-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
pcorpus.txt
31 lines (31 loc) · 113 KB
/
pcorpus.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
matt|
matt 1|1Jisos Kraist wey dem born for David and Abraham famili, na em stori bi dis. 2Abraham born Izik, Izik kon born Jakop. Na Jakop born Juda and en brodas, 3Juda born Perez and Zera (wey en mama bi Tamar), Perez born Hezron and Hezron kon born Ram,4Ram na Amminadab papa, Amminadab born Nahshon, Nahshon kon born Salmon, 5Salmon born Boaz (wey Rahab bi en mama), na Boaz bi Obed papa (wey Rut bi en mama), Obed kon born Jesse,6Jesse born David wey bi Izrel pipol king. David born Solomon (wey Uria wife bi en mama), 7Solomon born Rehoboam, Rehoboam naim bi Abija papa and Abija kon born Asa, 8Asa born Jehoshaphat, Jehoshaphat kon born Joram, Joram born Uzzia,9Uzzia born Jotham, Jotham kon born Ahaz, wey born Hezekia,10Hezekia born Manasse, Manasse naim bi Amon papa and Amon kon born Josia. 11Josia born Jeconia and en brodas for di taim wey dem kari Izrel pipol go bi slave for Babylon. 12Afta dem kari Izrel pipol go Babylon, Jeconia kon born Shealtiel, Shealtiel kon bi Zerubabel papa, 13Zerubabel born Abiud, Abiud naim bi Eliakim papa, Eliakim kon born Azor, 14Azor born Zadok, Zadok naim bi Achim papa, Achim kon born Eliud, 15Eliud born Eleazar wey bi Matthan papa, Matthan kon born Jakop, 16Jakop born Josef wey bi Mary husban, dis Mary naim bi Jisos Kraist mama. 17So, from Abraham go rish David taim, na fourteen generashon dey and from David taim go rish wen dem kari Izrel pipol go Babylon, na fourteen tu and from dat taim go rish wen dem born Jisos Kraist, na fourteen generashon e bi. 18Dis na haw dem born Jisos Kraist. Wen Mary en mama don redi to mari Josef, bifor dem bigin slip togeda, Mary kon si sey e don get bele wit Holi Spirit pawa.19Josef wey won mari am, na pesin wey dey fear God wel-wel and bikos e nor won disgrace am, e kon tink for en maind sey e nor go mari Mary again. 20As e dey tink haw e go liv am, God angel show ensef to am for dream kon tel am sey, "Josef, David pikin, mak yu nor fear to mari Mary, bikos di pikin wey dey en bele, na Holi Spirit gi-am. 21"E go born boy and yu go kol am Jisos Kraist, bikos e go save en pipol from dia sin." 22Dis tins go hapun as God profet tok: 23"Si! Di wuman wey neva slip wit man bifor go get bele and e go born boy and dem go kol am, 'Emmanuel' wey min, 'God dey wit us.'" 24Wen Josef wak-up, e kon du wetin God angel tel am. So, e kon mari Mary, 25bot e nor slip wit am ontil Mary born di pikin. Den e kon name am, Jisos Kraist.
matt 2|1Afta dem born Jisos Kraist for Betlehem wey dey Judea, for di taim wey Herod bi king, som wise men from east, kon go Jerusalem 2dey ask, "Wer di Ju king wey dem jos born dey? Wi si di star wey tok abaut am, so wi kom woship am." 3Wetin dem tok so, ves King Herod and Jerusalem pipol. 4So, di king gada all di prist oga dem and di pipol wey sabi di law, kon ask dem, "Wer una tink sey dem go for born Kraist?" 5Dem kon ansa, "Na for Betlehem, wey dey Judea, jos as Profet Isaia rite sey: 6'Betlehem pipol, una wey smol pas for all di pipol wey dey rule Juda, na from among una di pesin wey go lid all my pipol for Izrel, go from kom.'" 7Den Herod kon kol di wise men go kona, mak dem for tel am wen dem si di star. 8E kon sey, "Mak una go luk for di pikin wel-wel. Wen una don si-am, mak una kom tel mi, so dat mi tu, go-go woship am.” 9Wen di king tok finish, di wise men kon dey go and di star wey dem si bifor, kon dey lid dem ontil e stop on-top di haus wer di pikin dey. 10Wen dem si di star, dem kon dey hapi.11Dem enta di haus, si di pikin wit en mama kon nil dan woship am. Den dem opun dia bag kon gi-am som gifts wey bi, gold, frankincence and myrrh. 12Bikos God warn dem for dream mak dem nor go bak go mit Herod, dem kon pas anoda road go dia haus. 13Wen di wise men don go, God angel kon tel Josef for dream, "Get up, kari di pikin and en mama run go Egypt, mak una stay der ontil I go tel yu wetin una go du, bikos Herod won kil di pikin." 14Dat same nite, Josef wak-up, kari di pikin and en mama kon run go Egypt. 15Dem stay der til Herod die. Dis tin mak wetin God profet tok hapun sey, "I kol my pikin komot from Egypt." 16Wen Herod si sey di wise men disiv am, e ves wel-wel, so e send sojas mak dem go kil all di boys wey don rish tu years kom dan, bikos e don rish tu years wen di wise men kom mit am sey, dem si di star. 17Dis won mak wetin Profet Jeremia tok hapun sey, 18"Pipol hear krai and shaut for Rama. Rashel dey krai for en pikin dem wey don die and nortin wey pipol tok fit mak en heart strong." 19Afta Herod die, God angel apier to Josef for dream wen e stil dey Egypt, 20kon tel am, "Mak yu get up, kari di pikin and en mama go Izrel, bikos di pesin wey won kil-am, don die." 21So, e kari di pikin and en mama go bak to Izrel. 22Bot wen e hear sey Arkelaus dey rule for Judea, afta Herod en papa don die, Josef kon fear to go der. Afta God don warn am for dream, e kon go Galili. 23Wen e rish Nazaret, e kon stay der. Dis won mak wet-in Profet Jeremia tok hapun sey, "Dem go sey Jisos Kraist, na Nazaret e from kom."
matt 3|1For dat taim, Jon di Baptist dey prish insaid desert for Judea sey,2"Mak una turn from sin kom mit God, bikos God Kindom don near." 3Na dis Jon Profet Isaia tok abaut sey, "Won pesin dey shaut insaid desert sey, 'Mak una mak God road strate.'" 4Jon wear klot wey dem yuz camel hair mak, e yuz leda belt tie waist and na locust and honi for bush, e dey chop. 5Pipol from Jerusalem, Judea and all di tawn wey dey near Jordan kon dey run go mit am 6and e kon baptaiz dem insaid Jordan Riva, afta dem konfes dia sins. 7Bot wen e si meni Farisi and Sadusi pipol dey kom mak e baptaiz dem, e kon tel dem, "Una, snake shildren! Hu warn una abaut God jojment wey dey kom? 8"Naw, mak una du wetin go show sey una don turn from sin kom mit God, 9mak una nor tink sey una don fri bikos una sey, 'Abraham na awa papa.' Mak I tel una, God fit turn all dis stone to Abraham shildren!10"Naw sef, dem don put di axe for di tri botom and eni tri wey nor bear beta frut, dem go kut am trow insaid fire. 11"I dey baptaiz una wit wota mak una for turn from sin kom mit God, bot di pesin wey go kom afta, strong pas mi. I nor big rish to luz di rope wey dey en shu, na-im go baptaiz una wit Holi Spirit and fire.12"Di fan wey e go tak blow kanda from corn dey en hand and e go burn di dirti for fire wey nor dey kwensh." 13Jisos kom from Galili mak Jon for baptaiz am for Jordan Riva. 14Bot Jon won kon stop am sey, "Na yu sopoz baptaiz mi, insted yu kom mit mi mak I baptaiz yu?" 15Jisos ansa, "Mak e bi so naw, e beta mak wi du evritin wey God wont." So, Jon kon baptaiz am. 16As Jisos dey kom out from di wota afta Jon don baptaiz am, hevun opun and Jon kon si God Spirit wey bi laik dove, stay on-top Jisos head.17Naim won vois from hevun kon sey, "Dis na My pikin wey I luv and e dey mak bele swit mi."
matt 4|1Di Holi Spirit tak Jisos go insaid desert mak devol for tempt am.2Afta Jisos don fast for forti days and forti nites, e kon dey hungri. 3Den devol kon mit am sey, "If yu bi God pikin, komand dis stone mak e turn to bread." 4Jisos kon ansa, "God wod sey, 'Nor bi onli fud man go tak sovaiv, bot na wit evri wod wey God tok.'" 5Den, devol show Jisos di tawn wey dey holi, kon mak am stand on-top di place wey high pas for di Tempol 6and e tel Jisos, "If yu rili bi God pikin, jump go dan, bikos dem rite for God wod sey, 'God go komand en angels mak dem du evritin for yu and dem go kash yu mak yor leg nor nak stone.'" 7Jisos ansa am, "God wod sey, 'Mak yu nor trai God wey bi yor Oga.'" 8Den devol tak Jisos go won mountin wey high wel-wel, kon show am all di kindom for dis wold and all di beta tins insaid am. 9Devol kon tel am, "I go giv yu all dis tins, if yu go fal for groun woship mi." 10Jisos ansa, "Komot here, devol! Bikos dem rite for God wod sey, 'Na onli God wi sopoz to serv and woship.'" 11So, devol kon liv Jisos and God angels kon bigin help am. 12Wen Jisos hear sey dem don put Jon insaid prizin, e kon go bak to Galili. 13From der, Jisos komot from Nazaret go Kapanum wey near di sea, wer Zebulun and Naphtali pipol dey stay, 14so dat wetin Profet Isaia tok, go hapun: 15"Zebulun and Naphtali, di place wer riva for kros Jordan go Galili, wer pipol wey nor bi Ju dey stay, 16una wey dey daknes, don si big lite and una wey don nearli die, don get life." 17From dat taim, Jisos bigin prish sey, "Mak una turn from sin kom mit God, bikos God Kindom don kom mit una." 18As Jisos dey waka for Galili wotasaid, e si tu brodas: Saimon wey dem dey kol Pita and Andru en broda, dem dey trow net insaid di riva dey kash fish. 19Jisos kon tel dem, "Mak una folo mi and I go mak una kash pipol." 20At wons, dem liv dia net kon folo Jisos.21As Jisos komot from der, e kon si tu brodas, James and Jon, wit Zebedi dia papa, dey ripair net insaid dia boat. Den Jisos kol di brodas. 22Kwik-kwik dem run liv dia papa insaid di boat, kon folo Jisos. 23Jisos kon dey waka for Galili dey tish insaid dia sinagog. E prish abaut God Kindom and dey heal pipol wey get difren-difren diziz and siknes. 24So di news abaut Jisos kon spread go evriwer for Syria. Dem kon bring pipol wey nor wel, wey nor fit waka, pipol wey devol dey wori and di pipol wey dim on dey insaid dem, kom mit am and e heal all of dem. 25Meni pipol from Galili, Dekapolis, Jerusalem, Judea and pipol wey dey stay near Jordan Riva, kon folo am.
matt 5|1Wen Jisos si di pipol, e kon klimb go di mountin top and en disaipols folo am. Afta e sidan, 2e kon bigin tish dem sey; 3"God go bless una wey dey poor for spirit, na una go get hevun. 4"God go bless una wey dey mourn, bikos e go mak una hapi. 5"God go bless una wey nor dey kari bodi up, una go enjoy en promis for dis wold. 6"God go bless una wey dey laik to du gud tins, e go giv una evritin wey una wont. 7"God go bless una wey dey sori for pipol, una go risiv mesi. 8"God go bless una wey get pure heart, na una go si God. 9"God go bless una wey dey mak peace, pipol go kol una God shildren. 10"God go bless una wey dey sofa bikos una dey du wetin dey rite, na una go enjoy God Kindom for hevun.11"God go bless una wey pipol dey kos, dey sofa and lai for una head bikos of mi. 12"Mak una hapi and mak bele swit una, bikos na big tin dey wait una for hevun. Mak una rimemba sey, na so di profets wey kom bifor una, sofa tu." 13"Na una bi salt for dis eart. Bot if salt nor get taste; haw e go bi for pipol mout? E beta mak dem trowey-am and mak pipol mash-am. 14"Na una bi lite for dis wold and tawn wey dey on-top mountin, nor dey hide. 15"Pesin nor dey lite lamp kon kova am wit bazin, insted e go put am for wer evribodi wey dey insaid di haus go si-am. 16"Laik dat tu, mak yor lite shine wel-wel for wer pipol dey, so dat dem go si di gud tins wey yu dey du, wey go mak dem praiz yor Papa wey dey hevun." 17"Mak una nor tink sey I kom spoil Mosis Law and di tins wey di profets tish. Nor bi so, misef kom obey dem. 18"I tel una tru wod, bifor dis wold go end, evritin wey dey insaid di Law, ivun di smol-smol won, go hapun. 19"So enibodi wey nor du wetin God komand and dey tish odas to du as e dey du, naim go smol pas for God Kindom. Bot pesin wey obey God and tish odas to du wetin di Law tok, na big pesin e go bi for God Kindom. 20"I tel yu di trut, if di gud wey yu du, nor beta pas wetin di Farisi and di pipol wey dey tish di Law du, yu nor go fit enta God Kindom."21"Yu hear as God tel awa papa dem bifor-bifor sey, 'Nor kil and enibodi wey kil, God go joj am.' 22"Bot I tel una, enibodi wey ves for en broda, God go joj am tu. Enibodi wey kos en broda, go face di konsol and enibodi wey kol pesin, 'Mumu', go-go hell fire. 23"If yu tak gift go altar and yu kon rimemba sey yor broda get bad bele for yu, 24mak yu liv di gift for di altar, first go setol wit yor broda, den yu go fit kom bak kon giv yor gift. 25"Kwik setol wit hu dey akiuz yu bifor una rish kourt, if not, e go giv yu to di joj and di warda go trow yu insaid prizin. 26"I tel una di trut, yu nor go komot from dat trobol ontil yu pay all di moni!" 27"Yu hear wey pipol sey, 'Mak yu nor slip wit hu yu nor mari.' 28"Bot I dey tel una naw sey, 'Enibodi wey luk wuman kon get di maind to slip wit am, don alredi komit sin for en heart.' 29"If yor rite eye go mak yu sin, mak yu plok am komot. E beta sey won part for yor bodi nor dey, dan sey all yor bodi enta hell fire. 30"If yor rite hand go mak yu du bad tin, mak yu kut am trowey! E beta sey won part for yor bodi nor dey, dan sey all yor bodi enta hell fire."31"Pipol dey sey, 'Enibodi wey driv en wife, must gi-am paper sey e nor won mari am again.' 32"Bot I dey tel una naw sey, enibodi wey driv en wife komot from marage, wey nor bi sey di wuman slip wit anoda man, don mak di wuman komit adultri and eni man wey mari di wuman, don komit adultri tu." 33"Again, yu don hear sey dem tel pipol bifor-bifor sey, 'Mak yu nor break yor promis, bot du wetin yu promis God.' 34"Bot I dey tel una naw sey, mak una nor eva yuz hevun swear at all, bikos na God throne e bi, 35or wit eart, bikos naim God dey put en leg, or yuz Jerusalem, bikos na di big king tawn e bi. 36"Nor ivun yuz yor head swear, bikos yu nor fit mak won singol hair white or blak. 37"Wen yu sey, 'Yes,' mak yu min am and wen yu sey 'No,' mak yu min am tu. Eni oda tin wey yu tok pas dis, na devol e from kom." 38"Una hear sey, 'Enitin enibodi du una, mak una du-am bak.' 39"Bot I tel una, mak una nor fite, if enibodi slap yor face, turn di oda side gi-am tu.40"If enibodi drag yor shirt wit yu, mak yu gi-am yor koat join.41"And if enibodi fos yu waka won mile, mak yu folo am waka tu mile. 42"Giv pipol enitin wey dem ask from yu and nor driv enibodi wey kom boro somtin from yu." 43"Una hear sey, 'Mak una luv una nebor and hate una enemi.' 44"Bot I tel una naw sey, 'Mak una luv una enemis and pray for pipol wey dey sofa una,45so dat una go bi laik una Papa for hevun wey dey alow sun to shine and rain to fal on-top bad and gud pipol. 46"If una luv onli di pipol wey luv una, wetin una go gain?Na so bad pipol dey du tu, abi nor bi so? 47"If una dey grit onli una brodas, una nor beta pas odas, bikos pipol wey nor no God stil dey du laik dat, abi nor bi so? 48"So mak una dey pafet as una Papa wey dey for hevun, pafet."
