Example sentence for 金輪際 has a weird English translation #67
Closed
Morgawr
started this conversation in
Errors and Corrections
Replies: 2 comments
-
I removed the priority flag for 金輪際 from that sentence (#108143) and added a new index string for sentence #893234
CC @jimmubreen |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
-
Thanks. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
JP: 彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
EN: You can make a book on it that he won't help you.
Looks like "you can make a book on it" might be an expression in English but honestly I am not familiar with it and the few results I find on Google don't inspire much confidence (also the usage seems to be a bit different too). Overall, I think the sentence is just unnecessarily weird and confusing. It would be nice to use a different sentence instead. I looked at tatoeba and this one seems to be more straightforward (including the English translation).
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions