Example sentence for 金輪際 has a weird English translation #67
Closed
Morgawr
started this conversation in
Errors and Corrections
Replies: 2 comments
-
I removed the priority flag for 金輪際 from that sentence (#108143) and added a new index string for sentence #893234
CC @jimmubreen |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
-
JP: 彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
EN: You can make a book on it that he won't help you.
Looks like "you can make a book on it" might be an expression in English but honestly I am not familiar with it and the few results I find on Google don't inspire much confidence (also the usage seems to be a bit different too). Overall, I think the sentence is just unnecessarily weird and confusing. It would be nice to use a different sentence instead. I looked at tatoeba and this one seems to be more straightforward (including the English translation).
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions