This repository has been archived by the owner on Oct 9, 2023. It is now read-only.
Quotation Marks are Different in Other Languages #7
Labels
i18n-needs-resolution
Issue the Internationalization Group has raised and looks for a response on.
[Raised by:Leslie Sikos]
[Opened on:2014-11-09]
[short thread at http://www.w3.org/Mail/flatten/index?subject=i18n-ISSUE-391&list=public-digipub]
Requirements for Latin Text Layout and Pagination
19.1 Language-specific spacing rules
http://www.w3.org/TR/2014/WD-dpub-latinreq-20140930/#punctuation
There are further languages other than French with extended Latin alphabets that use different characters as quotation marks than English. In contrast to the English quotation marks (U+201c (8220), U+201d (8221)), German and Hungarian use low open quotation marks (U+201E (8222)). The Hungarian close quotation mark is identical to that of English (U+201D (8221)), while in German the close quotation mark is identical to the English open quotation mark (U+201C (8220)). It should be clearly indicated that the table is just an example, and there are further quotation marks in other languages, or even extend the table with further examples.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: