Skip to content

Commit c84f1ef

Browse files
committed
#980 - remove fuzzy flags
1 parent f758884 commit c84f1ef

File tree

1 file changed

+21
-36
lines changed

1 file changed

+21
-36
lines changed

library/base64.po

+21-36
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -17,16 +17,14 @@ msgstr ""
1717
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
1818

1919
#: ../../library/base64.rst:2
20-
#, fuzzy
2120
msgid ":mod:`!base64` --- Base16, Base32, Base64, Base85 Data Encodings"
22-
msgstr ":mod:`base64` --- Base16, Base32, Base64, Base85 데이터 인코딩"
21+
msgstr ":mod:`!base64` --- Base16, Base32, Base64, Base85 데이터 인코딩"
2322

2423
#: ../../library/base64.rst:8
2524
msgid "**Source code:** :source:`Lib/base64.py`"
2625
msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/base64.py`"
2726

2827
#: ../../library/base64.rst:16
29-
#, fuzzy
3028
msgid ""
3129
"This module provides functions for encoding binary data to printable "
3230
"ASCII characters and decoding such encodings back to binary data. It "
@@ -35,23 +33,21 @@ msgid ""
3533
" for the de-facto standard Ascii85 and Base85 encodings."
3634
msgstr ""
3735
"이 모듈은 바이너리 데이터를 인쇄 가능한 ASCII 문자로 인코딩하고 이러한 인코딩을 다시 바이너리 데이터로 디코딩하는 함수를 "
38-
"제공합니다. Base16, Base32 및 Base64 알고리즘을 정의하는 :rfc:`3548`\\에 지정된 인코딩과 사실상의 "
36+
"제공합니다. Base16, Base32 및 Base64 알고리즘을 정의하는 :rfc:`4648`\\에 지정된 인코딩과 사실상의 "
3937
"표준인 Ascii85와 Base85 인코딩에 대한 인코딩과 디코딩 함수를 제공합니다."
4038

4139
#: ../../library/base64.rst:22
42-
#, fuzzy
4340
msgid ""
4441
"The :rfc:`4648` encodings are suitable for encoding binary data so that "
4542
"it can be safely sent by email, used as parts of URLs, or included as "
4643
"part of an HTTP POST request. The encoding algorithm is not the same as "
4744
"the :program:`uuencode` program."
4845
msgstr ""
49-
":rfc:`3548` 인코딩은 전자 우편으로 안전하게 보내거나, URL의 일부로 사용하거나, HTTP POST 요청의 일부로 포함 "
46+
":rfc:`4648` 인코딩은 전자 우편으로 안전하게 보내거나, URL의 일부로 사용하거나, HTTP POST 요청의 일부로 포함 "
5047
"할 수 있도록 바이너리 데이터를 인코딩하는 데 적합합니다. 인코딩 알고리즘은 :program:`uuencode` 프로그램과 "
5148
"다릅니다."
5249

5350
#: ../../library/base64.rst:27
54-
#, fuzzy
5551
msgid ""
5652
"There are two interfaces provided by this module. The modern interface "
5753
"supports encoding :term:`bytes-like objects <bytes-like object>` to ASCII"
@@ -63,7 +59,7 @@ msgstr ""
6359
"이 모듈은 두 개의 인터페이스를 제공합니다. 최신 인터페이스는 :term:`바이트열류 객체 <bytes-like "
6460
"object>`\\를 ASCII :class:`bytes`\\로 인코딩하고, :term:`바이트열류 객체 <bytes-like "
6561
"object>`\\나 ASCII를 포함하는 문자열을 :class:`bytes`\\로 디코딩하는 것을 지원합니다. "
66-
":rfc:`3548`\\에 정의된 두 가지(일반, 그리고 URL과 파일 시스템에서 안전한) base-64 알파벳이 모두 지원됩니다."
62+
":rfc:`4648`\\에 정의된 두 가지(일반, 그리고 URL과 파일 시스템에서 안전한) base-64 알파벳이 모두 지원됩니다."
6763

6864
#: ../../library/base64.rst:33
6965
msgid ""
@@ -106,18 +102,16 @@ msgstr ""
106102
":class:`bytes`\\를 반환합니다."
107103