matt 6|1"Mak una nor dey du gud bikos una wont mak pipol si una; if una du so, God nor go pay una for di gud wey una du . 2"Enitiam una giv somtin to pipol, mak una nor show unasef as pritendas dey du for dia sinagog and road, so dat oda pipol go praiz dem. I tel una tru wod, dem don alredi get dia riwod. 3"Bot wen una dey giv, mak una nor let una left hand no wetin una rite hand giv.4"So dat una gift, go dey sikrit and una Papa wey dey si for sikrit, go riwod una for pipol present." 5"Enitiam wey una dey pray, mak una nor du laik pipol wey dey pritend, wey laik to dey stand pray insaid sinagog and for road, so dat pipol go si dem. I tel una tru wod, dem don alredi get dia riwod. 6"Bot wen una dey pray, mak una go insaid room, klose di door and pray to una Papa for sikrit. And una Papa wey dey si for sikrit, go riwod una for pipol present. 7"Wen una dey pray, mak una nor tok won wod meni taims as pipol wey dey serv juju dey du, bikos dem tink sey dia juju go hear dem wen dia tok plenti. 8"Mak una nor bi laik dem. Una Papa no wetin una nid bifor una bigin ask am. 9"So mak una pray laik dis: 'Awa Papa wey dey for hevun, wi praiz yor name,10mak yor Kindom kom, mak wetin yu wont, hapun for dis wold as e bi for hevun. 11'Giv us di fud wey wi go chop evriday,12forgiv us all di bad-bad tins wey wi don du, as wi sef dey forgiv odas di bad tins wey dem du us. 13'Nor alow us enta temtashon bot mak yu save us from bad tins.' 14"If una forgiv oda pipol di bad tins wey dem du una, una Papa wey dey for hevun go forgiv una tu. 15"Bot if una nor forgiv odas, una Papa sef nor go forgiv una." 16"Wen una dey fast, mak una nor skwiz una face laik pipol wey dey pritend, so dat pipol go si sey dem dey fast. I tel una tru wod, dem don alredi get dia ful riwod. 17"Bot wen una dey fast, mak una wosh and rub pomade for una face, 18so dat odas nor go no sey una dey fast, bot onli una Papa wey dey for sikrit go no. And una Papa wey dey si for sikrit, go riwod una for pipol present."19"Mak una nor jos gada propati for dis wold, bikos ant go chop dem or dem go rust, or tif fit enta insaid di haus tif dem. 20"Bot mak una gada beta tins for unasef for hevun, wer ant nor go fit chop dem and dem nor go rust and tif nor go fit enta, 21bikos, wer una properti dey, na der una heart go dey tu. 22"Na eye bi di lite for pesin bodi. If pesin eye dey okay, lite go ful en bodi.23"Bot if pesin eye blind, den daknes go ful en bodi. If di lite wey dey insaid una na daknes, di daknes big wel-wel! 24"Nobodi go fit serv tu oga, e go hate won kon luv di oda won, or e go serv won wit all en heart and nor respet di oda won. Nobodi go fit serv God and moni for di same taim. 25"So I tel una, mak una nor wori abaut una life, wetin una go chop or drink and wetin una go wear for bodi. Life nor big pas fud? Abi bodi nor beta pas klot? 26"Mak una luk di birds wey dey flai for skai, dem nor dey plant or put enitin wey dem gada insaid store, bot una Papa for hevun dey fid dem. Una nor beta pas dem? 27"Hu among una wey dey wori go fit add won hour join en life? 28"Why una dey wori abaut klot wey una go wear? Mak una tink haw flawa dey grow for field; dem nor dey wok or mak klot wey dem dey wear. 29"I tel una tru wod, ivun Solomon, upon all di moni wey e get, e nor wear klot wey fine rish di wons wey dis flawa dem dey wear! 30"If God mak gras fine laik dis, gras wey una go si today and tumoro dem go trow am for fire, E nor go dress una pas dem? Una fate smol wel-wel o-o.31"So mak una nor wori kon dey sey, 'Wetin wi go chop' or 'Wetin wi go drink?' or 'Wetin wi go wear?' 32"Na dis kaind tins pipol wey nor no God dey porshu and una Papa for hevun no sey una nid dem. 33"Bot mak una first du di gud tins wey God wont and evri oda tin go bi una own. 34"So mak una nor wori abaut tumoro, bikos tumoro get en own wahala. Today trobol don du."
matt 7|1"Mak una nor dey joj pipol enihaw, so dat God nor go joj una.2"Bikos, na as una joj, na so God go tak joj una and as una du oda pipol, na so dem go du una tu. 3"Why yu dey si di smol dirti wey dey yor broda eye, bot yu nor dey si di big wud wey dey for yor own eye? 4"Haw yu won tak tel yor broda sey, 'Mak I rimov di dirti wey dey yor eye, wen big wud dey yor own?' 5"Yu wey dey pritend, first rimov di big wud wey dey yor eye, den yu go fit si di smol dirti for yor broda own. 6"Mak una nor giv dog wetin bi God own or trow yor gold giv pig, bikos dem go mash am wit leg, turn face yu, den kon tear yu to pieces. 7"Wen yu ask for somtin, God go giv am to yu; wen yu luk for somtin, yu go si-am and wen yu knok, di door go opun for yu. 8"Enibodi wey ask for somtin, go get-am; enibodi wey dey faind somtin, go si wetin e dey faind and pesin wey knok door, dem go opun for am. 9"E get eni of una wey en pikin ask am for bread and e kon gi-am stone? 10"Or if di pikin ask for fish, yu go gi-am snake? 11"If yu wey bad fit giv yor pikin gud tin, yu tink sey God wey dey hevun nor go giv beta tin to pipol wey ask am? 12"Bikos of dis, mak yu trit pipol as yu wont mak dem trit yu, bikos na so dem rite am for di Profets and for Mosis law. 13"Mak yu pas di smol gate enta, bikos di gate wey pipol go pas go sofa, wide wel-wel and meni pipol dey waka enta.14"Bot di gate wey pipol dey pas enta life, smol wel-wel and e hard to enta and na onli few pipol go fit si-am. 15"Mak yu shine yor eye, bikos lai-lia profets go kom laik ship, bot for insaid dia heart, dem bi wiked anima wey dey kil. 16"Yu go no dem wit wetin dem dey du. Pipol nor dey gada grape or fig from shuku-shuku. 17"So tu, evri gud tri go bear gud frut, bot bad tri, go bear bad frut. 18"Gud tri nor go fit bear bad frut and bad tri nor go fit bear gud frut. 19"Eni tri wey nor bear gud frut, dem go kut-am dan kon trow am insaid fire. 20"So, yu go no di lai-lia profets wit wetin dem dey du." 21"Nor bi evribodi wey dey kol God, 'Oga, Oga, go enta God Kindom, bot na onli di pipol wey dey du wetin my Papa for hevun wont. 22"For dat day wey God go joj evribodi, meni pipol go sey, 'Oga, wi yuz yor name prish God mesage, driv meni dimon komot from pipol bodi and du meni mirakol.' 23"Dat taim, I go sey, 'I nor no yu. Mak yu komot from wer I dey, yu wey wiked wel-wel!'" 24"Enibodi wey hear my wod and du wetin I tok, e bi laik wise man wey build en haus on-top rock. 25"Wen rain fal, wota kon ful di groun, den strong briz kon blow di haus, e nor go fal, bikos dem build am on-top rock. 26"Bot enibodi wey hear my wod and e nor du-am, e bi laik foolish man wey build en haus on-top sand. 27"Wen rain fal, wota kon ful di groun, den strong kon briz blow di haus, na wons e go fal skata for groun."28Afta Jisos don tok all dis tins, di pipol kon sopraiz haw e dey tish, 29bikos e tish dem laik pesin wey get authoriti and nor bi as dia law tishas dey du.
matt 8|1Afta Jisos kom dan from di mountin, plenti pipol kon folo am.2Won lepa kon mit am, nil dan for en front, kon sey, 'Oga, if yu wont, yu go fit heal mi, so dat my bodi go wel? 3Jisos tosh di man kon sey, "Yes, I wont mak yu wel!" At wons, di siknes komot from di man bodi. 4Den, Jisos tel am, "Nor tel enibodi, bot go mit di prist, mak e luk yu. Afta, go giv di offrin wey Mosis komand."5Wen Jisos enta Kapanum, won Roman ofisa kon mit am dey beg mak e help am. 6Di ofisa sey, "Oga, my savant dey wey nor wel for haus, e nor fit get up and en bodi dey pain am wel-wel."7Jisos kon ansa, "I go kom heal am." 8Bot di ofisa sey, "Oga, I nor big rish hu yu go enta en haus, insted jos tok and my savant go wel. 9"Mi-sef, I bi man wey get oga and I stil get sojas wey dey unda mi. If I komand won sey mak e 'Go', e go-go, if I komand anoda won sey mak e 'Kom', e go kom and if I komand my savant mak e 'Du dis tin', e go du-am." 10Wen Jisos hear wetin e tok, e sopraiz, den e tel di pipol wey dey folo am, "I tel una tru wod, I neva si enibodi wey get dis kaind fate for Izrel! 11"Meni pipol from east and west go kom folo Abraham, Izik and Jakop chop insaid God Kindom. 12"Bot, dem go trow di pipol wey sopoz enta di Kindom for daknes, wer dem go dey krai and grind dia tit."13Den Jisos kon tel di ofisa, "Go, since yu biliv, na so e go bi for yu." Na dat same taim di savant wel. 14Wen Jisos enta Pita haus, e kon si sey Pita wife mama nor wel. 15Den e tosh di wuman and di fiva komot from en bodi. So, di wuman get up kon bigin serv dem. 16Wen evenin rish, dem bring meni pipol wey dimon dey insaid dem kom mit Jisos. E driv di wiked spirits komot kon heal all di pipol wey nor wel. 17Dis won mak wetin Profet Isaia tok bi tru, "E rimov awa siknes and kari awa diziz komot" 18Wen Jisos si plenti pipol gada am, e kon komand en disaipols mak dem kros go di oda side for di riva. 19Won law tisha kon tel Jisos, "Tisha, I go folo yu go eniwer wey yu dey go." 20Jisos kon ansa am, "Rabbit and bird get dia own haus, bot Man Pikin nor get wer e go fit res en head." 21Anoda disaipol kon sey, "Oga, mak I first go bere my papa." 22Jisos ansa am, "Folo mi, mak doz wey don die bere dia dead bodi." 23As Jisos enta di boat, en disaipols kon folo am. 24At wons, strong briz kon dey blow for di sea and wave won sink di boat. Bot Jisos Kraist dey slip. 25So en disaipols wak-am kon sey, "Oga, save us! Na die wi dey die so o-o!" 26Jisos ansa dem, "Una fate smol o-o. Wetin mak una dey fear?" Den e get up, komand di briz and di wave sey mak dem stop and evriwer kon kwayet at wons. 27Di men sopraiz wel-wel kon dey ask ish oda, "Wish kaind man bi dis? Ivun briz and wave dey obey am!"28Wen Jisos rish di oda side wer Gadarene pipol dey stay, tu men wey get dimon, run from di beria groun kom mit am. Nobodi dey fit pas dat road bikos di men wiked wel-wel. 29Di dimons kon hala, "God Pikin, yu nor go liv us, abi yu kom sofa us wen taim neva rish?" 30For wer dem dey, plenti pig dey chop near der.31Den di dimons kon beg Jisos, "If yu driv us komot, mak yu send us go enta insaid di pigs." 32So Jisos tel dem, "Mak una go!" At wons, dem kon komot enta insaid di pigs and all di pigs rush go enta di riva, kon die. 33Di pipol wey dey luk di pigs, run go di tawn kon tel pipol evritin wey hapun to di men wey get dimons.34Den evribodi for di tawn kon dey faind Jisos. Wen dem si-am, dem kon beg am mak e komot from dia aria.
matt 9|1Jisos enta boat, kon kros go en home-tawn for di oda side.2Some pipol kon bring won man wey nor fit waka kom mit am. Wen Jisos si as dia fate strong rish, e kon tel di man wey nor fit waka, "My pikin, mak yu nor fear! God don forgiv yu all yor sins."3Den som law tishas kon dey tink for dia maind sey, "Si as dis man dey shalenge God." 4Wen Jisos no wetin dem dey tink, e kon ask dem, "Wetin mak una dey tink dis kaind bad tin for una maind?5"Wish won eazi pas to tok, 'I forgiv yu yor sins' or 'Stand up mak yu dey waka?' 6"Bot mak una no sey Man Pikin get pawa for dis wold to forgiv pipol dia sin." So e kon tel di man wey nor fit waka, "Stand up, kari yor bed, mak yu dey go yor haus." 7Den di man stand up kon waka go en haus. 8Wen di pipol si wetin hapun, dem sopraiz wel-wel, kon bigin praiz God wey giv dis kaind pawa to humanbin. 9As Jisos komot from der, e si won man wey en name bi Matiu, wey sidan for wer dem for dey pay tax. Jisos kon tel am, "Folo mi." At wons, di man kon get up folo am. 10As Jisos dey chop for Matiu haus, meni tax koletors and sinas folo en and en disaipols dey chop tu. 11Wen di Farisi si wetin dey hapun, dem kon bigin ask di disaipols, "Wetin mak una tisha dey folo tax koletors and sinas dey chop?" 12Wen Jisos hear wetin dem dey tok, e kon ansa dem, "Pesin wey wel nor nid doktor to kior am, bot na onli hu nor wel, nid am. 13"Mak una go learn wetin dis wod min, 'Na mesi I wont, nor bi sakrifais, na sinas I kom save, nor bi gud pipol." 14Jon disaipols kom mit Jisos kon ask am, "Why e bi sey wi and di Farisi pipol dey fast evritaim and yor disaipols nor dey fast?" 15Jisos kon ansa, "Pipol wey kom marage dey mourn if di man wey dey mari dey wit dem? E nor dey hapun laik dat! Bot di day go kom wen dem go tak di man wey dey mari komot from wer dem dey, dat taim, dem go fast. 16"Nobodi dey tak new klot pash di hole wey dey for old klot, bikos wer dem pash for di old klot go tear more and di hole wey go dey der, go big pas di won wey dey bifor. 17"Nobodi go pour new wine insaid old wine bag, bikos di bag go burst and di wine go pour trowey, den di wine bag go tear. Na dis mak dem dey put new wine insaid new wine bag, so dat di wine nor go trowey and di wine bag nor go tear." 18As Jisos dey tok dis tins, won oga kom nil dan for en front kon sey, "My dota jos die, mak yu kom tosh am and e go wak-up." 19So Jisos and en disaipols kon folo am. 20Won wuman wey blood dey rush komot for en bodi for twef years kon tosh Jisos klot. 21Bikos di wuman tink for en maind sey, "If I go fit tosh en klot kona, I go wel." 22Wen Jisos turn round si di wuman, e kon tel am, "My pikin, mak yu nor wori! Yor fate don mak yu wel." From dat taim, di wuman kon wel. 23Wen Jisos enta di oga haus, e si pipol dey play mizik and plenti pipol dey mak nois for der. 24E kon tel dem, "Mak evribodi komot, di girl nor die, e jos dey slip." Den, dem kon bigin laff am. 25Afta di pipol don go outsaid, Jisos go hol di girl for hand and di girl kon stand up! 26Pipol kon bigin tok wetin hapun so for evriwer. 27As Jisos komot for der, tu blind men kon folo am dey shaut, "David pikin, mak yu sori for us!"28Wen Jisos don enta di haus, di tu blind men kom mit am. Den e ask dem, "Una biliv sey I fit mak una si?" Dem kon ansa, "Yes, yu fit." 29Den Jisos tosh dia eyes kon sey, "Mak e hapun to una as una fate strong rish." 30At wons, dia eyes kon opun and dem kon bigin si. Jisos kon warn dem sey, "Mak una nor tel enibodi wetin hapun so." 31Bot dem kon go evriwer, bigin tok abaut di tin wey Jisos du for dem. 32As dem komot, som pipol bring won man wey get dimon and e nor fit tok, kom mit Jisos. 33Wen Jisos don driv di dimon komot, di man kon bigin tok. Di pipol wey gada for di place sopraiz wel-wel and dem kon sey, "Nobodi don si dis kaind tin for Izrel bifor." 34Bot di Farisi pipol sey, "Na devol pawa Jisos dey yuz tak driv dimon komot from piopl bodi." 35Jisos waka go all di tawn and vilage, dey prish di Gud News abaut God Kindom for dia sinagog and dey heal difren diziz and siknes. 36Wen e si haw pipol plenti rish, e kon sori for dem, bikos nobodi dey to help dem and dem kon dey waka enihaw laik ship wey nor get hu dey luk dem. 37Den e tel en disaipols, "Wetin pipol go havest plenti wel-wel, bot di pipol wey go du di wok nor plenti rish. 38So, mak una pray mak di Oga wey get di farm, send pipol wey go wok for en farm, kom.”
