Skip to content

Commit 2c17fb9

Browse files
gallegonovatoweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (685 of 685 strings) Translation: wger Workout Manager/Web App Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/wger/web/es/
1 parent d26d221 commit 2c17fb9

File tree

1 file changed

+15
-30
lines changed

1 file changed

+15
-30
lines changed

wger/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 15 additions & 30 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -16,15 +16,15 @@ msgstr ""
1616
"Project-Id-Version: wger Workout Manager\n"
1717
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1818
"POT-Creation-Date: 2024-11-14 19:23+0100\n"
19-
"PO-Revision-Date: 2024-07-23 11:09+0000\n"
19+
"PO-Revision-Date: 2024-11-27 21:00+0000\n"
2020
"Last-Translator: gallegonovato <[email protected]>\n"
2121
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/wger/web/es/>\n"
2222
"Language: es\n"
2323
"MIME-Version: 1.0\n"
2424
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2525
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2626
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
27-
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
27+
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
2828

2929
#: config/models/gym_config.py:46 gym/templates/gym/list.html:56
3030
msgid "Default gym"
@@ -883,10 +883,8 @@ msgid "next"
883883
msgstr "próximo"
884884

885885
#: core/templates/tags/render_day.html:44
886-
#, fuzzy
887-
#| msgid "Placeholder image for exercise"
888886
msgid "Placeholder image for translation"
889-
msgstr "Marcador de imagen para ejercicio"
887+
msgstr "Imagen de marcador de posición para traducción"
890888

891889
#: core/templates/template.html:123 manager/templates/calendar/month.html:138
892890
#: manager/templates/schedule/view.html:215
@@ -2417,10 +2415,8 @@ msgid "No schedules found."
24172415
msgstr "No se han encontrado programas."
24182416

24192417
#: manager/templates/schedule/overview.html:28
2420-
#, fuzzy
2421-
#| msgid "Add one now."
24222418
msgid "Add one now"
2423-
msgstr "Añadir ahora."
2419+
msgstr "Añadir uno ahora"
24242420

24252421
#: manager/templates/schedule/overview.html:36
24262422
msgid ""
@@ -2431,13 +2427,6 @@ msgstr ""
24312427
" sucesión."
24322428

24332429
#: manager/templates/schedule/overview.html:39
2434-
#, fuzzy
2435-
#| msgid ""
2436-
#| "You can indicate how long you want to do each workout\n"
2437-
#| " before jumping to the next. It is also possible to create a loop, "
2438-
#| "so you\n"
2439-
#| " always do the same workouts in succession, e.g. A > B > C > A > B "
2440-
#| "> C and so on."
24412430
msgid ""
24422431
"You can indicate how long you want to do each workout\n"
24432432
" before jumping to the next. It is also possible to create a loop, so "
@@ -2446,11 +2435,12 @@ msgid ""
24462435
"C and so\n"
24472436
" on."
24482437
msgstr ""
2449-
"Puedes indicar cuánto tiempo quieres hacer cada rutina \n"
2450-
" antes de saltar a la siguiente. También puedes crear un "
2451-
"bucle, para \n"
2452-
" poder hacer siempre las mismas rutinas en sucesión, p.ej. "
2453-
"A > B > C > A > B > C, etc."
2438+
"Puedes indicar cuánto tiempo quieres hacer cada entrenamiento\n"
2439+
" antes de pasar al siguiente. También es posible crear un bucle, de "
2440+
"modo que\n"
2441+
" los mismos ejercicios sucesivamente, por ejemplo, A > B > C > A > B "
2442+
"> C y así sucesivamente.\n"
2443+
" en."
24542444

24552445
#: manager/templates/schedule/overview.html:44
24562446
msgid ""
@@ -2532,13 +2522,6 @@ msgstr "Expora este programa como archivo de calendario."
25322522

25332523
#: manager/templates/schedule/view.html:202
25342524
#: manager/templates/workout/view.html:76
2535-
#, fuzzy
2536-
#| msgid ""
2537-
#| "You can then import the file it into your calendar\n"
2538-
#| " application for example google calendar, outlook "
2539-
#| "or iCal. This will create\n"
2540-
#| " an appointment for each training day with the "
2541-
#| "appropriate exercises."
25422525
msgid ""
25432526
"You can then import the file it into your calendar\n"
25442527
" application for example google calendar, outlook or "
@@ -2547,9 +2530,11 @@ msgid ""
25472530
"appropriate\n"
25482531
" exercises."
25492532
msgstr ""
2550-
"Podrás importar el archivo en tu aplicación de calendario, como por ejemplo\n"
2551-
"Google Calendar, Outlook o iCal. Esto creará una entrada para cada día\n"
2552-
"de entrenamiento con los respectivos ejercicios."
2533+
"A continuación, puede importar el archivo en su calendario\n"
2534+
" por ejemplo google calendar, outlook o iCal. Esto "
2535+
"creará\n"
2536+
" una cita para cada día de entrenamiento con los\n"
2537+
" ejercicios."
25532538

25542539
#: manager/templates/schedule/view.html:225
25552540
#: manager/templates/schedule/view.html:268

0 commit comments

Comments
 (0)