108104
#: ../../library/base64.rst:56
109-
#, fuzzy
110105
msgid ""
111106
"Optional *altchars* must be a :term:`bytes-like object` of length 2 which"
112107
" specifies an alternative alphabet for the ``+`` and ``/`` characters. "
113108
"This allows an application to e.g. generate URL or filesystem safe Base64"
114109
" strings. The default is ``None``, for which the standard Base64 "
115110
"alphabet is used."
116111
msgstr ""
117-
"선택적 *altchars*\\는 ``+``\\와 ``/`` 문자의 대체 알파벳을 지정하는 최소 길이 2(추가 문자는 무시됩니다)의 "
118-
":term:`바이트열류 객체 <bytes-like object>`\\여야 합니다. 이를 통해 응용 프로그램은 URL이나 파일 "
119-
"시스템에서 안전한 Base64 문자열을 생성할 수 있습니다. 기본값은 ``None``\\이며, 표준 Base64 알파벳이 "
120-
"사용됩니다."
112+
"선택적 *altchars*\\는 ``+``\\와 ``/`` 문자의 대체 알파벳을 지정하는 길이 2의 :term:`바이트열류 객체 "
113+
"<bytes-like object>`\\여야 합니다. 이를 통해 응용 프로그램은 URL이나 파일 시스템에서 안전한 Base64 "
114+
"문자열을 생성할 수 있습니다. 기본값은 ``None``\\이며, 표준 Base64 알파벳이 사용됩니다."
121115

122116
#: ../../library/base64.rst:61
123117
msgid ""
@@ -135,14 +129,13 @@ msgstr ""
135129
"디코딩하고 디코딩된 :class:`bytes`\\를 반환합니다."
136130

137131
#: ../../library/base64.rst:70
138-
#, fuzzy
139132
msgid ""
140133
"Optional *altchars* must be a :term:`bytes-like object` or ASCII string "
141134
"of length 2 which specifies the alternative alphabet used instead of the "
142135
"``+`` and ``/`` characters."
143136
msgstr ""
144-
"선택적 *altchars*\\는 ``+``\\와 ``/`` 문자 대신에 사용되는 대체 알파벳을 지정하는 최소 길이 2(추가 문자는 "
145-
"무시됩니다)의 :term:`바이트열류 객체 <bytes-like object>`\\나 ASCII 문자열이어야 합니다."
137+
"선택적 *altchars*\\는 ``+``\\와 ``/`` 문자 대신에 사용되는 대체 알파벳을 지정하는 길이 2의 "
138+
":term:`바이트열류 객체 <bytes-like object>`\\나 ASCII 문자열이어야 합니다."
146139

147140
#: ../../library/base64.rst:74
148141
msgid "A :exc:`binascii.Error` exception is raised if *s* is incorrectly padded."
@@ -234,7 +227,6 @@ msgstr ""
234227
"``False``\\입니다."
235228

236229
#: ../../library/base64.rst:132
237-
#, fuzzy
238230
msgid ""
239231
":rfc:`4648` allows for optional mapping of the digit 0 (zero) to the "
240232
"letter O (oh), and for optional mapping of the digit 1 (one) to either "
@@ -244,7 +236,7 @@ msgid ""
244236
" O). For security purposes the default is ``None``, so that 0 and 1 are "
245237
"not allowed in the input."
246238
msgstr ""
247-
":rfc:`3548`\\은 숫자 0(영)을 글자 O(오)로 선택적으로 매핑하고, 숫자 1(일)을 글자 I(아이)나 글자 L(엘)로 "
239+
":rfc:`4648`\\은 숫자 0(영)을 글자 O(오)로 선택적으로 매핑하고, 숫자 1(일)을 글자 I(아이)나 글자 L(엘)로 "
248240
"선택적으로 매핑할 수 있게 합니다. 선택적 인자 *map01*\\이 ``None``\\이 아니면, 숫자 1이 매핑되어야 하는 글자를"
249241
" 지정합니다 (*map01*\\이 ``None``\\이 아닐 때, 숫자 0은 항상 글자 O로 매핑됩니다). 보안상의 이유로 기본값은"
250242
" ``None``\\이고, 0과 1은 입력에 허용되지 않습니다."
@@ -311,14 +303,13 @@ msgstr ""
311303
"'y' 를 사용하는 선택적 플래그입니다. 이 기능은 \"표준\" Ascii85 인코딩에서 지원되지 않습니다."
312304