matt 10|1Jisos kol en twef disaipols kon giv dem pawa to driv dimons and heal all diziz and siknes. 2Dis na di twef disaipols name: Saimon Pita; Andru, wey bi Pita broda; James wey bi Zebedi pikin and en broda Jon. 3Filip and Batlomi; Tomas; Matiu, wey bi tax koletor; James, wey bi Afius pikin and Tadius. 4Saimon wey bi Zilot (pesin wey dey fite for en kontri) and Judas Iskarot wey sel Jisos Kraist. 5Jisos send dem and tel dem, "Mak una nor go Gentai aria go prish and mak una nor enta Samaria pipol tawn, 6bot mak una go mit Izrel pipol, wey bi God ship, wey loss. 7"As una dey go, mak una prish di mesage sey; 'God Kindom don near!' 8"Mak una heal pipol wey nor wel, wak pipol wey don die, kior lepas and driv dimons komot from pipol bodi. Na fri God giv una dis pawa, so mak una gi-am fri to oda pipol tu. 9"Mak una nor kari eni moni folo bodi, 10or kari bag or extra dress, sandal or wokin stick, bikos di pipol wey una go mit, go giv una evritin wey una nid.11"Wen una enta eni tawn or vilage, mak una luk for pesin wey redi to risiv una for en haus, mak una stay wit am ontil una komot from dat tawn. 12"Eni haus wey una enta, mak una grit di pipol wey dey insaid. 13"And if di pipol insaid di haus welkom una, mak una peace stay wit dem, bot if dem nor welkom una, una peace go kom bak to una. 14"If di pipol nor welkom or listin to una mesage, mak una shake dia sand komot from una leg as una dey liv dat haus or tawn. 15"I tel una tru wod, e go beta for Sodom and Gomorra pipol for jojment day, pas di pipol wey dey dat tawn." 16"Si! I dey send una go laik ship for wer plenti wiked animas dey, so mak una dey wise laik snake and gentol laik dove.17"Mak una redi, bikos pipol go arres una kari go kourt and flog una for dia sinagog. 18"Bikos of mi, dem go drag una go mit rulas and kings, so dat una go tok abaut mi giv dem and di Gentai pipol.19"Mak una nor wori abaut wetin una go tok wen dem drag una go kourt, bikos God go giv una wetin to tok wen dat taim rish.20"Nor bi una go dey tok, bot na una Papa spirit go dey yuz una mout tok. 21"Broda go sel en own broda giv pipol mak dem kil-am and na so papa go sel en own pikin tu. Shildren go fite and kil dia papa and mama. 22"Evribodi go hate una bikos of mi. Bot enibodi wey fit bear rish di end, God go save am. 23"Enitiam dem sofa una for won tawn bikos of mi, mak una run go anoda tawn. I tel una tru wod, una nor go run pas all di tawn for Izrel, bifor Man Pikin go kom bak. 24"Nobodi big pas en tisha and no savant big pas en oga. 25"E gud mak disaipol bi laik en tisha and mak savant bi laik en oga. If dem dey kol oga for en haus 'Belzibub (wey min dimon oga),' wot of di pipol wey dey di haus? Dem nor go kol dem bad name tu?" 26"Mak una nor fear man, bikos nortin wey hide wey nor go kom out and no sikrit wey pipol nor go no. 27"Wetin I tel una for daknes, mak una tok am for day taim and wetin I tok for una ear, mak una shaut am mak pipol hear. 28"Mak una nor fear hu go fit kil di bodi and nor fit kil di soul. Insted, mak una fear God wey fit distroi pesin soul and bodi for hell fire. 29"Nor bi won penni dem dey sel tu sparo bird? Bot no-one go fal rish groun, esept God alow am. 30"Si! God no haw meni hair dey for una head. 31"So, mak una nor fear, una beta pas meni sparo.32"Enibodi wey tok for publik sey en no mi, na so mi tu go tok abaut am giv my Papa for hevun. 33"Bot enibodi wey denai mi for publik, misef go denai am for hevun." 34"Mak una nor tink sey, I bring peace kom dis wold. No! Na war I bring. 35"I kom mak boy pikin nor gri wit en papa and mak girl nor gri wit en mama. Wife nor go gri wit en husban mama, 36and pesin wos enemi, go bi en own famili pipol. 37"Enibodi wey luv en papa, mama and pikin pas mi, nor go fit bi my disaipol. 38"And enibodi wey nor kari en kros folo mi, nor go fit bi my disaipol. 39"Enibodi wey hol en life tait, go luz am, bot enibodi wey luz en life bikos of mi, go gain am." 40"Enibodi wey welkom yu, welkom mi tu and enibodi wey welkom mi, welkom di Pesin wey send mi.41"Enibodi wey risiv profet, bikos na profet e bi, go get profet riwod. Enibodi wey risiv gud pesin, bikos na gud pesin e bi, go get gud pesin riwod. 42"And enibodi wey giv kold wota to di pesin wey smol pas among my disaipols, I tel una tru wod, e nor go eva luz en riwod."
matt 11|1Wen Jisos don tish en disaipols finish, e kon komot from der go tish and prish for difren tawns for Galili. 2Naw, wen Jon hear for insaid prizin abaut di tins wey Jisos dey du, e kon send en disaipols go ask am: 3"Na yu bi di Mesaya wey wi dey espet or mak wi wait for anoda pesin?" 4Jisos kon ansa dem, "Mak una go tel Jon wetin una dey hear and si. 5"Blind pipol dey si, pipol wey nor fit waka dey waka, God dey kior lepa, deaf pipol dey hear, pipol wey don die dey wak-up and poor pipol dey hear di Gud News. 6"God go bless di pesin wey nor dey ves for mi." 7As Jon disaipols dey go, Jisos kon tel di pipol abaut Jon: "Wetin una go desert go si? Na seeds wey briz dey blow? 8"Hu una go outsaid go si? Abi na man wey wear fine dress? Pipol wey dey wear fine dress laik dat, nor bi king palise dem dey stay? 9"Wetin una go si for outsaid? Na profet? Yes! I tel una, e ivun big pas profet. 10"Na Jon bi di pesin wey dem rite for God wod abaut sey: 'Si, I dey send pesin go yor front, mak e go priper di way for yu.' 11"I tel una tru wod, among all di pipol wey wuman born, e nor get enibodi wey big rish Jon di Baptist. Bot di pesin wey smol pas for God Kindom, big pas am.12"From Jon di Baptist taim kon rish naw, pipol dey strogol to enta God Kindom, bot na onli doz wey dey strogol wel-wel, dey fit enta. 13"Bifor Jon kom, Mosis law and di profets dey prish abaut wetin go hapun. 14"And if una gri wit wetin I dey tok, Jon, na-im bi Elija wey sopoz to kom. 15"Enibodi wey get ear, mak e hear!16"Wetin I go sey dis taim pipol bi laik? Dem bi laik shildren for market wey dey hala for ish oda sey, 17'Wi blow flute for una, bot una nor gri dance, wi dey krai for awa pesin wey die, bot una nor folo us krai.' 18"Wen Jon di Baptist kom, e nor chop, drink or enjoy life bot una sey, 'E get dimon!' 19"Bot wen Man Pikin kom, e chop and drink and una sey, 'Si-am, long-trot, drunkaman, tax koletors and sinas frend!' Bot God wisdom dey show by wetin e dey du." 20Jisos kon dey kos all di tawn wer e for du meni mirakols, bikos di pipol nor gri turn from sin kom mit God. 21"E nor go beta for Korazin and Betsaida pipol! If to sey di mirakols wey dem du among una hapun for Tyre and Sidon, dem for don turn from dia sin kom mit God, kon kari ashes put for head and wear tear-tear klot, 22bot I tel una tru wod, e go eazi for Tyre and Sidon for jojment day pas una. 23"Una wey bi Kapanum pipol, una feel sey una fit kari unasef go hevun? No! God go trow una for hell fire, bikos if to sey dem du di mirakols wey dem du for una, for insaid Sodom, di tawn for stil dey til today. 24"Bot I tel una, God go get mesi for Sodom pas una for jojment day!" 25For dat taim, Jisos kon sey, "I praiz yu Papa, Oga wey get hevun and eart, bikos yu hide dis tins from pipol wey get sense and doz wey no book wel-wel, bot yu show dem to smol shildren. 26"Yes! Papa, na so yu wont mak e bi. 27"My Papa put evritin for my hand. Nobodi no di pikin, bot na onli en Papa no-am. Nobodi no di Papa, bot na onli di pikin and enibodi wey di pikin shuz to show. 28"Una wey don taya and kari heavi load, mak una kom mit mi and I go giv una res.29"Mak una folo mi and learn from mi, bikos I gentol, I nor dey kari bodi up and I go giv una peace for una maind. 30"My way eazi to folo and my load nor heavi to kari."
matt 12|1Dat taim, Jisos kon waka pas won corn farm for Sabat Day. En disaipols kon dey plok di corn chop, bikos dem dey hungri. 2Bot wen di Farisi pipol si dem, dem kon tel Jisos, "Si, yor disaipols dey break di law for Sabat Day." 3Jisos kon ansa, "Una neva read wetin David du wen en and en pipol dey hungri, 4haw dem enta God haus kon chop di holi bread wey ordinari pipol nor sopoz chop, bikos na onli prists sopoz to chop am? 5"Or una neva read for Mosis law sey, prists dey wok for Sabat Day, bot nobodi dey sey dem komit sin? 6"I tel una, pesin wey big pas di Tempol dey here wit una naw. 7"If to sey una no wetin dis tin min: 'Na mesi I wont, nor bi sakrifais', una nor for kondem pesin wey nor komit sin. 8"Man Pikin na-im bi di Oga for Sabat Day." 9Den Jisos komot der, kon enta dia sinagog. 10Won man wey en hand die dey der. Som pipol wey dey faind as dem go tak akiuz Jisos kon ask, "E dey rite to heal for Sabat Day?" 11Jisos ansa, "If eni of una get ship wey fal insaid pit for Sabat Day, en nor go-go kari am out? 12"Humanbin beta pas ship! So, e dey rite to du gud for Sabat Day." 13Den Jisos tel di man, "Stresh yor hand." Naim di man stresh en hand and di hand kon strong laik di oda won. 14Bot di Farisi pipol kon go plan as dem go tak kil Jisos. 15Wen Jisos hear sey dem dey plan to kil-am, e kon komot from der. Meni pipol folo am and e kon heal all of dem wey nor wel. 16Bot e warn dem sey, mak dem nor tel enibodi hu e bi. 17Dis mak wetin Profet Isaia tok, hapun: 18"Na my Savant wey I shuz bi dis, di Won wey I luv, wey I dey hapi wit. I go put my spirit insaid am and e go joj di wold. 19"E nor go kworel or shaut, nobodi go hear en vois for publik, e nor go tosh pesin wey wik, 20or kwensh di smol hope wey pesin get, ontil dem go stop to opres pipol. 21"And en name go giv hope to Gentai and oda pipol for dis wold." 22So dem kon bring won blind man wey get dimon and nor fit tok kom mit Jisos. Jisos heal am and di man kon dey si and tok. 23Di pipol sopraiz wel-wel kon dey ask, "Dis nor bi David pikin wey wi dey wait for?" 24Bot wen di Farisi pipol hear wetin dem dey tok, dem kon ansa, "Na Belzibub (wey bi dimon oga) pawa e dey yuz tak driv dimons komot from pipol bodi." 25Wen Jisos no wetin dem dey tink for dia maind, e kon sey, "Evri kindom wey dey fite wit ensef go skata and no tawn or famili wey dey fite demsef, go fit stand. 26"So if Satan dey driv Satan komot, e don divide ensef bi dat. Haw en kindom go fit stand? 27"And if na Belzibub pawa I dey tak driv dimons komot, na wish pawa una shildren dey tak driv dimon tu? Bikos of dis, una shidren go joj una. 28"Bot if na God Spirit I tak dey driv dimons, naim bi sey God Kindom don alredi kom mit una. 29"Haw pesin go fit break enta strong man haus kon tif en propati, unles e first tie di strong man? Den e go get shanse tif wetin dey di haus. 30"Enibodi wey nor dey wit mi, dey against mi and enibodi wey nor join mi, dey skata my wok. 31"Naim mak mi dey tel una sey, 'God go forgiv pipol dia sin and all di bad wod wey dem tok, bot enibodi wey kos or tok bad wod against di Holi Spirit, God nor go forgiv am.' 32"Enibodi wey tok bad against Man Pikin, God fit forgiv am. Bot enibodi wey tok bad against di Holi Spirit, God nor go eva forgiv am, weda for dis life or di won wey dey kom." 33"Gud tri dey bear gud frut and bad tri dey bear bad frut. Na di frut wey tri bear, naim pipol tak dey no di kaind tri wey e bi. 34"Una, snake shildren! Haw una won tak tok gud wod, since una wiked? Na wetin ful pesin heart, naim en mout go tok. 35"As gud pesin dey bring gud tins from en heart, na so bad pesin dey bring bad tins from en heart tu. 36"I tel una tru wod, for jojment day, pipol go ansa God for all di yeye wod wey dem tok. 37"Na di wod wey yu dey tok, naim go fit fri or kondem yu for God front." 38Some of dem wey bi law tisha and Farisi pipol kon tel Jisos, "Tisha, wi wont mak yu show us sign." 39Jisos ansa, "Si dis bad and wiked pipol for dis taim wey dey ask for sign, I nor go show una eni sign, esept Profet Jona own. 40"As Jona dey insaid big fish bele for tiri days and nites, na so Man Pikin go dey for grave for tiri days and nites tu. 41"For jojment day, Nineve pipol go kondem di pipol for dis taim, bikos wen Jona prish giv dem, dem turn from sin kom mit God. And naw, sombodi wey big pas Jona dey here wit una! 42"For jojment day, Sheba queen go kondem di pipol for dis taim, bikos e travol from far place kom hear Solomon wisdom. And naw, sombodi wey big pas Solomon dey here wit una!" 43"Wen evil spirit don komot from pesin bodi, e dey pas wer wota nor dey, dey faind wer e go res, bot if e nor si, 44e go tel ensef, 'I go-go bak to di haus wer I from komot.' Wen e go bak kon si sey di haus empti and dem don swip and arange am, 45e go-go bring sevun spirit wey wiked pas am, kom. Dem go enta di pesin kon sidan for der, so di pesin kondishon go kon bad pas as e bi bifor. Na laik dis e go hapun to evil pipol for dis taim." 46As Jisos stil dey tok, en mama and brodas kon stand for outsaid, bikos dem won si-am. 47So sombodi for der kon tel Jisos, "Si, yor mama and brodas dey outsaid bikos dem won tok to yu." 48Jisos kon ask di pesin, "Hu bi my mama and brodas?" 49Den Jisos point to en disaipols kon sey, "Si, na dis pipol bi my mama and brodas. 50"Pesin wey du wetin my Papa for hevun wont, na dat pesin bi my broda, sista and mama."
