanderSecularSteve
committed
Translated using Weblate (Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (bs_ba))
Currently translated at 100.0% (8 of 8 strings) Translated using Weblate (Swedish (sv_se)) Currently translated at 100.0% (8 of 8 strings) Co-authored-by: Daniel Nylander <[email protected]> Co-authored-by: Hosted Weblate <[email protected]> Co-authored-by: SecularSteve <[email protected]> Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-audio-decodersencoders/audiodecoder-fluidsynth/bs_ba/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-audio-decodersencoders/audiodecoder-fluidsynth/sv_se/ Translation: Kodi add-ons: audio decoders/encoders/audiodecoder.fluidsynth
1 parent 0aec3bd commit 094ef36

File tree

2 files changed

+27
-28
lines changed
  • audiodecoder.fluidsynth/resources/language

2 files changed

+27
-28
lines changed

audiodecoder.fluidsynth/resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po

Lines changed: 14 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,26 +5,25 @@
55
msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: KODI Addons\n"
8-
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/audiodecoder.fluidsynth/issues/"
9-
"\n"
8+
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
109
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12-
"Last-Translator: Automatically generated\n"
13-
"Language-Team: none\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2025-09-01 06:29+0000\n"
11+
"Last-Translator: SecularSteve <[email protected]>\n"
12+
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-audio-decodersencoders/audiodecoder-fluidsynth/bs_ba/>\n"
1413
"Language: bs_ba\n"
1514
"MIME-Version: 1.0\n"
1615
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1716
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19-
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18+
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
2019

2120
msgctxt "Addon Summary"
2221
msgid "A SoundFont Synthesizer"
23-
msgstr ""
22+
msgstr "Sintetizator SoundFonta"
2423

2524
msgctxt "Addon Description"
2625
msgid "FluidSynth is a real-time software synthesizer based on the SoundFont 2 specifications and has reached widespread distribution. FluidSynth itself does not have a graphical user interface, but due to its powerful API several applications utilize it and it has even found its way onto embedded systems and is used in some mobile apps."
27-
msgstr ""
26+
msgstr "FluidSynth je softverski sintisajzer u realnom vremenu zasnovan na specifikacijama SoundFont 2 i dostigao je široku distribuciju. Sam FluidSynth nema grafički korisnički interfejs, ali zbog svog moćnog API-ja koristi ga nekoliko aplikacija, pa je čak pronašao put do ugrađenih sistema i koristi se u nekim mobilnim aplikacijama."
2827

2928
#[Consistency] Make terms, settings names, brands and other minutiae, consistent throughout file.
3029
#[Capitalization] Avoid capitalizing every second word. See http://grammarist.com/capitalization/
@@ -35,24 +34,24 @@ msgstr ""
3534
#For example, "Press \"OK\" for \"All seasons\"" instead of "Press OK for All seasons" after first word.
3635
msgctxt "#30000"
3736
msgid "Soundfont"
38-
msgstr ""
37+
msgstr "Soundfont"
3938

4039
msgctxt "#30001"
4140
msgid "To use FluidSynth you need a working sound font."
42-
msgstr ""
41+
msgstr "Da biste koristili FluidSynth, potreban vam je funkcionalan font za reprodukciju zvuka."
4342

4443
msgctxt "#30002"
4544
msgid "Scan MIDI for title"
46-
msgstr ""
45+
msgstr "Skeniraj MIDI za naslov"
4746

4847
msgctxt "#30003"
4948
msgid "Search in MIDI file for information to get an exact title."
50-
msgstr ""
49+
msgstr "Pretražite MIDI datoteku za informacije kako biste dobili tačan naziv."
5150

5251
msgctxt "#30010"
5352
msgid "SoundFont audio decode"
54-
msgstr ""
53+
msgstr "Dekodiranje zvuka SoundFonta"
5554

5655
msgctxt "#30011"
5756
msgid "Soundfont not configured, check add-on settings."
58-
msgstr ""
57+
msgstr "Zvučni font nije konfiguriran, provjerite postavke dodatka."

audiodecoder.fluidsynth/resources/language/resource.language.sv_se/strings.po

Lines changed: 13 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,25 +5,25 @@
55
msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: KODI Addons\n"
8-
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/audiodecoder.fluidsynth/issues/"
9-
"\n"
8+
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
109
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12-
"Last-Translator: Automatically generated\n"
13-
"Language-Team: none\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2025-08-02 07:29+0000\n"
11+
"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n"
12+
"Language-Team: Swedish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-audio-decodersencoders/audiodecoder-fluidsynth/sv_se/>\n"
1413
"Language: sv_se\n"
1514
"MIME-Version: 1.0\n"
1615
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1716
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1817
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18+
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
1919

2020
msgctxt "Addon Summary"
2121
msgid "A SoundFont Synthesizer"
22-
msgstr ""
22+
msgstr "En SoundFont-syntesizer"
2323

2424
msgctxt "Addon Description"
2525
msgid "FluidSynth is a real-time software synthesizer based on the SoundFont 2 specifications and has reached widespread distribution. FluidSynth itself does not have a graphical user interface, but due to its powerful API several applications utilize it and it has even found its way onto embedded systems and is used in some mobile apps."
26-
msgstr ""
26+
msgstr "FluidSynth är en realtidsbaserad mjukvarusyntesizer som bygger på SoundFont 2-specifikationerna och har fått stor spridning. FluidSynth har inget grafiskt användargränssnitt, men tack vare sitt kraftfulla API används det av flera applikationer och har till och med hittat sin väg till inbyggda system och används i vissa mobilappar."
2727

2828
#[Consistency] Make terms, settings names, brands and other minutiae, consistent throughout file.
2929
#[Capitalization] Avoid capitalizing every second word. See http://grammarist.com/capitalization/
@@ -34,24 +34,24 @@ msgstr ""
3434
#For example, "Press \"OK\" for \"All seasons\"" instead of "Press OK for All seasons" after first word.
3535
msgctxt "#30000"
3636
msgid "Soundfont"
37-
msgstr ""
37+
msgstr "Soundfont"
3838

3939
msgctxt "#30001"
4040
msgid "To use FluidSynth you need a working sound font."
41-
msgstr ""
41+
msgstr "För att kunna använda FluidSynth behöver du en fungerande soundfont."
4242

4343
msgctxt "#30002"
4444
msgid "Scan MIDI for title"
45-
msgstr ""
45+
msgstr "Sök igenom MIDI efter titel"
4646

4747
msgctxt "#30003"
4848
msgid "Search in MIDI file for information to get an exact title."
49-
msgstr ""
49+
msgstr "Sök igenom MIDI-filen efter information för att få en exakt titel."
5050

5151
msgctxt "#30010"
5252
msgid "SoundFont audio decode"
53-
msgstr ""
53+
msgstr "SoundFont ljudavkodare"
5454

5555
msgctxt "#30011"
5656
msgid "Soundfont not configured, check add-on settings."
57-
msgstr ""
57+
msgstr "Soundfont inte konfigurerad, kontrollera tilläggsinställningar."

0 commit comments

Comments
 (0)