313305
#: ../../library/base64.rst:194
314-
#, fuzzy
315306
msgid ""
316307
"*wrapcol* controls whether the output should have newline (``b'\\n'``) "
317308
"characters added to it. If this is non-zero, each output line will be at "
318309
"most this many characters long, excluding the trailing newline."
319310
msgstr ""
320311
"*wrapcol*\\은 출력에 줄 바꿈 (``b'\\n'``) 문자가 추가되어야 하는지를 제어합니다. 이것이 0이 아니면, 각 출력"
321-
" 줄의 길이는 이 문자 수를 넘지 않습니다."
312+
" 줄의 길이는 후행 줄 바꿈을 제외하고 이 문자 수를 넘지 않습니다."
322313

323314
#: ../../library/base64.rst:198
324315
msgid ""
@@ -391,24 +382,24 @@ msgstr ""
391382
"디코딩하고 디코딩된 :class:`bytes`\\를 반환합니다. 필요하면, 채우기는 묵시적으로 제거됩니다."
392383

393384
#: ../../library/base64.rst:249
394-
#, fuzzy
395385
msgid ""
396386
"Encode the :term:`bytes-like object` *s* using Z85 (as used in ZeroMQ) "
397387
"and return the encoded :class:`bytes`. See `Z85 specification "
398388
"<https://rfc.zeromq.org/spec/32/>`_ for more information."
399389
msgstr ""
400-
"base85를 사용하여 :term:`바이트열류 객체 <bytes-like object>` *b*\\를 인코딩하고 (예를 들어 git"
401-
" 스타일 바이너리 diff에서 사용되는 것처럼), 인코딩된 :class:`bytes`\\를 반환합니다."
390+
"(ZeroMQ 에서 사용된) Z85를 사용하여 :term:`바이트열류 객체 <bytes-like object>` *s*\\를 "
391+
"인코딩하고, 인코딩된 :class:`bytes`\\를 반환합니다. 더 자세한 내용은 `Z85 명세 "
392+
"<https://rfc.zeromq.org/spec/32/>`_\\를 참조하세요."
402393

403394
#: ../../library/base64.rst:258
404-
#, fuzzy
405395
msgid ""
406396
"Decode the Z85-encoded :term:`bytes-like object` or ASCII string *s* and "
407397
"return the decoded :class:`bytes`. See `Z85 specification "
408398
"<https://rfc.zeromq.org/spec/32/>`_ for more information."
409399
msgstr ""
410-
"Ascii85로 인코딩된 :term:`바이트열류 객체 <bytes-like object>`\\나 ASCII 문자열 *b*\\를 "
411-
"디코딩하고 디코딩된 :class:`bytes`\\를 반환합니다."
400+
"Z85로 인코딩된 :term:`바이트열류 객체 <bytes-like object>`\\나 ASCII 문자열 *s*\\를 디코딩하고 "
401+
"디코딩된 :class:`bytes`\\를 반환합니다. 더 자세한 내용은 `Z85 명세 "
402+
"<https://rfc.zeromq.org/spec/32/>`_\\를 참조하세요."
412403

413404
#: ../../library/base64.rst:265
414405
msgid "The legacy interface:"
@@ -502,23 +493,17 @@ msgstr "5.2 절, \"Base64 Content-Transfer-Encoding\" 은 base64 인코딩의
502493

503494
#: ../../library/base64.rst:10
504495
msgid "base64"
505-
msgstr ""
496+
msgstr "base64"
506497

507498
#: ../../library/base64.rst:10
508499
msgid "encoding"
509-
msgstr ""
500+
msgstr "인코딩"
510501

511502
#: ../../library/base64.rst:10
512503
msgid "MIME"
513-
msgstr ""
504+
msgstr "MIME"
514505

515506
#: ../../library/base64.rst:10
516507
msgid "base64 encoding"
517-
msgstr ""
518-
519-
#~ msgid "Deprecated alias of :func:`decodebytes`."
520-
#~ msgstr ":func:`decodebytes`\\의 폐지된 별칭."
521-
522-
#~ msgid "Deprecated alias of :func:`encodebytes`."
523-
#~ msgstr ":func:`encodebytes`\\의 폐지된 별칭."
508+
msgstr "base64 인코딩"
524509

0 commit comments

Comments
 (0)