matt 13|1Dat same day, Jisos komot from di haus go sidan for Galili wotasaid. 2Meni pipol gada round am, so e enta won boat and all di pipol stand for groun near di wota. 3E kon yuz parabol tish dem meni tins: "Si! E get won farma wey go plants for en farm. 4"As e dey plant, som seed fal for road and bird kon chop dem. 5"Some fal for sand wey get big-big stone. Di sids kwik grow bikos di sand nor deep. 6"So wen sun kom out, e burn dem and bikos dia root nor deep wel, dem kon die. 7"Some sid fal for shuku-shuku. Dem grow bot di shuku-shuku, shuk dem die. 8"Bot som sid fal for beta groun. Dem grow wel kon bear oda sids, som bear rish ondred, som sisti and som tati. 9"Enibodi wey get ear, mak e hear!" 10Den di disaipols kom mit Jisos ask am, "Why yu dey tok to dis pipol wit parabol?" 11Jisos kon ansa dem, "God don mak una no all di sikrit tins abaut en kindom, bot dis pipol nor no. 12"Pesin wey get somtin, dem go gi-am more and wetin e get go kon plenti. Bot pesin wey nor get enitin, ivun di smol won wey e get, dem go tak am from am. 13"Naim mak I dey tok wit parabol sey: Dis pipol get eye, bot dem nor dey si, dem get ear, bot dem nor dey hear or undastand. 14"Na dis tin mak wetin Profet Isaia tok hapun, 'Una go listin wel-wel, bot una nor go undastand. Una go luk wel-wel, bot una nor go si enitin, 15'Dis pipol nor go fit undastand; dem nor won hear enitin, dem klose dia eyes mak dem nor for fit si and hear wit dia ear, dia maind don blok, so dem nor go fit undastand, bot if to sey dem fit turn kom mit mi, I for heal dem.' 16"Bot God go bless una eye, bikos dem dey si wel and una ear, bikos dem dey hear wod. 17"I tel una tru wod, meni profets and gud-gud pipol don wait taya mak dem for hear and si wetin una dey si, bot dem nor si or hear am. 18"So, mak una undastand wetin di farma parabol min: 19'Wen pesin hear God wod and e nor undastand am, di devol go kom tif di wod wey dem plant for en heart, dis na di sid wey fal for road. 20'Di sid wey fal for sand wey get big-big stone, na pesin wey hear di wod kon risiv am wit joy, 21bot di sid nor get root, bikos di wod wey e hear nor strong for en heart, so wen trobol kom, e nor go fit bear-am. 22"Di sid wey fal for shuku-shuku, na pesin wey hear God wod, bot wahala, long-trot and to kwik get moni for dis wold kon shuk di wod die for en heart and e nor kon bear frut. 23'Bot di sid wey fal for beta groun, na pesin wey hear and undastand di wod. E kom bear frut wey rish ondred, sisti and tati."' 24Jisos kon tel en disapols anoda parabol, "God Kindom bi laik wen pesin plant gud sid for en land. 25"Bot for nite wen evribodi dey slip, di enemi go plant grass join dem. 26"Wen di sids grow kon dey bear frut, di grass kon dey grow tu. 27"So di savants kon tel dia oga sey, 'Nor bi gud sid wi plant for yor farm? Na wer di grass from kom?' 28"Di oga kon ansa, 'Na enemi plant am.' So en savants sey, 'Yu wont mak wi go root dem komot?' 29"Bot e kon tel dem, 'No, if una go pul di grass komot, una fit mak mistak pul som from di gud sids tu. 30"Mak di gud sids and di grass grow togeda ontil havest. Dat taim, I go tel di pipol wey dey havest sey, 'Mak una first root all di grass, tie and burn dem, den gada di gud sids put insaid my store.'" 31Jisos kon tel dem anoda parabol: "God Kindom bi laik mustard sid wey won man plant for en farm. 32Na di sid smol pas bot wen e grow, na di plant big pas oda plants for di farm and difren-defren birds kon build haus for en bransh." 33Jisos stil tel dem anoda parabol: "God Kindom bi laik yist wey won wuman tak bake bread. E mix am wit plenti flawa and di smol yist kon mak di bread raiz wel-wel." 34Jisos tok all dis tins for parabol to di pipol. Evritin wey e tel dem, na parabol e yuz. 35E du-am so dat wetin di profet tok, go hapun: "I go opun my mout tok parabol, I go tok evritin wey bi sikrit since God kreate dis wold." 36Den Jisos kon liv di pipol enta insaid haus. En disaipols kon tel am, "Tel us wetin di grass parabol for farm min." 37Jisos ansa dem, "Di Pesin wey plant di gud sid na God Pikin; 38di farm na di wold and di gud sid na di kindom pipol. Di grass na devol shildren, 39and di enemi wey plant dem, na di devol. Di havest na di last days and di havest wokas na di angels for hevun. 40"Jos as dem gada di grass burn dem for fire, na so e go bi for di last day, 41"God Pikin go send en angels mak dem go rimov evritin insaid en kindom wey dey mak pipol sin and break God law. 42"Dem go trow dem insaid fire wey nor dey kwensh, wer dem go krai and grind dia tit. 43"Den, God pipol go shine laik sun insaid dia Papa Kindom. Enibodi wey get ear, mak e hear! 44"God Kindom bi laik gold wey dem bere for field. Won pesin wey si-am, kon hide am. Wit hapines, e go sel evritin wey e get buy di land. 45"Again, God Kindom bi laik trada wey dey luk for beta gold to buy. 46"Wen e si won gold wey dear wel-wel, e kon go sel evritin wey e get buy am. 47"Again, God Kindom bi laik net for sea wey kash difren-defren fish. 48"Wen di net ful, dem drag am komot from di wota, kon sidan bigin put di gud fish insaid difren kontaina and trowey all di bad won. 49"Na so e go bi for di day wen di wold go end. Angels go kom seprate evil pipol from di gud won 50and dem go trow di evil pipol insaid hell fire, wer dem go krai and grind dia tit. 51Jisos ask dem, "Una undastand all dis tins?" Dem kon ansa, "Yes." 52Den Jisos kom tel dem, "Enibodi wey dey tisha di law and e bi disaipol for God Kindom, go bi laik pesin wey get haus, kon bring new and old tins kom out from insaid di haus." 53Wen Jisos tok di parabol finish, e kon komot for der. 54Den e rish en vilage kon bigin tish di pipol for dia sinagog. Dem sopraiz wel-wel kon sey, "Wer dis man from get dis kaind sense and pawa wey e tak dey du mirakol sef?" 55"Nor bi di karpenta pikin bi dis? Nor bi Mary bi en mama? James, Josef, Saimon and Judas, nor bi dia broda e bi? 56"Nor bi all en sistas dey stay here wit us so? Na from wer e for get all dis pawa?" 57So dem kon dey ves for am. Bot Jisos tel dem, "Profet dey get respet for evriwer, esept for en own vilage and among en famili." 58So Jisos nor du meni mirakol for der, bikos dem nor biliv am.
matt 14|1Dat taim, Herod wey dey rule hear abaut Jisos, 2so e kon tel en savants, "Dis na Jon di Baptist wey wak-up from deat! Naim mak am get pawa to du all dis mirakol." 3Bifor dis taim, Herod don arres Jon put for prizin, bikos Jon dey akuiz am sey, 4"E mari Herodias wey bi en broda Filip wife. 5Herod kon get maind to kil Jon, bot e dey fear di pipol bikos dem biliv sey, Jon na profet. 6So, for Herod betday, Herodias dota dance wel-wel kon mak Herod hapi. 7Sotey Herod swear sey e go gi-am enitin wey e ask for. 8Jos as en mama tel am, di girl kon ask, "Giv mi Jon di Baptist head for tray." 9Di tin pain di King wel-wel, bot as e don swear and bikos of di pipol wey kom di parti, e kon komand mak dem go kil Jon. 10So e send en sojas go kut Jon head for insaid prizin. 11Dem bring di head for tray kon giv di girl and e kari am go giv en mama. 12Den, Jon disaipols kon kari en bodi go bere and dem go tel Jisos wetin hapun. 13Wen Jisos hear wetin hapun, e komot der enta boat go wer pipol nor dey. Bot wen pipol from difren-difren tawn hear wer e go, dem kon folo am. 14As e kom dan from di boat, e si plenti pipol, so e sori for dem kon heal all di pipol wey nor wel among dem. 15Wen evenin rish, en disaipols kom mit am sey, "Dis place na desert and day don dey dak. Mak yu send dis pipol go faind fud buy for demsef insaid di vilage." 16Jisos ansa, "Dem nor nid to go, mak una faind somtin giv dem chop." 17Dem kon tel am, "Na onli faiv bread and tu fish wi get for here." 18Jisos ansa dem again, "Mak una bring di bread and fish kom." 19Den e tel di pipol mak dem sidan for di grass. E tak di faiv bread and tu fish face hevun kon tank God. Afta e don tank God, e share di bread giv en disaipols mak dem giv di pipol. 20All of dem chop beleful and wen dem gada di fud wey rimain, e rish twef basket. 21Di pipol wey chop na abaut faiv tazon men, ivun doh dem nor kount wimen and shildren join. 22Afta Jisos send di pipol go dia haus, e kon tel en disaipols mak dem enta boat kros go di oda side. 23Afta di pipol don go, Jisos kon klimb go mountin go pray. E stay der go rish evenin. 24By dis taim, di boat don go far from land. Strong wave kom dey kari di boat up and dan bikos heavi briz dey blow. 25For earli mornin, Jisos kon dey waka go mit en disaipols on-top di wota. 26Wen di disaipols si-am dey waka on-top wota, fear kash dem. Dem kon dey shake dey shaut, "Na ghost-o-o!" 27Bot Jisos kon tel dem, "Mak una heart strong! Na mi, mak una nor fear." 28Naim Pita kon ansa, "Oga, if na yu tru-tru, kol mi mak I kom mit yu for di wota." 29So, Jisos kon tel am, "Kom!" Pita kon komot from di boat, dey waka on-top di wota go mit Jisos. 30Bot wen e si as di briz strong wel-wel, fear kash am and e kon bigin sink. So e shaut, "Oga, save mi o-o!" 31At wons, Jisos kon stresh en hand kash am. E kon tel am, "Yor fite tu smol. Why yu dey doubt mi?" 32Wen di tu of dem don enta di boat, di briz kon stop. 33Den di oda disaipols for di boat kon bow-down for Jisos front woship am sey, "Tru-tru, yu bi God Pikin." 34Wen dem don kros di riva go di oda side, dem kon land for Genesaret. 35Wen di pipol for der no sey na Jisos, dem send mesage go all dia vilage, den dem kon bring all dia sik pipol kom mit am, 36dey beg am sey, "Mak di sik pipol tosh yor dress" and all of dem wey tosh am, kon wel.
matt 15|1Some Farisi pipol and law tishas kom mit Jisos for Jerusalem ask am, 2"Why yor disaipols nor dey obey awa eldas tradishon? Dem nor dey wosh dia hand bifor dem chop." 3Jisos kon ansa dem, "Why una nor dey obey God komandment, na bikos una won kip una tradishon? 4"God sey, 'Respet yor papa and mama, enibodi wey kos en papa or mama, dem must kil-am.' 5"Bot una sey, 'If enibodi tel en papa or mama, "Wetin I won giv yu bifor, I don gi-am to God", 6den e nor nid to respet en papa again.' Bikos of una tradishon, una don mak God wod yeye. 7"Una wey dey pritend! Tru-tru, na una Profet Isaia tok abaut wen e sey, 8'Dis pipol dey praiz mi wit dia mout, bot dia heart dey far from mi 9and di woship wey dem dey giv mi, dey yuzles, bikos dem dey tish tradishon wey humanbin get.'" 10Den Jisos gada di pipol kon dey tish dem, "Mak una listin so dat una go undastand. 11"Nor bi wetin pesin chop dey mak am dirti, bot na wetin e tok from en mout." 12Den di disaipols kon mit am sey, "Yu no sey di Farisi pipol dey ves bikos of wetin yu tok?" 13Jisos kon ansa, "Eni plant wey my Papa for hevun nor plant, dem go root am komot. 14"Leav dem! Dem bi blind pipol wey dey show blind pipol road. If pesin wey blind dey show anoda blind pesin road, tu of dem go fal insaid gutta." 15Bot Pita tel Jisos, "Tel us wetin yu min." 16Jisos ansa, "Afta evritin wey I don tok so, una nor stil undastand? 17"Una nor no sey enitin wey pesin chop enta bele, e go shit-am kom out? 18"Bot di tins wey dey kom out from pesin mout, dey kom from en heart and na dis tins dey mak di pesin dirti. 19"Na from pesin heart bad-bad tins dey kom out and dis tins dey mak dem kil, slip wit hu dem nor mari, tif, lai and to joj pesin for en bak. 20"Na all dis tins dey mak pesin dirti, nor bi bikos pesin chop wit en hand wey e nor wosh." 21Afta Jisos komot der, e kon go Tyre and Sidon aria. 22For der, won Kanan wuman krai kom mit am sey, "Oga, David Pikin, mak yu sori for mi! My dota nor wel, bikos dimon dey trobol am!" 23Bot Jisos nor tok. So en disaipols kon beg am, "Driv dis wuman komot for here, bikos e dey disturb us." 24Jisos kon tel di wuman, "Na di ship wey loss among Izrel pipol, naim God send mi kom faind." 25Di wuman nil dan for en front kon dey beg am sey, "Oga, mak yu help mi!" 26Jisos kon tel am, "E nor gud to giv dog di bread wey shildren sopoz to chop." 27Den di wuman ansa, "Yes Oga, Bot di dog demsef dey chop di smol-smol bread wey dey fal from dia oga tabol." 28So Jisos tel am, "Madam, yor fate big wel-wel! Mak wetin yu dey faind rish yor hand." Dat same taim, di pikin kon wel. 29Jisos komot from der go Galili wotasaid. Den e klimb won mountin go sidan. 30Meni pipol kon kari pipol wey nor fit waka, blind, paralaiz, dumb and odas wey get difren siknes kom en front and e heal all of dem. 31Di pipol kon sopraiz wel-wel wen dem si hu nor fit tok, dey tok, hu nor fit waka, dey waka, hu blind bifor, dey si naw and all of dem kon praiz Izrel pipol God. 32Jisos kol en disaipols kon tel dem, "I dey sori for dis pipol bikos dem don dey here wit mi for tiri days and dem nor get enitin to chop. I nor wont mak dem go bak wit hunga, mak dem nor go faint for road." 33Di disaipols kon ansa, "As dis pipol plenti so, wer wi go fit get fud wey go rish dem chop for dis desert?" 34Jisos kon ask dem, "Haw meni bread una get?" Dem ansa, "Na sevun and som smol-smol fish." 35So, Jisos tel di pipol mak dem sidan for groun, 36kon tak di sevun bread and di fish. Afta e don tank God, e divid di bread giv en disaipols mak dem share am for di pipol. 37Di pipol chop kon beleful and di fud wey rimain, ful sevun basket. 38Di men wey chop na for tazon, ivun doh dem nor kount wimen and shildren join dem. 39Afta Jisos Kraist don send di pipol go dia haus, e kon enta boat go Magadan aria.
matt 16|1Di Farisi and Sadusi pipol kom test Jisos. Dem ask am mak e show dem sign from hevun. 2Bot Jisos tel dem, "Wen evenin rish, una go sey, 'Di weda go gud bikos di skai red,' 3and for mornin, una go sey, 'Rain go fal bikos di skai red and dak.' Una sabi yuz di skai no haw weda go bi, bot una nor fit no di signs abaut di taim wey God tok for en wod. 4"Wiked and evil pipol of dis taim dey ask for sign, bot dem nor go get eni, esept Jona sign." Den Jisos kon waka liv dem. 5Wen di disaipols kros go di oda side, dem forget to tak bread folo bodi. 6Jisos kon tel dem, "Mak una gaid unasef against di Farisi and Sadusi pipol yist." 7So dem kon dey tok among demsef sey, "Na bikos wi nor bring bread, naim mak am dey tok laik dis." 8Wen Jisos no wetin dem dey tok, e kon tel dem, "Una fite smol o! Wetin mak una dey kworel wit unasef sey una nor tak bread folo bodi? 9"So una neva stil undastand? Una nor rimemba di faiv bread wey I tak fid faiv tazon men and haw meni basket una gada afta dem don chop finish? 10"Or di sevun bread for di for tazon men and haw meni basket una gada afta dem don chop finish tu? 11"Why una nor undastand sey I nor dey tok to una abaut bread? Bot na mak una for gaid unasef against wetin di Farisi and Sadusi pipol dey tish!" 12Den di disaipols kon no sey nor bi bikos of bread mak am dey warn dem, bot na bikos of di tins wey di Farisi and Sadusi pipol dey tish. 13Wen Jisos Kraist rish Sizeria for Filippi aria, e kon ask en disaipols, "Na hu pipol sey Man Pikin bi?" 14Dem kon ansa, "Some pipol sey yu bi Jon di Baptist, odas sey yu bi Elija and som dey sey na Jeremia or won oda profet naim yu bi." 15Jisos kon ask dem, "Hu una sey I bi?" 16Saimon Pita kon ansa, "Yu bi di Mesaya, God Pikin wey dey alaif." 17Den Jisos tel am, "God go bless yu, Saimon, Jona pikin, bikos na my Papa for hevun show yu dis tin, nor bi humanbin. 18"And I tel yu, yu bi Pita, wey min rock, and on-top dis rock, I go build my shosh and di gate for hell nor go fit skata am. 19"I go giv yu hevun key, so dat enitin wey yor praya tie for eart, dem go tie am for hevun and enitin wey yor praya luz for dis eart, dem go luz am for hevun." 20Den Jisos orda en disaipols mak dem nor tel enibodi sey, na-im bi di Mesaya. 21From dat taim go, Jisos kon dey tel en disaipols sey, en must enta Jerusalem wer di eldas, prist oga dem and di law tishas go sofa and kil-am, bot for di ted day, e go wak-up. 22So Pita tak Jisos go won kona kon tel am, "Oga! God forbid! Dis kaind tin nor go eva hapun to yu!" 23Bot Jisos turn face Pita kon sey, "Satan, komot for my front! Yu bi stone wey blok road, bikos yor maind nor dey for wetin God wont, bot na wetin man wont." 24Den Jisos tel en disaipols, "If enibodi won folo mi, e must denai ensef, kari en kros and folo mi. 25"Enibodi wey won save en life, go luz am, bot enibodi wey luz en life bikos of mi, go gain am. 26"Wetin pesin go gain, if di hol wold bi en own, bot e luz en soul? Or wetin pesin go fit giv tak pay for en soul? 27"God Pikin and en angels go kom wit en Papa glori, den e go riwod evribodi akordin to dia wok. 28"I tel una tru wod, som of una dey here wey nor go die, bifor God Pikin go kom bak wit en kindom."
