Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Localization: Spanish #2

Open
waydabber opened this issue Sep 1, 2023 · 29 comments
Open

Localization: Spanish #2

waydabber opened this issue Sep 1, 2023 · 29 comments
Assignees
Labels
localization ready Included in the stable release

Comments

@waydabber
Copy link
Owner

Bottacco from Discord volunteered for the Spanish localization.

https://discord.com/channels/903276571773771796/1142501637961826404/1147115145844236439

@waydabber waydabber self-assigned this Sep 1, 2023
@Bottacco
Copy link

Bottacco commented Sep 1, 2023

Hi all, I am Victor Bottacco, a Spanish Apple Specialist with 30 years experience in the Apple ecosystem. I have translated several other apps along these years and I am recommending BetterDisplay to many clients of mine, so it would be great having it localized to Spanish.

@Bottacco
Copy link

Bottacco commented Sep 1, 2023

I have already started the Spanish localization downloading the "BetterDisplay.Localizations_v2.0.9.zip" file and opening the es.xcloc
My first question is about the URLs you have in localizable strings (privacy, license, but)… are you going to create a Spanish version of those web pages? Because I am translating the last part of the URL (privacidad, licencia, comprar)

@Bottacco
Copy link

Bottacco commented Sep 1, 2023

Also, in Spanish there are two ways to talk and/or write: one formal, meant for people you don't know or business, and the coloquial one… which one would prefer to identify BetterDisplay with?

@waydabber
Copy link
Owner Author

Hi @Bottacco! Thank you very much for the help!

I think you should not translate the URLs itself - if there will be Spanish versions for these texts, we can update the URLs in the translations later. For now only English is available.

Regarding formal or colloquial one, I am not sure the cultural connotations in Spanish - I want the app to be as accessible as possible so if colloquial would sound good to me but if that makes the app feel unprofessional, then formal might be better. :) We should probably use what Apple products normally use. What would you suggest?

@Bottacco
Copy link

Bottacco commented Sep 2, 2023

Ok about the URLs, I will leave them as they are.

About the writing style, Apple always tries to be accesible and feel personal, so they usually go with the colloquial form. I will follow that when being impersonal is not possible.

@waydabber
Copy link
Owner Author

Sounds good @Bottacco! :)

@waydabber
Copy link
Owner Author

I updated the localization file in the waydabber/BetterDisplay#2165 opening post to reflect the latest v2.1.0 pre-release version.

Let me know if you have any questions or issues with the translation. Also, if there is a partial translation and you want me to compile a version with it included so you can see the existing progress in the app itself, let me know! :)

@stonkol
Copy link
Contributor

stonkol commented Dec 24, 2023

Hi @waydabber
I would like to apply for the Spanish translation.

@waydabber
Copy link
Owner Author

Hi @stonkol - sure! Technically you should talk to @Bottacco on how to best divide up the work. But I am not sure what progress @Bottacco made as there seems to be some lack of progress/feedback in the past few months. :) So if there is no response from @Bottacco, I think you should simply start working on the translation file.

@stonkol
Copy link
Contributor

stonkol commented Dec 25, 2023

OK, @waydabber. I sent him an email for now and let's see :). I will keep you updated.

@waydabber
Copy link
Owner Author

Thanks!

@stonkol
Copy link
Contributor

stonkol commented Dec 29, 2023

Unfortunately, @Bottacco didn't reply my email yet, maybe I can start translating the Spanish location, if it is ok for you @waydabber.

@waydabber
Copy link
Owner Author

@stonkol - I agree, I think you should proceed. Thank you!

@waydabber waydabber transferred this issue from waydabber/BetterDisplay Jan 3, 2024
@waydabber
Copy link
Owner Author

I made some changes in how you BetterDisplay localization works. Here is the announcement: waydabber/BetterDisplay#2165 (comment)

@waydabber
Copy link
Owner Author

waydabber commented Jan 4, 2024

Hi @stonkol, thanks, merged the #14 and then updated the Spanish sources based on the latest export from the app. Please pull the changes to your fork as well!

The translation now stands at 69%

@waydabber waydabber removed their assignment Jan 4, 2024
@cfuentea
Copy link
Contributor

Hi @waydabber / @stonkol i'd love to help! i'm a native spanish speaker from Chile (which, as far i know, is the hardest spanish 😂).

@waydabber
Copy link
Owner Author

Hi @cfuentea - thank you and welcome on board! 😄 🎉 I added you to the assignees. Just clone or download the repo and use XCode to open the es.xcloc file and fill out the missing items. Let me know if you need any help with this!

Feel free to use ChatGPT or any translation tool you'd like, but please review the machine translations so that they make sense and the terminology is somewhat consistent!

If you have any update (from time to time - no need to wait for full completion, I can import even a partial progress into the repository any time), just post the es.xcloc here as a zip file (or if you are familiar with GitHub, you can do a Pull Request as well).

Spanish localization really needs some love 🤗 as it now stands at only 44% right now.

@waydabber
Copy link
Owner Author

Note: Spanish now stands at 56% :)

@waydabber
Copy link
Owner Author

Added an interim pre-release with the latest translation! Spanish now stands at 71%!

@cfuentea
Copy link
Contributor

cfuentea commented Nov 7, 2024

Hello @waydabber, I wanted to share a new update es.xcloc.zip.

@waydabber
Copy link
Owner Author

Amazing thank you! The translation is now at 99%!

I updated the repo with the latest strings.

(I will provide an interim pre-release with the translation, but due to an account migration issue at Apple, I can't sign a version properly right now.)

@waydabber
Copy link
Owner Author

The translation now stands at 99%! I uploaded a new interim pre-release with the changes! Thanks again!

@cfuentea
Copy link
Contributor

cfuentea commented Nov 9, 2024

No worries @waydabber! When do you think we might have a stable version with the new translation?

@cfuentea
Copy link
Contributor

here’s a new update! hopefully, this one will bring us to 100% 😄
es.xcloc.zip

@waydabber
Copy link
Owner Author

There is a new pre-release with the latest localizations. https://github.com/waydabber/BetterDisplay/releases

If everything goes well, I will soon release a proper stable version. Just wanted to let you know as you may want to have some of the missing strings localized so it will be 100% in the release. :)

@cfuentea
Copy link
Contributor

ok @waydabber, here you go:
es.xcloc.zip

@waydabber
Copy link
Owner Author

Thank you @cfuentea!

@waydabber
Copy link
Owner Author

waydabber commented Nov 24, 2024

Uploaded an updated internal pre-release with the latest translations! :)

@waydabber
Copy link
Owner Author

Hi all, I added some strings recently and will soon provide an app update. Just wanted to note if you want to update the BetterDisplay translation with the new strings to get to 100% again, now is the time! :) Thank you!

@waydabber waydabber added the ready Included in the stable release label Jan 31, 2025
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
localization ready Included in the stable release
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

4 participants