From 3086c2e11efb7d32cacb6e77bcf275c5e8da7f06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Fatih=20Y=C3=BCksek?= <66790945+fatihyuksek1@users.noreply.github.com> Date: Sun, 15 Sep 2024 17:12:30 +0300 Subject: [PATCH] Update Turkish translation (#6) --- BallBouncer/tr.po | 58 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/BallBouncer/tr.po b/BallBouncer/tr.po index ea7f484..60c7319 100644 --- a/BallBouncer/tr.po +++ b/BallBouncer/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: BallBouncer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: contact@sooslandia.ru\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-13 08:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-15 04:53+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-15 21:08+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: tr\n" @@ -35,6 +35,8 @@ msgid "" "Leader's aura: level {0} (+{1}%). For each level, adds one percent to the " "points received." msgstr "" +"Liderin aurası: seviye {0} (+{1}%). Her seviye için alınan puanlara yüzde " +"bir ekler." #, python-brace-format msgctxt "AuraTimeText" @@ -42,6 +44,8 @@ msgid "" "Time Aura: level {0} (+{1} sec). For each level, adds 5 seconds to the " "maximum playing time." msgstr "" +"Zaman Aurası: seviye {0} (+{1} sec). Her seviye için oyun zamanına 5 saniye " +"ekler." #, python-brace-format msgctxt "AuraUpgradeButton" @@ -95,7 +99,7 @@ msgstr "{0} mb" msgctxt "GameObjectCloset" msgid "Closet." -msgstr "Kapat" +msgstr "Dolap." msgctxt "GameObjectDish" msgid "Dish." @@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "İmleç hareket kipini değiştir" msgctxt "KeyConfigurationActionMapTotalObjects" msgid "Find out the number of objects on the map" -msgstr "Sahadaki en az nesnelerin sayısını arttırma." +msgstr "Sahadaki nesnelerin sayısını öğren" msgctxt "KeyConfigurationActionOpenMap" msgid "Open map" @@ -240,7 +244,7 @@ msgstr "Haritayı aç" msgctxt "KeyConfigurationActionPauseGame" msgid "Pause the game" -msgstr "Oyundan çık." +msgstr "Oyunu duraklat" msgctxt "KeyConfigurationActionPlayCheckPositionSound" msgid "Play sound at character's position" @@ -264,7 +268,7 @@ msgstr "Oyuncuyu sağa taşı" msgctxt "KeyConfigurationActionPracticeInstantSkillRecharge" msgid "Zero all skills cooldown" -msgstr "" +msgstr "Tüm becerilerin bekleme süresi sıfır" msgctxt "KeyConfigurationActionPracticeSetSkillLevels" msgid "Set skill levels" @@ -280,43 +284,43 @@ msgstr "Oyuncu yüzünü sağa döndür" msgctxt "KeyConfigurationActionSkillSlot1" msgid "Select the skill set in slot 1" -msgstr "Yuvaya yerleştirilecek bir beceri seçin." +msgstr "1. Yuvadaki beceri setini seç" msgctxt "KeyConfigurationActionSkillSlot10" msgid "Select the skill set in slot 10" -msgstr "Yuvaya yerleştirilecek bir beceri seçin." +msgstr "10. Yuvadaki beceri setini seç" msgctxt "KeyConfigurationActionSkillSlot2" msgid "Select the skill set in slot 2" -msgstr "Yuvaya yerleştirilecek bir beceri seçin." +msgstr "2. Yuvadaki beceri setini seç" msgctxt "KeyConfigurationActionSkillSlot3" msgid "Select the skill set in slot 3" -msgstr "Yuvaya yerleştirilecek bir beceri seçin." +msgstr "3. Yuvadaki beceri setini seç" msgctxt "KeyConfigurationActionSkillSlot4" msgid "Select the skill set in slot 4" -msgstr "Yuvaya yerleştirilecek bir beceri seçin." +msgstr "4. Yuvadaki beceri setini seç" msgctxt "KeyConfigurationActionSkillSlot5" msgid "Select the skill set in slot 5" -msgstr "Yuvaya yerleştirilecek bir beceri seçin." +msgstr "5. Yuvadaki beceri setini seç" msgctxt "KeyConfigurationActionSkillSlot6" msgid "Select