matt 17|1Afta sis days, Jisos tak Pita, James and Jon (wey bi James broda), go on-top won high mountin. 2Jisos bodi kon shange. En face kon dey shine laik sun and en dress kon white. 3At wons Mosis and Elija kon apier dey tok to Jisos. 4So Pita kon tel Jisos, "Oga, e gud mak wi stay here. If yu laik, I go build tiri canopi- won for yu, won for Mosis and won for Elija." 5As e stil dey tok, won brite kloud kon kova dem and won vois kon sey, "Dis na my Pikin wey I luv. Mak una listin to am!" 6Wen di disaipols hear di vois, dem fear kon fal face groun. 7Bot Jisos tosh dem kon sey, "Stand up! Mak una nor fear." 8Wen dem luk up, di onli pesin wey dem si, na Jisos. 9As dem dey kom dan from di mountin, Jisos warn dem sey, "Mak una nor tel enibodi dis vishon wey una si ontil God go wak Man Pikin from deat." 10Di disaipols kon ask am, "Why di law tishas dey tish sey na Elija go first kom?" 11Jisos ansa, "Na tru sey Elija go first kom and e go ripair evritin. 12"And I tel una sey, dat Elija don kom, bot pipol nor no am, insted dem du-am as dem laik. Na so tu, God Pikin go sofa for dia hand." 13Den di disaipols kon no sey e dey tel dem abaut Jon di Baptist. 14Wen Jisos and en disaipols mit di pipol, won man kon nil dan for Jisos front 15beg am sey, "Oga, mak yu sori for my son, bikos siknes dey sofa am and meni taims, di siknes dey trow-am insaid fire and wota. 16"I bring am kom mit yor disaipols, bot dem nor fit heal am." 17Jisos kon ansa, "Una wey nor get fate and wey nor no wetin to du! Haw long I go dey wit una? Haw long I go bear wit una? Mak una bring di boy kom here." 18Den Jisos komand di dimon komot from di boy bodi and at wons, di boy kon wel. 19Wen onli di disaipols dey wit Jisos, dem kon ask am, "Why wi nor fit driv di dimon komot from di boy bodi?" 20Jisos ansa dem, "Na bikos una fate tu smol and I tel una tru wod, 'If una get fate wey smol laik mustard sid, una go tel dis mountin, "Mak yu move from here go yonda" and e go move and nortin go hard una to du. 21"Dis kaind dimon nor go gri komot from pesin bodi esept wit fastin and praya.'" 22Wen dem enta Galili, Jisos kon tel dem, "Sombodi go sel Man Pikin giv wiked pipol. 23"Dem go kil-am and for di ted day, God go wak-am up." Bot di disaipols nor hapi, bikos of wetin Jisos tok. 24Wen Jisos and en disaipols rish Kapanum, di pipol wey dey kolet tax for di Tempol kom mit Pita, kon ask am, "Yor oga dey pay Tempol tax?" 25Pita ansa, "Yes." As Pita enta di haus, Jisos kon ask am, "Wetin yu tink, Saimon? Hu dey pay tax giv kings for dis wold? Na pipol for di kontri or strenjas?" 26Pita ansa, "Na strenjas dey pay tax." So Jisos kon tel am, "Den dia own kontri pipol dey fri. 27"Bot, mak dem nor for kause trobol, go trow hook for riva. Tak di first fish wey yu go kash, wen yu opun en mout, yu go si moni for insaid. Tak di moni pay di tax for mi and una."
matt 18|1Dat taim, di disaipols kon ask Jisos, "Na hu big pas for God Kindom?" 2Jisos kon kol won pikin stand for dia front, 3den e ansa, "I tel una tru wod, unles una bi laik smol pikin, una nor go fit enta God Kindom! 4"Enibodi wey bring ensef dan laik dis smol pikin, naim big pas for God Kindom. 5"Enibodi wey welkom won pikin laik dis won for my name, welkom mi. 6"Bot if enibodi mak won of dis smol shildren wey biliv mi komit sin, e beta mak dem tie grindin stone for en neck, mak e for sink insaid riva. 7"Wahala dey for dis wold, bikos of di sin wey pipol dey komit! Na tru sey trobol must kom, bot e go bad for di pesin wey go kause di trobol. 8"If yor hand or leg dey mak yu sin, mak yu kut am trowey. E beta mak yu enta God Kindom witout hand or leg, dan sey God trow yu insaid fire wey nor dey kwensh. 9"If yor eye dey mak yu sin, mak yu pul am trowey. E beta mak yu enta God Kindom wit won eye, dan sey God trow yu enta hell fire wit tu eyes." 10"Mak sure sey una nor porshu eni of dis smol shildren komot. I tel una di trut, dia angels dey my Papa front for hevun evritaim. 11"Bikos Man Pikin kon save pipol wey loss. 12"Wetin yu tink? If pesin get ondred ship and won waka loss, e nor go liv di ninety-nine for di bush go faind di won wey loss? 13"I tel una tru wod, wen e si-am, e go hapi for dat won pas di ninety-nine wey nor loss. 14"Na laik dis tu yor Papa for hevun nor wont mak eni of en shildren loss." 15"If yor broda du yu bad, mak yu go tel am wetin e du. If e asept wetin yu tel am, yu don win yor broda bak bi dat. 16"Bot if e nor asept wetin yu tok, tak won or tu pipol folo bodi go mit am, bikos mata wey tu or tiri pipol tok put, naim beta pas. 17"If e nor asept wetin dem tok, mak yu tel di shosh lidas. If e nor gri listin to wetin di shosh lidas tok, den mak una trit am laik sina or tax koletor. 18"I tel una tru wod, enitin wey una tak praya tie for eart, God go tie am for hevun and enitin wey una tak praya tie luz for eart, God go luz am for hevun. 19"Again, I tel una tru wod, if tu of una for dis wold gri and pray for enitin, my Papa for hevun go du-am for una. 20"Eniwer tu or tiri pipol gada for my name, I go dey der wit dem." 21Den Pita kon ask Jisos, "Oga, haw meni taims I go forgiv my broda wey du mi bad? Na sevun taims?" 22Jisos ansa am, "Nor bi onli sevun taims I tel yu, bot na for-ondred and ninety taims!" 23"God Kindom bi laik wen won king won no haw en savants dey manage en biznes. 24"As di king dey shek di account, dem kon bring won savant, wey dey hol ten tazon koins kom. 25"Bikos e nor fit pay wetin e hol, di king kon orda mak dem sel di man, en wife, en shildren and evritin wey e get, to pay di debt. 26"So, di savant fal for di king front dey beg, 'Oga, mak yu dey patient wit mi, I go pay yu evritin.' 27"Di king sori for di savant, kon riliz am sey mak e nor pay again. 28"Afta, di same savant kon si anoda savant wey dey hol am ondred silva koins. E kon seize am for trot nearli kil-am, kon tel am, 'Pay mi my moni.' 29"Di savant wey e seize for trot kon fal for groun dey beg am, 'Mak yu dey patient wit mi, I go pay yu yor moni.' 30"Bot e nor gri. Insted e kari am go put for prizin, ontil e go pay wetin e hol. 31"Wen di oda savants si wetin hapun, dem nor hapi at all, so dem kon go tel di king evritin wey hapun. 32"So di king kol di first savant kon tel am, 'Yu wiked savant! I forgiv yu di big debt wey yu hol mi, bikos yu beg! 33'Wetin mak yu nor sori for anoda savant laik yu, jos as I sori for yu?' 34"Wit vesnashon, di king kon giv di savant to polis mak dem sofa am wel-wel, ontil e pay evritin wey e dey hol. 35"So, na laik dis my Papa for hevun go du una, if una nor forgiv una brodas from una heart."
matt 19|1Wen Jisos tok finish, e kon komot from Galili go Judea aria for di oda side for Jordan Riva. 2Plenti pipol folo am and e heal all of dem. 3Some Farisi pipol kom test and ask am sey, "E dey rite for man to driv en wife at all?" 4Jisos kon ansa, "Yu neva read am from di biginin sey na man and wuman God mak 5and bikos of dat, "Man go liv en papa and mama go join en wife and di tu of dem go kon bi won? 6"So dem nor bi tu again, bot won. Diafor, wetin God don join togeda, mak enibodi nor skata am." 7Di Farisi pipol kon ask am again, "Wetin mak Mosis sey mak wi driv awa wife?" 8Jisos ansa, "Mosis sey mak una driv una wife, bikos una heart dey wiked, bot nor bi so God plan am from biginin. 9"Naw I tel una, enibodi wey driv en wife, wey nor bi sey e slip wit anoda man, bot kon mari anoda wuman, don komit adultri." 10Di disaipols kon tel Jisos, "If na so husban and wife mata bi, e beta mak pesin nor mari at-all?" 11Jisos ansa dem, "Nor bi evribodi go fit asept dis wod, bot na onli di pipol wey God giv di pawa. 12"Meni men nor fit slip wit wuman, bikos na so dem born dem, som na humanbin du dem laik dat, bot odas na bikos of God Kindom. Enibodi wey fit asept wetin I tok, mak e tak am laik dat." 13Some pipol bring shildren kon mit Jisos mak e put hand for dia head pray for dem. Bot di disaipols kon bigin kworel wit di pipol wey bring di shildren. 14Bot Jisos tel di disaipols, "Mak una liv di smol shildren mak dem kom mit mi, nor stop dem, bikos na dem get God Kindom." 15So e put en hand for dia head, bless dem, den e waka komot der. 16Won man kom mit Jisos, ask am, "Tisha, wetin I go du mak I for fit enta God Kindom. 17Jisos ansa am, "Why yu dey ask mi abaut wetin gud? Na onli God gud. So if yu wont enta hevun, mak yu kip God komandments." 18Di man kon ask, "Wish won for di komandment?" Jisos ansa, "Mak yu nor kil, nor slip wit pesin wey nor bi yor wife, nor tif, nor tok wetin yor eye nor si, 19respet yor papa and mama and mak yu luv yor nebor as yu luv yorsef." 20Di young man kon ansa, "I dey obey all dis law wit my heart. Wetin stil rimain wey I go du?" 21Jisos kon tel am, "If yu won dey pafet, go sel evritin wey yu get, den giv di moni to poor pipol and yu go get beta tins for hevun. Wen yu don du so, mak yu kom folo mi." 22Wen di young man hear wetin Jisos tok, e kon ves waka komot, bikos e get moni wel-wel. 23Den Jisos tel en disaipols, "I tel una tru wod, e go hard for pesin wey get moni wel-wel to enta God Kindom! 24"Again I sey, e go eazi for camel to pas tru nido hol, dan for pesin wey get moni wel-wel to enta God Kindom." 25Di disaipols sopraiz wen dem hear dis tins and dem kon ask, "Den hu go fit dey save?" 26Jisos luk dem kon ansa, "E nor posibol for humanbin, bot evritin dey posibol wit God." 27Den Pita kon tel Jisos, "Luk, wi don liv evritin wey wi get, kon folo yu! Wetin dey for us naw?" 28Jisos ansa am, "I tel yu tru wod, for dat taim wen evritin go dey new, Man Pikin go sidan for en throne wey get glori and una wey dey folo mi, go sidan for twef thrones, dey joj di twef tribes wey dey Izrel. 29"And enibodi wey liv en haus, brodas, sistas, papa or mama and land bikos of mi, go get am bak ondred taims and e go get life wey nor dey end. 30"So meni pipol wey bi first naw, go bi last and dem wey bi last, go bi first."
matt 20|1"God Kindom bi laik wen pesin komot for earli mornin go hire pipol wey go wok for en farm. 2"Afta en and di wokas don agri haw mush dem go get for dia wok, e kon send dem go wok for en farm. 3"Wen nain o' klok rish for mornin, e kon si pipol wey nor get wok stand for market. 4"E kon tel dem, 'Mak una go wok for my farm, I go pay una wel.' 5"So dem kon go. Wen e go out around twef and tiri o' klok for aftanun, e stil tel oda pipol mak dem go wok for di farm. 6"Wen faiv o' klok for evenin don nearli rish, e si som pipol wey nor get wok and e kon ask dem, 'Why una nor dey wok and today don nearli finish?' 7"Dem ansa am, 'Na bikos nobodi hire us.' E kon tel dem, 'Mak una enta my farm go wok.' 8"Wen evenin rish, di owna of di farm tel en managa, 'Kol di wokas mak yu pay dem, start from di last pipol wey I hire. 9"Pipol wey dem hire for faiv o' klok, kolet ful day salari. 10"And wen di pipol wey dem first hire kom, dem tink sey di oga go pay dem pas laik dat. Bot dem get di same amount. 11Wen di first pipol kolet dia moni, dem bigin komplain to di farm owna, 12'Dis last pipol wok for onli won hour and wi wok for di hol day insaid hot sun, bot yu pay all of us di same amount.' 13"Di farm owna kon ansa won of dem, 'My frend, I nor du yu bad. Nor bi wetin wi agri, dem pay yu?' 14'Mak yu tak yor moni dey go. I laik giv dis last pipol di same amount wey I giv yu. 15'I nor fit yuz wetin bi my own as I laik? Or yu dey jelos bikos I dey du gud tin?' 16"So, di pesin wey bi last, go bi first and di first, go bi last." 17As Jisos dey go Jerusalem, e tak en twef disaipols go won kona kon tok to dem. 18"Mak una luk, wi dey go Jerusalem and dem go sel Man Pikin giv di prist oga dem and di law tishas. Dem go sey mak dem kil-am 19and dem go gi-am to Gentai pipol mak dem laff and flog am wel-wel, den dem go nail am for kros. Bot for di ted day, God go wak-am up." 20Den Zebedi wife wit en shildren- James and Jon kom mit Jisos. Dia mama kon nil dan dey beg Jisos. 21Jisos kon ask am, "Wetin yu wont?" Di wuman ansa, "Mak yu alow dis my tu boys sidan for yor kindom, won for yor rite side and di oda for yor left." 22Jisos ask dem again, "Una no wetin una dey ask for so? Una go fit drink from di cup wey I won drink from?" Dem ansa am, "Wi go fit." 23Jisos kon tel dem, "Na tru sey una go fit drink from my cup, bot e nor dey my hand to shuz hu go sidan for my rite and left. Bot na pipol wey my Papa don shuz." 24So wen di oda ten disaipols hear dis mata, dem kon dey ves wit di tu brodas. 25Bot Jisos kon kol and tel dem, "Una no sey Gentai pipol oga and pipol for big posishon dey kontrol and opres dia pipol. 26"Mak e nor bi laik dat among una! Insted, enibodi wey won bi oga among una, must serv di res pipol 27and enibodi wey wont bi first among una, must bi savant to di odas, 28jos as Man Pikin nor kom mak pipol serv am, bot mak e for serv and giv en life to save meni pipol." 29As Jisos dey komot from Jeriko, meni pipol kon dey folo dem. 30Tu men wey blind sidan for di road kona. Wen dem hear sey Jisos dey pas, dem kon bigin shaut, "David Pikin, mak yu sori for us!" 31Pipol kon dey shaut for dem mak dem kwayet. Bot dem kon dey shaut more-more, "David Pikin, mak yu sori for us." 32Jisos kon stop, kol and ask dem, "Wetin una wont mak I du for una?" 33Dem ansa, "Oga, mak awa eye opun again." 34Jisos sori for dem, so e tosh dia eye. At wons, dem bigin si and dem kon folo Jisos.
