From 35f5fb66562942437505bdb02442a23279d1b670 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Uwe Kamper Date: Mon, 26 Feb 2024 19:08:34 +0100 Subject: [PATCH] #881 unify TLSRPT spelling --- translations/en/main.po | 32 ++++++++++++++++---------------- translations/nl/main.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/translations/en/main.po b/translations/en/main.po index 20519b94d..b6aae25eb 100644 --- a/translations/en/main.po +++ b/translations/en/main.po @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "\n" "* [IPv6](/faqs/ipv6/): reachable via modern internet address?\n" "* [DNSSEC](/faqs/dnssec/): domain names signed?\n" -"* [DMARC, DKIM, SPF, and TLS-RPT](/faqs/mailauth/): authenticity marks against email phishing?\n" +"* [DMARC, DKIM, SPF, and TLSRPT](/faqs/mailauth/): authenticity marks against email phishing?\n" "* [STARTTLS and DANE](/faqs/starttls): secure mail server connection?\n" "* [RPKI](/faqs/rpki/): route authorisation?\n" "\n" @@ -588,25 +588,25 @@ msgstr "" "your SPF record points to an insufficiently strict SPF policy or a non-" "existing SPF record." -# TLS-RPT +# TLSRPT msgid "detail mail auth tlsrpt exp" msgstr "" -"We check if your domain defines a policy for SMTP TLS Reporting – also know as TLS-RPT for short. " -"A receiving mail server can use the address in your TLS-RPT record to send to you reports about " +"We check if your domain defines a policy for SMTP TLS Reporting – also know as TLSRPT for short. " +"A receiving mail server can use the address in your TLSRPT record to send to you reports about " "possible attacks or misconfigurations.\n" "\n" msgid "detail mail auth tlsrpt label" -msgstr "TLS-RPT existence" +msgstr "TLSRPT existence" msgid "detail mail auth tlsrpt tech table" -msgstr "TLS-RPT record" +msgstr "TLSRPT record" msgid "detail mail auth tlsrpt verdict bad" msgstr "Your domain does *not* have a TLS-RPS record." msgid "detail mail auth tlsrpt verdict good" -msgstr "Your domain has a TLS-RPT record." +msgstr "Your domain has a TLSRPT record." msgid "detail mail dnssec exists exp" msgstr "" @@ -3837,11 +3837,11 @@ msgstr "" "* [RFC 7489: Domain-based Message Authentication, Reporting, and Conformance (DMARC)](https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc7489)\n" "* [RFC 6376: DomainKeys Identified Mail (DKIM) Signatures](https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc6376)\n" "* [RFC 7208: Sender Policy Framework (SPF) for Authorizing Use of Domains in Email, Version 1](https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc7208)\n" -"* [RFC 8460: SMTP TLS Reporting (TLS-RPT)](https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc8460)" +"* [RFC 8460: SMTP TLS Reporting (TLSRPT)](https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc8460)" #, md-format msgid "faqs mailauth title" -msgstr "Protection against email phishing (DMARC, DKIM, SPF, and TLS-RPT)" +msgstr "Protection against email phishing (DMARC, DKIM, SPF, and TLSRPT)" #, md-format msgid "faqs report score content" @@ -4404,7 +4404,7 @@ msgid "results mail auth spf label" msgstr "SPF" msgid "results mail auth tlsrpt label" -msgstr "TLS-RPT" +msgstr "TLSRPT" msgid "results mail dnssec domain label" msgstr "Email address domain" @@ -4583,14 +4583,14 @@ msgstr "*Error* during test execution!" msgid "test mailauth failed description" msgstr "" "Too bad! Your domain does *not* contain all authenticity marks against email\n" -" forgery ([DMARC, DKIM and SPF](/faqs/mailauth/)). Therefore receivers are *not* able to reliably separate phishing \n" +" forgery ([DMARC, DKIM, SPF and TLSRPT](/faqs/mailauth/)). Therefore receivers are *not* able to reliably separate phishing \n" "and spam emails abusing your domain in their sender address from your \n" -"authentic emails. You should ask your mail provider to activate DMARC, DKIM \n" -"and SPF." +"authentic emails. You should ask your mail provider to activate DMARC, DKIM, \n" +"SPF and TLSRPT" msgid "test mailauth failed summary" msgstr "" -"*Not* all authenticity marks against email phishing (DMARC, DKIM and SPF)" +"*Not* all authenticity marks against email phishing (DMARC, DKIM, SPF and TLSRPT)" msgid "test mailauth info description" msgstr "" @@ -4602,10 +4602,10 @@ msgstr "" msgid "test mailauth info summary" msgstr "" -"*Not* all authenticity marks against email phishing (DMARC, DKIM and SPF)" +"*Not* all authenticity marks against email phishing (DMARC, DKIM, SPF and TLSRPT)" msgid "test mailauth label" -msgstr "Authenticity marks against phishing (DMARC, DKIM and SPF)" +msgstr "Authenticity marks against phishing (DMARC, DKIM, SPF and TLSRPT)" msgid "test mailauth passed description" msgstr "" diff --git a/translations/nl/main.po b/translations/nl/main.po index 5afa82332..af55c438b 100644 --- a/translations/nl/main.po +++ b/translations/nl/main.po @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "\n" "* [IPv6](/faqs/ipv6/): bereikbaar via modern internetadres?