the skill set in slot 6" -msgstr "Yuvaya yerleştirilecek bir beceri seçin." +msgstr "6. Yuvadaki beceri setini seç" msgctxt "KeyConfigurationActionSkillSlot7" msgid "Select the skill set in slot 7" -msgstr "Yuvaya yerleştirilecek bir beceri seçin." +msgstr "7. Yuvadaki beceri setini seç" msgctxt "KeyConfigurationActionSkillSlot8" msgid "Select the skill set in slot 8" -msgstr "Yuvaya yerleştirilecek bir beceri seçin." +msgstr "8. Yuvadaki beceri setini seç" msgctxt "KeyConfigurationActionSkillSlot9" msgid "Select the skill set in slot 9" -msgstr "Yuvaya yerleştirilecek bir beceri seçin." +msgstr "9. Yuvadaki beceri setini seç" msgctxt "KeyConfigurationActionSkillSlotCancel" msgid "Cancel the selected skill" @@ -352,7 +356,7 @@ msgstr "Nesneler" msgctxt "KeyConfigurationBlockBallBouncerPracticeGameSessionKeys" msgid "Training mode" -msgstr "Antrenman modu." +msgstr "Antrenman modu" msgctxt "KeyConfigurationMergeDeletionDialogOk" msgid "I understand" @@ -393,7 +397,7 @@ msgstr "Topa vuruşta sık ıskalama için ceza." msgctxt "LearnSoundsForceFull" msgid "Character's blow force has been fully restored." -msgstr "oyuncunun vuruş gücü tamamıyla geri geldi." +msgstr "Oyuncunun vuruş gücü tamamıyla geri geldi." msgctxt "LearnSoundsObjectDestroy" msgid "Object destruction alert." @@ -479,11 +483,11 @@ msgstr "Antrenman modu." msgctxt "ModeSelectionFormRecord" msgid "Record the game" -msgstr "Oyundan çık." +msgstr "Oyunu kaydet" msgctxt "ModeSelectionFormStart" msgid "Start" -msgstr "Oyunu başlat." +msgstr "Başla" msgctxt "ModeSelectionFormTitle" msgid "Select a game mode." @@ -536,7 +540,7 @@ msgstr "Nesne hareket moduna geçildi." msgctxt "ObjectsMapScreenTitle" msgid "Object map." -msgstr "Nesneler" +msgstr "Nesne haritası." #, python-brace-format msgctxt "ObjectsMapScreenTotalObjects" @@ -659,7 +663,7 @@ msgid "" "action is irreversible! Once confirmed, the application will be restarted." msgstr "" "Ayarlarınızı varsayılanlara sıfırlamak istediğinizden emin misiniz? Dikkat: " -"Bu eylem geri alınamaz!" +"Bu eylem geri alınamaz! Onaylandığında uygulama yeniden başlatılacak." msgctxt "OptionsScreenSaveCharacterViewState" msgid "Save first person view state between games" @@ -782,11 +786,11 @@ msgstr "" msgctxt "SkillLevelsSetFormBack" msgid "Return to game" -msgstr "Ana menüye geri dön." +msgstr "Oyuna geri dön" msgctxt "SkillLevelsSetFormPowerRecoveringBonusChanger" msgid "Increased blow force recovery rate level" -msgstr "" +msgstr "Artmış darbe gücü iyileşme hızı seviyesi" #, python-brace-format msgctxt "SkillLevelsSetFormSkillLevel" @@ -814,7 +818,7 @@ msgstr "Beceri bekleme süresi öncesi {0} saniye." msgctxt "SkillSlotSelectCanceled" msgid "Selection canceled." -msgstr "Seçim iptal edildi" +msgstr "Seçim iptal edildi." #, python-brace-format msgctxt "SkillSlotSelected" @@ -892,7 +896,7 @@ msgstr "etkisizlik" msgctxt "SkillsImmaterialityNameFull" msgid "Immateriality." -msgstr "etkisizlik" +msgstr "Etkisizlik." #, python-brace-format msgctxt "SkillsImmaterialityText" @@ -1189,7 +1193,7 @@ msgstr "Paralar: {0}" msgctxt "StoreInfoTitle" msgid "Reference Information: " -msgstr "Kullanım bilgisi:" +msgstr "Kullanım Bilgisi: " msgctxt "StoreInfoTitleWithHint" msgid "" @@ -1264,7 +1268,7 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgctxt "StoreItemMinObjectIncreaseText" msgid "Minimum number of objects on the field increase: level {0}/10." -msgstr "alanda en az nesne sayısı artışı: seviye {0}/10." +msgstr "Alanda en az nesne sayısı artışı: seviye {0}/10." msgctxt "StoreItemMineObjectInfo" msgid ""