matt 21|1As Jisos and en disaipols near Jerusalem, dem kom rish Betpage for Mount Olives, so Jisos kon send tu disaipols 2kon tel dem, "Mak una go di vilage wey dey una front. Una go si won donkey and en pikin wey dem tie for der. Luz dem and bring dem kon mit mi. 3"If enibodi ask, 'Why una dey luz di donkey dem?' Mak una ansa, 'Di oga nid dem and e go riton dem bak naw naw.'" 4Dis hapun so dat wetin di profet tok go bi tru: 5"Tel Zion pipol, 'Si! Una king dey kom mit una, e humbol ensef kon sidan on-top donkey.'" 6Di disaipols kon go du as Jisos tel dem. 7Dem bring di donkey kon put dia klot mak Jisos for sidan on-top. 8Meni pipol spread dia klot for di road. Odas kut palm leaf kon spread dem for di road tu. 9Pipol wey dey go for Jisos front and dem wey dey folo am kon dey shaut, "Praiz David Pikin! Di pesin wey kom wit God name, God go bless am! Mak wi praiz God wey dey hevun!" 10As Jisos enta Jerusalem, di tawn skata and pipol kon dey ask, "Hu bi dis?" 11Pipol wey dey folo Jisos kon sey, "Dis na Jisos, di profet from Nazaret for Galili." 12Den Jisos enta di Tempol aria kon driv all di pipol wey dey buy and sel insaid di Tempol, e skata di tabol and chair wey di pipol dey tak shange moni and sel dove. 13Jisos kon tel dem, "God wod sey, 'Dem go kol my haus, 'Praya Haus', bot una don turn am to wer tif dey hide put!" 14Jisos heal pipol wey blind and doz wey nor fit waka insaid di Tempol yard. 15Bot wen di prist oga dem and di law tishas si di wondaful tins wey Jisos dey du and hear shildren dey shaut, "Praiz, David Pikin" for insaid di Tempol, dem kon dey ves. 16So di prist oga dem and di tishas kon ask Jisos, "Yu dey hear wetin dem dey tok?" Jisos ansa dem, "Yes! Una neva read sey, 'Na shildren and smol pikin wey dey suck breast go praiz God?" 17Jisos kon liv dem go Betani kon stay der til day break. 18For earli mornin, as Jisos dey go bak to di tawn, e kon dey hungri. 19E si won fig tri for di road kon waka go wer e dey, bot e nor si enitin plok, bikos na onli leaf di tri get. So e kon tel di tri, "Yu nor go eva bear frut again!" At wons, di fig tri kon bigin die. 20Wen di disaipols si wetin hapun, dem sopraiz kon sey, "Haw dis fig tri kwik die laik dis?" 21Jisos ansa dem, "I tel una tru wod, if una get fite and una nor doubt, una nor go onli du wetin hapun to dis fig tri, bot if una tel dis mountin, 'Mak yu move go insaid di sea, e go-go.' 22"If una biliv, una go get enitin wey una ask for, wen una pray." 23Afta Jisos enta di Tempol, di prist oga dem and di eldas kon ask am wen e dey tish sey, "Na wish pawa yu tak dey du all dis tins and hu giv yu di pawa?" 24Jisos ansa dem, "I won ask una won kweshon. If una ansa mi, den misef go tel una wish pawa I tak dey du dis tins. 25"Wer Jon baptism from kom? Na from hevun or pipol?" Dem kon dey tok abaut di mata among demsef sey, "If wi sey, 'Na from hevun,' E go sey, 'Den why una nor biliv am?' 26Bot if wi sey, 'Na from man,' wi dey fear di pipol, bikos dem biliv sey na profet Jon bi." 27So dem kon ansa Jisos, "Wi nor no." Jisos kon tel dem, "Misef nor go tel una wish pawa I tak dey du all dis tins. 28Wetin una tink? Won man get tu boys. E tel won, 'My pikin, go wok for my farm today.' 29"Di boy ansa, 'I nor go-go.' Bot afta, e shange en maind kon go. 30"Di papa kon tel di oda boy di same tin. Dis won kon ansa, 'I go-go sir,' bot e nor go. 31"Wish of di tu shildren du wetin dia papa wont?" Dem ansa, "Di first won." Jisos kon tel dem, "I tel una tru wod, tax koletors and ashawo dem go first una enta God Kindom! 32"Jon di Baptist kom show una di tru road and una nor biliv am. Bot tax koletors and ashawo dem biliv am. Ivun wen una si all dis tins wey I du, una stil nor shange una maind kon biliv God." 33"Mak una hear anoda parabol: Won man plant vine for en farm, fence am round, dig pit wer dem go for press di frut wey dem go tak mak wine and build wer securiti go stay. Den e rent di farm giv farmas kon travol go far place. 34"Wen havest taim don rish, e send en savants go mit di farmas mak dem gi-am en own share. 35"Bot di farmas seize di savants, beat won, kil won and stone di oda won. 36"Den di man kon send oda savants wey plenti pas di first one go mit di farmas and dem du di same tin to dem. 37"At last, e send en own pikin go, dey tink sey, 'May-bi dem go respet my pikin.' 38"Bot wen di farmas si di boy, dem kon tel ish oda, 'Di landlord pikin wey go inherit en papa propati, afta e don die, na-im dey kom so. Mak wi kil-am and kolet wetin go bi en own.' 39"So dem seize am, trow am komot from di farm kon kil-am. 40"Wen di owna of di farm go kom, 'Wetin una tink sey e go du doz farmas?'" 41Dem kon ansa Jisos, "E go distroi doz evil pipol! Den e go hire di farm giv oda farmas wey go gi-am wetin bi en own, wen havest taim rish." 42Jisos kon tel dem, "Una neva read God wod wey sey: 'Di stone wey di buildas rejet don bikom di pila? Dis na God wok and e dey wondaful for awa eye.' 43"Na dis mak mi tel una sey, 'Dem go tak God Kindom from una and dem go gi-am to pipol wey go bear di kaind frut wey E wont.' 44"Di pesin wey fal for dis stone go skata and di pesin wey dis stone go fal on-top, go grind to powda. 45"Wen di prist oga dem and di Farisi pipol hear Jisos parabols, dem kon no sey e dey tok abaut dem. 46"So dem kon dey trai to arres Jisos, bot dem dey fear, bikos di pipol biliv sey na profet e bi."
matt 22|1Jisos kon tok to dem again for parabol sey: 2"God Kindom bi laik wen won king du marage for en son. 3"E send en savant go kol di pipol wey dem invite kom di parti, bot dem nor gri kom. 4"Den e send oda savants sey, 'mak una go tel di pipol wey wi invite sey, "Si! Di parti go soon start. I don kil big melu and oda animas and evritin don redi, so mak una kom for di marage."' 5"Bot di pipol nor gri listin to wetin di savants tok, insted won go en farm and di oda kon go du en biznes. 6"Di oda wons seize di savants, beat dem enihaw and kil som of dem. 7"Di king ves wel-wel kon send en sojas mak dem go kil di pipol wey kil en savants and mak dem burn evritin for di tawn. 8"Den e kon tel en savants. 'Di marage don start,' di pipol wey I invite bifor, nor bi di pipol wey sopoz kom. 9"So mak una go di streets and invite evribodi wey una si kom di parti. 10"So di savants go di streets kon gada all di pipol wey dem si, both bad and gud, kom di marage and di hal kon ful. 11"Wen di king si di pipol wey kom di parti, e kon si won man wey nor wear marage klot. 12"So di king kon ask am, 'My frend, haw yu tak enta here wen yu nor wear marage klot?' Bot di man nor fit ansa am. 13"Den di king kon tel en savants, 'Mak una tie en hand and leg trow am outsaid for daknes, wer e go krai and grind en tit.' 14"Na onli few pipol God shuz from di meni wey e kol." 15Den di Farisi pipol komot go plan haw dem go tak kash Jisos wit wetin e go tok. 16So dem kon send dia disaipols, wit som pipol wey dey sopot Herod, go mit Jisos sey, "Tisha, wi no sey yu dey tok trut wel-wel and yu dey tish wetin God wont. Yu nor dey favor enibodi, bikos yu nor dey play wayo. 17"Wetin yu tink? E gud mak wi pay tax giv Caesar?" 18Bot Jisos no dia wiked plan, so e kon tel dem, "Una wey dey pritend! Why una won set trap for mi? 19"Mak una show mi di moni wey una dey tak pay tax." So dem kon bring di moni kom. 20Jisos kon ask dem, "Wish pesin face and name dem stamp put for di moni?" 21Dem ansa, "Na Caesar own." Jisos kon tel dem, "Den, mak una giv Caesar wetin bi Caesar own and giv God, wetin bi God own." 22So wen dem hear wetin e tok, dem kon waka liv am. 23For di same day, di Sadusi pipol (wey biliv sey resureshon nor dey) kom mit and ask Jisos, 24"Tisha, Mosis tok sey, 'If man wey nor get pikin die, en broda must mari en wife, so dat e go fit born pikin for en broda wey don die.' 25"Yu si, e get sevun brodas wey dey stay here wit us. Di first won mari, lata e kon die, since e nor get pikin, en broda kon mari en wife. 26"Di same tin hapun to di sekon broda and di ted won, go rish di numba sevun. 27"At last, di wuman kon die tu. 28"Wen piopl wey don die go kom bak to life, wish pesin wife di wuman go bi out of di sevun brodas wey mari am?" 29Jisos kon ansa dem, "Una dey mak mistak, bikos una nor no God wod and en pawa. 30"For resureshon day, pipol nor dey mari or giv wuman out for marage, bikos dem go bi laik angel for hevun. 31"Konsanin weda pesin wey don die go kom bak to life, una neva read wetin God tel una? 32"God sey, 'I bi Abraham, Izik and Jakop God. I nor bi God for pipol wey don die, bot I bi God for pipol wey dey alaif!'" 33Wen di crowd hear as Jisos dey tok, dem sopraiz for wetin e dey tish. 34Wen di Farisi pipol hear sey Jisos don mak di Sadusi pipol kwayet, dem kon gada. 35Won of dem wey bi law tisha kon ask Jisos won kweshon to tak trai am. 36"Tisha, wish komandment big pas?" 37Jisos kon ansa, "Mak pesin luv God wit all en heart, wit all en soul and wit all en maind. 38"Na dis bi di first komandment and naim big pas. 39"Di sekon won bi laik di first won: 'Mak pesin luv en nebor as e luv ensef.' 40"Na dis tu komandments, Mosis law and wetin di profets tish, dey folo." 41As di Farisi pipol gada, Jisos kon ask dem won kweshon. 42"Wetin una tink abaut Kraist, wey bi di Mesaya? Wish pesin pikin e bi?" Dem kon ansa, "Na David Pikin." 43Jisos kon ask dem again, "Den, haw kom David kol am, 'Oga', tru God Spirit, wen e sey, 44"Di OGA tel my Oga sey,'Sidan for my rite hand, ontil I go put all yor enemis unda yor leg.' 45"If David kol am, 'Oga,' den, haw e kom tak bi en pikin?" 46Non of dem fit ansa Jisos, so from dat day go, nobodi trai to ask am kweshon again.
matt 23|1Jisos kon tel di pipol and en disaipols sey, 2"Na di law tishas and Farisi pipol dey tok wetin Mosis law min. 3"So mak una listin to wetin dem dey tel una and du-am. Bot nor du wetin dem dey du, bikos dem nor dey du wetin dem dey tish. 4"Dem dey put heavi load for pipol shoulda and dem nor redi to help dem. 5"All wetin dem dey du, na mak pipol for si dem. Dem dey tie tins wey dem rite God wod put for dia forehead and hand, mak pipol for si dem. 6"Dem laik beta place for parti and beta chair for insaid sinagog. 7"Dem laik mak pipol dey grit dem wit respet for market and mak pipol dey kol dem, 'Tisha.' 8"Nor let enibodi kol yu 'Tisha,' bikos na onli won tisha una get and all of una na brodas. 9"Mak una nor kol enibodi for dis wold "Papa", bikos na onli won ril Papa una get and e dey for hevun. 10"Mak yu nor let pipol kol yu 'Leada,' bikos na onli won lida una get and na-im bi Kraist. 11"Di pesin wey big pas among una, go bi una savant. 12"Enibodi wey dey kari bodi up, God go bring am dan and enibodi wey nor dey kari bodi up, God go raiz-am up. 13"Bot e go bad for una wey dey tish di law and una Farisi pipol, una wey dey pritend! Una klose door mak pipol nor for fit enta God Kindom! Unasef nor go enta and una nor won mak odas enta. 14"E go bad for una wey dey tish di law and una Farisi pipol, una wey dey pritend! Una dey yuz long praya shit wimen wey dia husban don die, bikos of dis, God go ponish una wel-wel." 15"E go bad for una wey dey tish di law and una Farisi pipol, una wey dey pritend! Una dey travol go evriwer jos to win won pesin kon mit God and afta una don win am, una go kon mak am bad wel-wel laik devol pikin, jos as una bi! 16"E go bad for una, lidas wey blind, una sey, 'Enibodi wey tak di Tempol swear, nortin go du-am. Bot if e tak di gold for Tempol swear, kos go dey for en head.' 17"Una bi fools wey blind! Wish won big pas, na di gold or di Tempol wey mak di gold holi? 18"Una dey tish sey, 'Enibodi wey tak di altar swear, nortin go du-am, bot if pesin tak wetin dey for di altar swear, e must du wetin e tok.' 19"Una blind o-o! Wish won big pas, na di gift or di altar wey mak di gift holi? 20"So, enibodi wey tak di altar swear, na both di altar and evritin wey dey insaid, e tak swear. 21"And enibodi tak wey di Tempol swear, na both di Tempol and God wey dey stay insaid, e tak swear. 22"Enibodi wey tak hevun swear, na both God throne and di Pesin wey sidan put, e tak swear. 23"E go bad for una wey dey tish di law and una Farisi pipol, una wey dey pritend! Una dey giv won out of evri ten tins wey una get, bot una nor dey du di important tin wey di law tok, wey bi to giv koret jojment, to trit pipol wel and to du wetin dey gud! Una sopoz to dey du dis tins join di oda wons. 24"Una wey bi oga wey blind! Una dey rimov flai from una drink, bot una dey swalow melu! 25"E go bad for una wey dey tish di law and una Farisi pipol, una wey dey pritend! Una dey wosh cup and plate bodi mak dem for klin, bot bad bele and long trot ful insaid una. 26"Una Farisi pipol wey blind! Mak una first wosh insaid di cup, den di outsaid go klin tu! 27"E go bad for una wey dey tish di law and una Farisi pipol, una wey dey pritend! Una bi laik grave wey fine for outsaid, bot di pesin bodi for insaid, don rotin. 28"Na so e bi wit una tu, for outsaid, una bi laik gud pipol, bot for insaid, na wayo and sin ful una life. 29"E go bad for una wey dey tish di law and una Farisi pipol, una wey dey pritend! Una build grave for di profet wey don die kon dekorate coffin for pipol wey fear God. 30"And una sey, 'If to sey wi dey alaif for awa gran-gran papa dem taim, wi nor for help dem wen dem dey kil di profets.' 31"So na una gran-gran papa dem kil di profets. 32"Mak una go finish di wok wey una gran-gran papa start! 33"Una bi snake! Wiked snake shildren! Haw una go tak eskape hell? 34"I go send profets, wise pipol and law tishas kom mit una and una go kil and nail som for kros, flog som insaid una sinagog, den porshu di odas from won tawn go anoda. 35"So all God pipol blood wey una kil for dis wold, go dey una head. From Abel blood go rish Zecharia wey bi Barachia pikin, wey una kil for insaid di Tempol. 36"I tel una tru wod, pipol for dis generashon go sofa di ponishment for dis tins wey una du!" 37"O! Jerusalem pipol, O! Jerusalem pipol! Una wey kil di profets and stone di pipol wey God send kom mit una! I don dey trai to gada una shildren as fawo dey gada en shildren unda am, bot una nor let mi du-am. 38"Si, from today go, una go skata and una haus go empti. 39"Mak una no sey, una nor go si mi again ontil una go sey, 'Mak God bless di pesin wey kom wit God name!'"