\n" "* [DNSSEC](/faqs/dnssec/): domeinnamen ondertekend?\n" -"* [DMARC, DKIM, SPF en TLS-RPT](/faqs/mailauth/): echtheidswaarmerken tegen e-mailphishing?\n" +"* [DMARC, DKIM, SPF en TLSRPT](/faqs/mailauth/): echtheidswaarmerken tegen e-mailphishing?\n" "* [STARTTLS en DANE](/faqs/starttls/): beveiligde mailserver-verbinding?\n" "* [RPKI](/faqs/rpki/): route-autorisatie?\n" "\n" @@ -592,25 +592,25 @@ msgstr "" "record verwijst naar een onvoldoende strikte SPF-policy of naar een niet-" "bestaand SPF-record." -# TLS-RPT +# TLSRPT msgid "detail mail auth tlsrpt exp" msgstr "" -"We controleren of je domein een beleid definieert voor SMTP TLS-rapportage - ook bekend als TLS-RPT. " -"Een ontvangende mailserver kan het adres in uw TLS-RPT record gebruiken om u rapporten te sturen over " +"We controleren of je domein een beleid definieert voor SMTP TLS-rapportage - ook bekend als TLSRPT. " +"Een ontvangende mailserver kan het adres in uw TLSRPT record gebruiken om u rapporten te sturen over " "mogelijke aanvallen of misconfiguraties.\n" "\n" msgid "detail mail auth tlsrpt label" -msgstr "TLS-RPT aanwezigheid" +msgstr "TLSRPT aanwezigheid" msgid "detail mail auth tlsrpt tech table" -msgstr "TLS-RPT-record" +msgstr "TLSRPT-record" msgid "detail mail auth tlsrpt verdict bad" -msgstr "Je domeinnaam heeft geen geldig TLS-RPT-record." +msgstr "Je domeinnaam heeft geen geldig TLSRPT-record." msgid "detail mail auth tlsrpt verdict good" -msgstr "Je domein heeft een TLS-RPT-record." +msgstr "Je domein heeft een TLSRPT-record." msgid "detail mail dnssec exists exp" @@ -3861,11 +3861,11 @@ msgstr "" "* [RFC 7489: Domain-based Message Authentication, Reporting, and Conformance (DMARC)](https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc7489)\n" "* [RFC 6376: DomainKeys Identified Mail (DKIM) Signatures](https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc6376)\n" "* [RFC 7208: Sender Policy Framework (SPF) for Authorizing Use of Domains in Email, Version 1](https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc7208)\n" -"* [RFC 8460: SMTP TLS Reporting (TLS-RPT)](https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc8460)" +"* [RFC 8460: SMTP TLS Reporting (TLSRPT)](https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc8460)" #, md-format msgid "faqs mailauth title" -msgstr "Protectie tegen e-mailphishing (DMARC, DKIM, SPF en TLS-RPT)" +msgstr "Protectie tegen e-mailphishing (DMARC, DKIM, SPF en TLSRPT)" #, md-format msgid "faqs report score content" @@ -4599,29 +4599,29 @@ msgstr "*Fout* tijdens uitvoering van test!" msgid "test mailauth failed description" msgstr "" "Helaas! Je domein bevat *niet* alle echtheidswaarmerken tegen \n" -"e-mailvervalsing ([DMARC, DKIM en SPF](/faqs/mailauth/)). Ontvangers kunnen daardoor *niet* betrouwbaar phishing- of\n" +"e-mailvervalsing ([DMARC, DKIM, SPF en TLSRPT](/faqs/mailauth/)). Ontvangers kunnen daardoor *niet* betrouwbaar phishing- of\n" " spammails die jouw domeinnaam in hun afzenderadres misbruiken, scheiden van\n" -" jouw echte e-mails. Vraag je mailprovider om DMARC, DKIM en SPF te \n" +" jouw echte e-mails. Vraag je mailprovider om DMARC, DKIM, SPF an TLSRPT te \n" "activeren." msgid "test mailauth failed summary" msgstr "" -"*Niet* alle echtheidswaarmerken tegen e-mailphishing (DMARC, DKIM en SPF)" +"*Niet* alle echtheidswaarmerken tegen e-mailphishing (DMARC, DKIM, SPF en TLSRPT)" msgid "test mailauth info description" msgstr "" "Helaas! Je domein bevat *niet* alle echtheidswaarmerken tegen \n" "e-mailvervalsing ([DMARC, DKIM en SPF](/faqs/mailauth/)). Ontvangers kunnen daardoor *niet* betrouwbaar phishing- of\n" " spammails die jouw domeinnaam in hun afzenderadres misbruiken, scheiden van\n" -" jouw echte e-mails. Vraag je mailprovider om DMARC, DKIM en SPF te \n" +" jouw echte e-mails. Vraag je mailprovider om DMARC, DKIM, SPF en TLSRPT te \n" "activeren." msgid "test mailauth info summary" msgstr "" -"*Niet* alle echtheidswaarmerken tegen e-mailphishing (DMARC, DKIM en SPF)" +"*Niet* alle echtheidswaarmerken tegen e-mailphishing (DMARC, DKIM, SPF en TLSRPT)" msgid "test mailauth label" -msgstr "Echtheidswaarmerken tegen phishing (DMARC, DKIM en SPF)" +msgstr "Echtheidswaarmerken tegen phishing (DMARC, DKIM, SPF en TLSRPT)" msgid "test mailauth passed description" msgstr ""