matt 24|1As Jisos dey komot from di Tempol, en disaipols kon show am haw di Tempol buildin bi. 2Jisos kon tel dem, "Una dey si all dis tins? I tel una tru wod, wen di taim rish, won blok nor go dey on-top anoda won, bikos di buildin go skata finish!" 3As Jisos sidan for Mount Olives, en disaipols kom mit am for kona ask am, "Mak yu tel us wen dis tins go hapun? Haw wi go tak no sey di taim wen yu go kom, don rish?" 4Jisos ansa dem, "Mak una shine una eye, so dat nobodi go fit disiv una. 5"Meni pipol go kom wit my name dey sey, 'I bi Kraist wey bi di Mesaya' and dem go disiv meni pipol. 6"Una go dey hear rumor sey war dey hapun for difren place. Mak una nor fear, bikos e must hapun, bot di taim wey I go kom, neva rish. 7"Won kontri go fite wit anoda kontri and won kindom go fite wit anoda kindom. Hunga go dey evriwer and eart-quake go hapun for difren place. 8"Wen dis tins go dey hapun, e go bi laik wen bele dey pain wuman wey won born." 9"Dem go kari una wey bi my disaipols giv pipol wey go sofa and kil una. Bikos of mi, pipol for difren tawn wey nor no God, go hate una. 10"Meni pipol nor go gri folo mi again and dem go dey lai and hate ish oda. 11"Meni wayo profets go kom and dem go disiv meni pipol. 12"Bikos pipol nor go obey God law, di luv wey meni pipol get for God, nor go strong again. 13"Bot God go save di pesin wey go bear go rish end. 14"Bifor di wold go end, my pipol go prish abaut God Kindom go rish evriwer." 15"As Profet Daniel tok, 'Bad tins go hapun for di holi place, insaid di Tempol' (Enibodi wey hear dis wod, mak e undastand wetin e min). 16"Pipol for Judea go run go on-top mountin. 17"Pesin wey dey on-top roof, mak e nor kom dan kon tak enitin from en haus 18and pesin wey dey farm, mak e nor go bak to en haus go tak en klot. 19"For dis taim, e go hard wel-wel for wimen wey get bele and doz wey get smol pikin for hand. 20"Mak una pray sey, e nor go bi for Sabat Day or Rainin Season naim all dis tins go hapun, 21bikos for dat taim, di sofa wey go dey, go strong pas eni sofa wey don hapun since wen God kreate di wold kom rish naw and dis kaind sofa, nor go dey again. 22"And if God nor reduce di days wen dis tins go hapun, evribodi go die finish. Bot bikos of di pipol wey God shuz, e go reduce di days. 23"So if enibodi kon tel una sey, 'Luk o-o, Kraist dey here or e dey der!' Mak una nor biliv am. 24"Lia-lia mesayas and profets go kom du big-big mirakols tak disiv pipol. If e posibol sef, dem go disiv pipol wey God shuz. 25"Mak una rimemba wetin I dey tel una so, bifor dem go hapun. 26"So if enibodi tel una sey, "Luk, Kraist dey insaid bush,' mak una nor go, or 'Luk, e dey insaid haus,' mak una nor biliv. 27"Jos as thunda lite dey kom from east go west, na so e go bi wen Man Pikin go kom. 28"Bikos na wer dead bodi dey, na der vultures dey gada put." 29"Afta di wahala wey go hapun for dat taim, di sun go kon dak and di moon nor go shine; stars go fal from hevun and hevun go dey shake. 30"Den Man Pikin sign go apier for hevun and all di tribes for dis wold, go krai. Dem go si God Pikin dey kom from insaid di kloud for hevun wit pawa and beta glori. 31"God go send en angels go blow loud trumpet and dem go gada di pipol wey e shuz from evriwer for di wold." 32"Mak una hear di parabol abaut fig tri: Enitaim en bransh dey bring leaf kom out, pipol go no sey dry season don near. 33"So wen una si all dis tins dey hapun, mak una no sey di taim don rish and e dey near una domot. 34"I tel una tru wod, di pipol wey dey di wold for dis taim, nor go die finish bifor all dis tins go hapun. 35"Hevun and eart go vanish, bot my wod go stil dey. 36Nobodi no dat day or di taim, ivun di angels for hevun nor no am, esept my Papa. 37"Jos laik e hapun for Noah taim, na so Man Pikin go tak kom. 38"For Noah taim, bifor di flood kom, pipol dey chop and drink, dey mari and dey giv dia pikin out for marage, ontil di day wen Noah enta di ark. 39"Dem nor no wetin dey hapun ontil wota kom kari dem go. Na laik dat e go bi wen Man Pikin go kom. 40"Dat taim, tu men go dey for farm; won go vanish liv di oda won. 41"Tu wimen go dey grind corn for engine, won go vanish liv di oda won. 42"So, mak una shine una eye, bikos una nor no di day wen Kraist go kom. 43"Bot mak una rimemba sey: If pesin wey get haus no di taim wen tif go kom for nite, e go redi ensef mak di tif nor for enta en haus. 44"So, mak una dey redi, bikos Man Pikin go kom for di taim wen una nor tink sey e go kom." 45"Hu bi di savant wey wise and gud? Na di pesin wey en oga mak lida among di oda savants, to giv dem fud for di koret taim. 46"E go gud for dat savant wen en oga go kom bak and e si-am dey wok. 47"I tel una tru wod, di oga go sey, 'Mak yu kare for di hol haus.' 48"Bot if na wiked savant, e go tel ensef, 'My oga nor go kwik kom bak', 49so e go bigin beat di oda savants and e go dey chop and drink wit drunkards. 50"Wen di oga go kom bak for di day wen di savant nor espet and di taim wen e nor no, 51e go kut di savant to pisis kon trow am put for wer pritendas dey, wer e go dey krai and grind en tit."
matt 25|1"God Kindom bi laik wen ten virgins kari dia lamps go mit man wey won mari wife. 2"Faiv get sense and faiv nor get sense. 3"Wen di wons wey nor get sense kari dia lamps, dem nor tak extra kerosine folo bodi. 4Bot di wons wey get sense kari extra kerosine. 5"E kon hapun sey di man wey won mari, nor kwik kom, so all di virgins kon slip. 6"For mid-nite, sombodi kon shaut, 'Mak una wak-up, di man wey won mari dey kom-o-o! Mak una kom mit am.' 7So all di virgins wak-up, kon inkrease dia lite. 8Bot di wons wey nor get sense kon tel di wise wons sey, 'Mak una giv us som kerosine, bikos awa lite won kwensh.' 9Bot dem ansa, 'No! Wetin wi get nor go rish wi share, insted mak una go buy for unasef.' 10"Wen dem go buy, di man wey won mari kon kom and di wons wey dey redi kon enta di parti wit am and dem kon lock di door. 11"Afta, di oda virgins kon kom dey sey, 'Oga, Oga! Mak yu alow us enta. 12"Bot e ansa dem, 'No -o -o!, I nor no una!' 13So, mak una dey redi, bikos una nor no di day or taim wen Kraist go kom." 14"Won man wey dey travol kon kol all en savants divide en propati giv dem. 15"E giv won faiv koins, giv anoda tu koins and di last, won koin. E giv ish savant wetin e go fit yuz, den e kon travol. 16"Di savant wey get faiv koins kwik-kwik go yuz en moni trade kon gain faiv koins join wetin e get. 17"Di same way, di savant wey get tu koins, gain tu extra koins join en own. 18"Bot di savant wey get won koin kon go dig hol for outsaid, hide di moni wey en oga gi-am. 19"Afta, dia oga kon kom bak mak e for no haw dem yuz di moni wey e giv dem. 20"Di savant wey e giv faiv koins, kon bring anoda faiv koins join en own, sey, 'Oga yu giv mi faiv koins. Si, I don gain faiv koins join dem.' 21"En oga kon tel am, 'Yu bi gud and wise savant and yu du wel! Since yu fit yuz di smol tins wey I giv yu, e show sey yu go fit kontrol big-big tins. Mak yu kom enjoy wit mi!' 22"Di won wey dem giv tu koins stil sey, 'Oga yu giv mi tu koins. Si, I don get tu koins join dem.' 23"En oga kon tel am, 'Yu bi gud and wise savant and yu du wel! Since yu fit yuz di smol tins wey I giv yu, e show sey yu go fit kontrol big-big tins. Mak yu kon enjoy wit mi!' 24"Den di savant wey e giv won koin kon sey, 'Oga, I no sey yu bi wiked man, yu dey havest wetin yu nor plant and dey pack fruts wey yu nor plok, 25so fear kash mi and I kon hide yor moni for groun. So oga, mak yu tak wetin yu giv mi' 26En oga kon tel am, 'Yu wiked and lazi savant! Since yu no sey I dey havest wetiin I nor plant and dey pack fruts wey I nor plok, 27yu for put my moni for bank, so dat wen I kom bak, I go kolet my moni bak wit intres. 28Mak una tak di moni from am and gi-am to di savant wey get ten. 29Bikos di pesin wey get somtin go get more and wetin e get go plenti. Bot di pesin wey nor get, ivun di smol won wey e get, dem go tak am from am. 30Mak una trow dat wiked savant insaid daknes for outsaid, wer e go krai and grind en tit. 31"Wen Man Pikin and en angels go kom wit en glori, e go sidan for en king throne . 32"Evribodi for di wold go gada for en front ande go seprate pipol as shepad dey seprate ship from goat. 33"E go kip di ship for en rite hand and di goat for en left. 34"Den di king go tel di pipol wey dey en rite hand, 'Mak una kom, una wey my Papa don bless and mak una inherit di kindom wey God priper for una bifor di wold start. 35"Wen I dey hungri, una giv mi fud, wen I dey thirsti, una giv mi somtin drink and wen I bi strenja, una let mi enta una haus. 36"I dey naked and una giv mi klot wear, wen I nor wel, una kare for mi, wen I bin dey prizin, una kom visit mi.' 37"Den di raitious pipol go ansa, 'Oga, wish taim wi si yu hungri and dey thirsti, kon fid and giv yu somtin drink? 38"Wish taim wi si yu as strenja, kon tak yu enta awa haus, or naked, kon giv yu klot wear? 39"Wish taim wi si yu wen yu nor wel or dey for prizin kon visit yu?' 40"Den di king go ansa, 'I tel una tru wod, jos as una du-am giv di pesin wey smol pas among my brodas and sistas, una don du-am for mi. 41"Di king go tel di pipol wey dey en left hand, 'Mak una komot from my side, una wey God don kos! Mak una enta hell fire wey dem priper for devol and en wiked angels. 42"Bikos di taim wey I dey hungri and thirsti, una nor giv mi fud and wota drink. 43"Di taim wen I bi strenja, una nor let mi enta una haus, wen I dey naked, una nor giv mi klot wear, wen I sik and dey for prizin, una nor kom visit mi." 44Den, dem go ansa, "Oga, wish taim wi si yu dey hungri or won drink and wi nor giv yu fud or somtin to drink, wish taim yu bi strenja or naked or sik or dey for prizin and wi nor giv yu wetin yu wont?" 45Den, di king go ansa dem, "I tel una tru wod, jos as una nor du-am for di pesin wey smol pas among my brodas and sistas, una nor du-am for mi." 46So wiked pipol go enta ponishment wey nor go end, bot raitious pipol go get life wey nor go end tu."
matt 26|1Wen Jisos tish finish,e kon tel en disaipols, 2"Mak una no sey na tu days remain bifor di Passova go start and dem go giv Man Pikin to pipol wey go nail am for kros." 3Di prist oga dem and di eldas kon hol mitin wit Kaifas, di High Prist, for en palise. 4Dem kon plan for sikrit to arres Jisos mak dem for kil-am. 5Bot dem kon sey, "Mak wi nor du-am wen di Fist don start, so dat pipol nor go mak trobol." 6Naw, as Jisos dey Betani for Saimon, wey bi lepa, haus, 7won wuman bring kontaina wey get oil wey dear wel-wel, kon pour di oil for Jisos head as e sidan for tabol dey chop. 8Wen di disaipols si wetin hapun, dem kon ves wel-wel, ask di wuman, "Why yu dey waste dis oil? 9"E for beta pas sey dem sel am kon giv di moni to poor pipol!" 10Wen Jisos hear wetin dem tok, e kon sey, "Why una dey trobol dis wuman? Na beta tin e du for mi -o-o! 11"Poor pipol dey wit una evritaim, bot mi, I nor go dey wit una always! 12"Wen di wuman pour dis oil for my bodi, e dey priper mi for my beria. 13"I tel una tru wod, eniwer dem go dey prish di gospol, dem go tak dis tin wey di wuman du so tak rimemba am for di hol wold. 14Den Judas Iskarot, wey dey among di twef disaipols go mit di prist oga dem, 15kon tel dem, "Wetin una go giv mi, if I sel Jisos Kraist giv una?" So dem kon kount tati (30) silva koins gi-am. 16From dat taim, Judas kon dey faind haw e go tak sel Jisos Kraist. 17For di day wen dem start di Fist for di Bread wey nor get yist, di disaipols kom mit Jisos Kraist tel am, "Tel us wer yu for wont chop di Passova Fud, so dat wi go-go priper di place." 18Jisos tel dem, "Mak una go insaid di tawn and una go mit won man. Mak una tel am, 'Di tisha sey, "My taim don rish. I go chop di Passova Fud wit my disaipols for yor haus.'" 19So di disaipols du as Jisos tel dem, den dem kon go priper di Passova Fud. 20Wen evenin rish, Jisos sidan for di tabol wit en twef disaipols. 21As dem dey chop, e kon sey, "I tel una tru wod, won of una go sel mi" 22Wetin e tok kon wori dem wel-wel, so dem kon bigin ask am, "Oga, na mi?" 23Jisos kon ansa, "Na di pesin wey go put hand insaid plate wit mi, na-im go sel mi. 24"Man Pikin go die as dem rite abaut am, bot kos dey di pesin head wey go sel am! E for beta sey dem nor born di pesin at-all." 25Den Judas, di pesin wey go sel am, kon sey, "Tru-tru, Oga, na mi yu dey tok abaut?" Jisos kon ansa am, "Yu don tok am." 26As dem dey chop, Jisos tak bread kon tank God, afta e divide am, e giv en disaipols, kon sey, "Mak una chop, dis na my bodi." 27Afta, e tak di cup kon tank God, e giv dem, kon sey, "Mak all of una drink from am, 28bikos dis na my blood, wey bi di kovenant wey go mak God forgiv pipol dia sins. 29I tel una, from naw go, I nor go drink dis wine ontil di day wey I go drink di new wine wit una for my Papa kindom. 30Afta dem sing won hymn, dem komot kon go Mount Olives. 31Den Jisos kon tel dem, 'Dis nite all of una go run liv mi, bikos dem rite for God wod sey, 'I go kil di shepad and di ship go skata.' 32Bot afta God don raiz mi up from deat, I go-go Galili, go wait for una." 33Pita kon ansa am, "If odas run liv yu, mi, I nor go eva liv yu!" 34Jisos kon tel am, "I tel yu di trut, for dis nite, bifor fawo go du 'Kukuruku', yu go denai mi tiri taims." 35Pita stil ansa, "Ivun if I go die, I nor go eva denai yu". And all di disaipols tok di same tin. 36Den Jisos kon go Getsemani wit en disaipols, kon tel dem, "Mak una sidan here bikos I wont kros go di oda side go pray." 37E tak Pita, James and Jon, wey bi Zebedi tu shildren, wit am. Bot bikos of wetin won hapun, bele nor swit am. 38Den e tel dem, "My heart heavi and e bi laik sey I won die. Mak una stay here and wosh wit mi." 39E waka go front smol, kon laidan face groun, den kon pray, "My Papa, if yu wont, yu go fit rimov dis deat from mi! Bot nor bi as I wont, na as yu wont am." 40Wen Jisos kom bak, e kon si sey all en disaipols dey slip. Den e ask Pita, "So yu nor fit stay mak yu nor slip for won hour? 41"Opun yor eye mak yu pray, so dat yu nor go fal insaid temtashon. Yor spirit won du-am, bot yor flesh dey wik." 42Jisos kon go pray for di sekon tiam, "My Papa, if Yu nor won tak dis deat komot unles I die, den mak wetin Yu wont hapun." 43E kom bak kon si en disaipols dey slip again; dem nor fit opun dia eyes. 44So e liv dem, go pray di same way for di ted taim. 45Den e kon mit di disaipols ask dem, "Una stil dey slip and res? Si, di taim don dey rish wen dem go sel Man Pikin giv sinas. 46"Mak una stand up, mak wi dey go. Si! Di pesin wey won sel mi, don dey kom!" 47As Jisos stil dey tok, Judas wey bi won of di disaipols, kon kom. Plenti pipol wey di prist oga dem and eldas send and wey kari gun and big stick folo am kom. 48(Naw, di pesin wey sel am, don giv dem sign sey, "Di pesin wey I go kiss, naim bi di man. Mak una arres am!") 49At wons, e go mit Jisos, grit am, kon sey, "Tisha", den e kon kiss am. 50Jisos kon tel am, "My frend, du wetin mak yu kom". Den dem hol Jisos kon arres am. 51Bot won of di disaipols wey dey wit Jisos draw en sword kom out, kon kut di High Prist slave ear komot. 52Den Jisos tel am, "Put yor sword for wer e dey bifor! Bikos enibodi wey dey kari sword, na sword go kil-am. 53"Yu tink sey, I nor fit kol my Papa sey mak e send meni angels kom help mi naw-naw? 54"Bot if I du-am, wetin dem rite for God wod abaut dis mata, nor go hapun?" 55By dis taim, Jisos tel di pipol, "Una kari sword and stick kon arres mi laik sey I bi tif? I dey tish insaid di Tempol evriday, bot una nor arres mi." 56Dis won hapun so dat wetin di profets rite for book go bi tru. Den all di disaipols kon run liv am. 57Naw di pipol wey arres Jisos tak am go mit Kaifas di High Prist, wey di law tishas and eldas don gada for en haus. 58Bot Pita folo dem go rish di High Prist yard. E kon sidan wit di gaids to si wetin go hapun. 59Di prist oga dem and di Sanhedrin kon dey faind wetin dem go tak hol Jisos, mak dem for fit kil-am. 60Bot dem nor si enitin to tak hol am, ivun doh meni pipol kom lai against am. At last, tu pipol kom out 61kon sey, "Dis man sey, 'I go fit distroi God Tempol and build am again for tiri days'". 62So, di High Prist kon stand up ask am, "Yu nor get eni ansa? Wetin bi dis wey dem dey tok against yu so?" 63Bot Jisos kwayet. Den di High Prist kon tel am, "I tak God name komand yu to tel us if yu bi Kraist, wey bi God Pikin." 64Jisos ansa am, "Yu don tok am. Bot I tel yu, from naw go, yu go si Man Pikin sidan for God rite hand dey kom dan for kloud from hevun." 65Den di High Prist tear en klot, kon sey, "E don tok against God! Why wi stil nid anoda witnes? Una don hear as e tok against God! 66Wetin una tink?" Dem kon ansa, "E du bad and e sopoz to die." 67Dem kon spit for en face, beat am and som slap am, 68dey sey, "Mak yu tel us wetin go hapun, Yu wey bi Kriast! Na hu beat yu?" 69As Pita sidan outsaid for di yard. Won girl wey bi savant kon tel am, "Yu sef bin dey wit Jisos Kraist wey kom from Galili." 70Bot Pita denai am for evribodi front kon sey: "I nor no wetin yu dey tok abaut!" 71Wen e komot go outsaid, anoda girl wey bi savant si-am, kon tel di pipol wey dey der, "Dis man sef dey wit Jisos wey kom from Nazaret". 72Pita kon swear denai again, "I nor no di man!" 73Afta somtaim, pipol wey stand for der, kom mit Pita tel am, "Yu rili bi won of dem, ivun di way yu dey tok show sey yu dey wit am!" 74As e hear dis won, Pita kon dey swear, "I nor no di man!" Dat same taim, fawo kon mak "Kukuruku". 75Den Pita kon rimemba wetin Jisos tel am, "Bifor fawo go mak 'Kukuruku', yu go denai mi tiri taims." Den Pita kon go outsaid bigin krai.
matt 27|1For earli mornin, di prist oga dem and di eldas kon dey plan as dem go tak kil Jisos. 2Dem tie am kon tak am go mit Pilate, wey bi di govnor. 3Wen Judas wey sel Jisos si sey dem kondemn am, en maind kon dey joj am for wetin e du, so e riton di tati silva koins giv di prist oga dem and eldas, 4e kon sey, "I don sin as I sel dis inosent man mak dem kil-am!" Bot dem sey, "Haw dat won tak konsan us? Na yor biznes bi dat." 5So Judas kon trow di silva koins insaid di Tempol, den e komot go hang ensef. 6Di prist oga dem tak di moni kon sey, "Mosis law sey mak dem nor put blood moni for di Tempol purse." 7Afta dem don tok di mata, dem kon tak di moni buy won land wey di name bi "'Potta" and na strangas dem dey bere for der. 8Na bikos of dis mak dem dey kol di land "Blood Field" kon rish today. 9So wetin profet Jeremia tok kon hapun: "Dem tak tati silva koins, di moni wey Izrel pipol don agri to tak sel Jisos, 10den dem yuz di moni tak buy 'Di Potta land', jos as God tel mi." 11As Jisos stand for di govnor front, di govnor kon ask am, "Na yu bi di Ju pipol king?" Jisos ansa, "Na as yu tok! 12Wen di prist oga dem and di eldas dey akiuz Jisos, e nor ansa dem. 13Den Pilate kon tel Jisos, "Yu nor hear all di tins wey dem dey tok sey yu du?" 14Bot Jisos nor ansa and di govnor kon sopraiz wel-wel. 15For Passova Fist, di govnor dey always riliz won prizina giv di pipol. 16Dat taim, e get won wiked prizina wey en name na (Jisos) Barabbas. 17So, wen dem don gada, Pilate ask dem, "Hu una wont mak I riliz giv una? (Jisos) Barabbas or Jisos Kraist?" 18(Bikos Pilate no sey na jelosi mak dem bring Jisos Kraist kom mit am.) 19As Pilate sidan for di jojment sit, en wife send mesage go mit am sey, "Nor put hand for dat inosent man mata, bikos last nite, I dream bad dream abaut am." 20Bot di prist oga dem and di eldas sey mak di pipol ask for Barabbas, so dat dem go fit kil Jisos Kraist. 21Di govnor kon ask dem, "Wish won for dis tu pipol una wont mak I riliz giv una?" Dem ansa, "Barabbas!" 22So, Pilate ask dem again, "Den wetin I go du wit Jisos wey dem dey kol Kraist?" All of dem kon ansa, "Nail am for kros!" 23Pilate kon ask, "Why? Wish bad tin e du?" Bot dem kon dey shaut more-more, "Nail am for kros!" 24Wen Pilate si sey di pipol nor gri and trobol won start, e kon tak wota, wosh en hand for di pipol front dey sey, "Dis man blood nor dey my head. Mak onli una go kil-am!" 25Di pipol kon ansa, "Mak en blood dey awa head and awa shildren own!" 26Den Pilate riliz Barabbas giv dem. Afta dem flog Jisos Kraist, Pilate kon giv-am to dem mak dem nail am for kros. 27Di sojas tak Jisos Kraist enta di govnor haus and all of dem kon gada am. 28Dem rimov en klot, kon wear am klot wey mak-am bi laik king. 29Dem kon tak shuku-shuku mak krawn wear-am for en head, kon put wokin stick for en hand, den nil dan for en front kon dey laff am dey sey: "Mak una hail Ju pipol king -o-o!" 30Dem spit for en bodi, kon tak wokin stick nak en head meni taims. 31Wen dem laff am finish, dem rimov di king klot wey dem wear am kon wear am en own klot. Den dem kon tak am go nail for kros. 32As dem dey go outsaid, dem si won man from Syrene wey en name na Saimon and dem kon fos am mak e kari Jisos Kraist kros. 33Wen dem rish won place wey dem dey kol Golgota (wey min "Skul Place"), 34dem kon giv Jisos Kraist bita wine mak e drink. Bot wen e taste am, e nor gri drink am. 35Wen dem don nail am for kros, dem kon gambol tak davaid en klot. 36Dem kon sidan der dey luk mak enibodi nor tosh am. 37On-top of en head for di kros, dem rite wetin dem tak akiuz am: "Dis na Jisos Kraist, Ju pipol king." 38Dem stil nail tu tif near Jisos Kraist for kros, won for en rite and di oda for in left hand. 39So di pipol wey dey pas wer Jisos Kraist dey kon laff am and dey shake dia head 40dey sey, "Yu wey sey yu go distroi di Tempol kon build am bak for tiri days, mak yu save yorsef! If yu rili bi God Pikin, mak yu kom dan from di kros!" 41Na laik dis tu, di prist oga dem, di law tishas and di eldas dey laff am sey, 42"E save oda pipol bot e nor fit save ensef! If e kom dan naw from di kros, wi go biliv sey, Na-im bi Izrel King!! 43Since e trust God, mak God kon save am naw, bikos e sey, "I bi God Pikin!" 44Di tu tif wey dem nail for kros near Jisos Kraist stil dey kos am tu. 45E kon hapun sey, from twef go rish tiri o' klok for aftanun, daknes kon kovadi hol land. 46Wen tiri o' klok won rish, Jisos Kraist kon shaut, "Eli, Eli, lama Sabachthani?", wey min, "My God, My God, wetin mak Yu abandon mi?" 47Some of di pipol wey hear di wod kon sey, "Dis Man dey kol Elija mak e kom help am." 48At wons, won of dem run go bring sponge kon soak am for wine wey don sawa, put am for stick, den kon giv Jisos mak e drink. 49Bot di rimainin pipol sey, "Leav am! Mak wi si weda Elija go kom save am". 50So Jisos Kraist krai again, den e kon die. 51At wons, di Tempol kotin kon tear from up go rish botom. Di groun bigin shake and rocks kon skata for evriwer. 52Graves kon opun God pipol wey don die kom wak-up. 53Afta Jisos raiz from grave, God pipol wey don die folo am raiz, den dem kon enta di Holi Tawn wit am and meni pipol si dem 54Wen di soja oga and di pipol wey dey gaid Jisos Kraist si di eart-quake and wetin hapun, dem fear wel-wel kon sey, "Tru-tru dis man na God Pikin." 55Meni wimen wey folo Jisos Kraist from Galili and wey dey help am, dey der tu. Dem dey luk wetin dey hapun for der. 56Mary Magdalene, Mary, wey bi James and Josef mama and Zebedi shildren mama, dey der tu. 57Wen evenin rish, Josef, won rish man from Arimatia, wey bi Jisos Kraist disaipol 58go mit Pilate, kon ask am for Jisos Kraist bodi. So Pilate kon sey mak dem gi-am di bodi. 59Josef kon tak di bodi, wrap am wit klin white klot. 60E put am insaid en own new grave wey e dig insaid rock. Den e rol won big stone kova di grave mout. 61(Mary Magdalene and di oda Mary sidan for di oda side wey face di grave). 62Di next day (wey bi Sabat) di prist oga dem and di Farisi pipol kon gada for Pilate front 63kon sey "Oga! wi rimemba sey wen dat wayo man stil dey for dis wold, e tok sey, 'Afta tiri days, e go wak-up.' 64"So mak yu giv orda mak dem gaid di grave ontil di tiri day rish. If not, en disaipols go-go tif en bodi kon tel pipol sey, 'E don wak-up from deat' and dis go mak di last wayo wors pas di first won." 65So Pilate tel dem, "Mak una tak plenti sojas go gaid di place as una wont." 66So dem kari sojas go gaid di grave and dem kon blok di grave mout, so dat Jisos Kraist nor go fit kom out.
matt 28|1Wen day break for Sabat Day, wey bi di first day for di wik, Mary Magdalene and di oda Mary kon go luk di grave. 2At wons, strong eart-quake kom hapun, bikos God angel kom dan from hevun, rol di stone komot, kon sidan on-top am. 3En face bi laik thunda lite and en klot white laik snow. 4Di gaids kon dey shake and dem kon bi laik pipol wey won die, bikos fear kash dem wel-wel 5Bot di angel kon tel di wimen, "Mak una nor fear, I no sey una dey luk for Jisos Kraist, wey dem nail for kros. 6"E nor dey here, bikos God don wak-am up, jos as God promis. Mak una kom si di place wer e laidan bifor. 7"Den mak una kwik go tel en disaipols sey, 'God don raiz-am from deat and e dey go wait for una for Galili. Una go si-am for der.' Mak una rimemba sey I tel una so!" 8So fear mak dem run komot for di grave and dem kon dey hapi go tel en disaipols. 9Bot Jisos Kraist mit dem for road kon tel dem, "I grit una o-o!" Dem kon dress near am, hol en leg kon woship am. 10Den Jisos Kraist tel dem, "Mak una nor fear, bot tel my brodas mak dem go Galili and dem go si mi for der". 11As dem dey go, som of di gaids go insaid di tawn go tel di prist oga dem evritin wey hapun. 12Afta dem don gada and plan wit di eldas, dem kon giv di sojas plenti moni, 13kon tel dem, "Mak una tok sey, 'Jisos Kraist disaipols kom tif en bodi for nite wen wi dey slip.' 14If di govnor hear abaut dis mata, wi no wetin to tel am and una nor go enta trobol." 15So dem tak di moni and dem du as di eldas tel dem. Pipol stil dey tok dis stori for evriwer wey Ju pipol dey, kom rish today. 16So di ilevun disaipols kon go Galili for di mountin wey Jisos Kraist tel dem. 17Wen dem si-am, dem woship am, bot som of dem kon dey doubt. 18Den Jisos Kraist waka near kon tel dem, "God don giv mi all di pawa wey dey hevun and eart. 19"So mak una go mak pipol my disaipols for di hol wold, dey baptaiz dem wit di Papa, di Pikin and di Holi Spirit name, 20dey tish dem to du evritin wey I tish una. I go always dey wit una ontil di wold go end."
mark
mark 1|1Na so di gospol abaut Jisos Kraist, God Pikin tak start. 2As Profet Isaia tok for di book wey e rite, "I dey send my mesenja for front, go priper di way for yu." 3Won pesin dey shaut insaid desert sey, "Mak una priper Oga way for am, mak una mak en road strate." 4For insaid desert, Jon di Baptist kon bigin prish sey, mak pipol liv di bad tins wey dem dey du, mak e for baptaiz dem, so dat God go forgiv dem dia sins. 5Pipol for Judea and all di aria wey near am and doz wey dey Jerusalem, dey go mit Jon and e kon baptaiz dem for Jordan Riva afta dem konfes dia sins. 6Jon wear klot wey dem tak kamel hair mak, tie leda belt for waist and e dey chop lokust and honi for insaid bush. 7E kon sey, "Pesin wey big pas mi dey kom for my bak and I nor big rish hu go luz di rope wey dey en shu. 8"I dey yuz wota baptaiz una, bot e go baptaiz una wit di Holi Spirit." 9Dat taim, Jisos kom from Nazaret wey dey for Galili and Jon kon baptaiz am for Jordan Riva. 10As Jisos dey kom out from di wota, hevun opun and God Spirit kom dan laik dove kon land for en head. 11Den won vois tok from hevun sey, "Yu bi My Pikin wey I luv and yu dey mak bele swit Mi wel-wel." 12At wons, God Spirit kon tak am go insaid di desert. 13E stay insaid di desert wer Satan tempt am for forti days. E dey der wit wiked animas and God angels kon gi-am evritin wey e wont. 14Afta dem don put Jon for prizin, Jisos kon enta Galili dey prish di Gud News sey, 15"Di taim wey God promis sey en kindom go kom don rish. So mak una liv di sins wey una dey du kon biliv di Gud News." 16As Jisos dey waka for Galili wotasaid, e kon si Saimon and en broda Andru wey dey trow net insaid riva, (bikos dem bi fishamen.) 17Jisos kon tel dem, "Mak una folo mi and I go giv una pawa to kash pipol." 18At wons, dem liv dia net kon folo Jisos. 19As dem waka go front smol, dem si James and Jon, wey bi Zebedi shildren insaid boat dey ripair dia net. 20At wons, Jisos kol dem, so dem liv dia papa, Zebedi, wit di men wey dem haya for insaid di boat, kon folo Jisos. 21Jisos wit en disaipols kon go Kapanum. Wen Sabat Day rish, Jisos kon enta di sinagog bigin tish. 22Di pipol sopraiz, bikos e sabi tish pas di law tishas. 23For insaid di sinagog, won man wey evil spirit dey insaid en bodi kon shaut dey sey,~ 24"Mak yu liv us o-o, Jisos wey kom from Nazaret! Abi, yu don kom distroi us? I no hu yu bi. Yu bi God Pikin wey dey holi." 25Bot Jisos komand am, "Shut up and kom out from di man!" 26Afta di evil spirit don shake di man wel-wel, e shaut kon kom out from di man bodi. 27Evribodi sopraiz dey ask ish oda, "Wish won bi dis? Dis new tishin strong o-o! Ivun wiked spirit dey obey en komand." 28So, di stori abaut wetin Jisos dey du kon spread kwik-kwik for evriwer for Galili. 29As Jisos, James and Jon komot from di sinagog, dem kon enta Saimon and Andru haus. 30Saimon wife mama nor wel, so dem kon tel Jisos abaut am. 31Jisos go mit am, hol en hand and di wuman kon stand-up. Den di fiva komot from en bodi and e kon dey serv dem. 32Wen sun don dey go dan for evenin, dem kon bring all di pipol wey nor wel and wey get dimon kom mit Jisos. 33Di hol tawn kon gada for di domot. 34So, Jisos heal meni pipol wey nor wel wit difren-difren diziz and e driv meni dimon komot from pipol bodi. Bot e nor let di dimons tok, bikos dem no hu e bi. 35For earli mornin wen evriwer stil dak, Jisos kon liv di haus go won kwayet place go pray. 36Saimon and di pipol wey dey wit am kon dey faind am. 37Wen dem si-am, dem kon sey, "Evribodi dey faind yu." 38Jisos tel dem, "Mak wi go anoda vilage, so dat I go prish for der tu. Bikos na wetin I kom du, bi dat." 39So e kon go evriwer for Galili dey prish for dia sinagog and dey driv dimon komot from pipol bodi. 40Won man wey bi lepa kom mit Jisos, nil dan for en front dey beg am sey, "If yu wont, yu go fit mak mi wel." 41Jisos sori for di man, so e tosh am kon sey, "I wont, so mak yu wel!" 42At wons, di leprosi komot from di man bodi and e kon dey okay. 43So Jisos warn di man wel-wel as e dey go sey, 44"Mak yu nor tel enibodi abaut wetin hapun so, bot go show yorsef to di prist. And mak evribodi for no sey yu don klin, mak yu tak di ofrin wey Mosis komand, folo bodi." 45Bot as di man dey go, e kon bigin shaut for evriwer dey spread di stori, sotey Jisos nor fit enta eni tawn again, so e kon dey stay wer pipol nor dey. Bot pipol stil dey kom mit am from evriwer.