diff --git a/languages/pressbooks-book-es_ES.mo b/languages/pressbooks-book-es_ES.mo new file mode 100644 index 000000000..ba4f11597 Binary files /dev/null and b/languages/pressbooks-book-es_ES.mo differ diff --git a/languages/pressbooks-book-es_ES.po b/languages/pressbooks-book-es_ES.po new file mode 100644 index 000000000..685766a93 --- /dev/null +++ b/languages/pressbooks-book-es_ES.po @@ -0,0 +1,671 @@ +# Copyright (C) 2023 Pressbooks (Book Oven Inc.) +# This file is distributed under the GPL v3.0 or later. +# Translators: +# Eduardo Vera, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: McLuhan 2.26.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-book/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-14T19:44:32+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 16:22+0000\n" +"Last-Translator: Eduardo Vera, 2024\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/pressbooks/teams/9194/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Domain: pressbooks-book\n" +"X-Generator: WP-CLI 2.9.0\n" + +#. Theme Name of the theme +msgid "McLuhan" +msgstr "McLuhan" + +#. Theme URI of the theme +msgid "https://pressbooks.com/themes/pressbooks-book" +msgstr "https://pressbooks.com/themes/pressbooks-book" + +#. Description of the theme +msgid "" +"This theme is named after Canadian media theorist Marshall McLuhan, who " +"coined the phrase “the medium is the message.” It is designed for academic " +"writing and is also suitable for fiction. Headings are set in Cormorant " +"Garamond, and body type is set in Lora." +msgstr "" +"El tema recibe su nombre del filósofo de medios canadiense Marshall Luhan, " +"quien acuñó la frase «el medio es el mensaje». Está diseñado para la " +"escritura académica y también está adaptado para la de ficción. La fuente de" +" los encabezados es Cormorant Garamond y la del texto del cuerpo es Lora." + +#. Author of the theme +msgid "Pressbooks (Book Oven Inc.)" +msgstr "Pressbooks (Book Oven Inc.)" + +#. Author URI of the theme +msgid "https://pressbooks.com" +msgstr "https://pressbooks.com" + +#: 404.php:2 +msgid "Oops! That content can’t be found." +msgstr "¡Vaya! No se ha podido encontrar el contenido." + +#: 404.php:3 +msgid "It looks like nothing was found at this location. Try a search?" +msgstr "Parece que no hay nada en esta ubicación. ¿Y si pruebas una búsqueda?" + +#: comments.php:2 +msgid "Feedback/Errata" +msgstr "Comentarios/Erratas" + +#: comments.php:6 +msgid "" +"This post is password protected. Enter the password to view any comments." +msgstr "" +"Esta entrada está protegida por contraseña. Para ver los comentarios, " +"escribe la contraseña." + +#: comments.php:36 comments.php:47 +msgid " Older Comments" +msgstr " Comentarios anteriores" + +#: comments.php:37 comments.php:48 +msgid "Newer Comments " +msgstr "Comentarios recientes " + +#: comments.php:56 +msgid "Comments are closed." +msgstr "Los comentarios están cerrados." + +#: comments.php:64 +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#. translators: %s: name of network +#. translators: %s: name of organization +#: footer.php:60 header.php:79 header.php:86 page-buy.php:28 page-buy.php:38 +#: page-buy.php:48 page-buy.php:58 page-buy.php:68 +msgid "Logo for %s" +msgstr "Logotipo para %s" + +#. translators: %s: Pressbooks +#: footer.php:68 +msgid "Powered by %s" +msgstr "Funciona con %s" + +#: footer.php:70 +msgid "Guides and Tutorials" +msgstr "Guías y tutoriales" + +#: footer.php:71 +msgid "Pressbooks Directory" +msgstr "Directorio de Pressbooks" + +#: footer.php:80 +msgid "Pressbooks on YouTube" +msgstr "Pressbooks en YouTube" + +#: footer.php:86 +msgid "Pressbooks on Twitter" +msgstr "Pressbooks en Twitter" + +#: functions.php:16 +msgid "Dependencies Missing" +msgstr "Hay dependencias faltantes" + +#: functions.php:17 +msgid "You must run composer install from the McLuhan directory." +msgstr "" +"Debes ejecutar composer install desde el directorio de McLuhan." + +#: functions.php:28 +msgid "Cannot find Pressbooks install." +msgstr "No se puede encontrar la instalación de Pressbooks." + +#: header.php:60 +msgid "Skip to content" +msgstr "Saltar al contenido" + +#: header.php:98 +msgid "Toggle Menu" +msgstr "Alternar menú" + +#: header.php:100 +msgid "Primary Navigation" +msgstr "Navegación principal" + +#: header.php:110 +msgid "" +"Want to create or adapt books like this? %s about how Pressbooks supports " +"open publishing practices." +msgstr "" +"¿Quieres crear o adaptar libros como este? %s sobre cómo Pressbooks apoya " +"las prácticas de publicación abierta." + +#: header.php:122 partials/content-cover-toc.php:9 +msgid "Book Contents Navigation" +msgstr "Navegación por el contenido del libro" + +#: header.php:125 index.php:14 partials/content-cover-toc.php:3 +msgid "Contents" +msgstr "Contenido" + +#. translators: %s: the title of the book +#: header.php:134 +msgid "Go to the cover page of %s" +msgstr "Ir a la cubierta de %s" + +#: header.php:138 inc/helpers/namespace.php:226 +msgid "Buy" +msgstr "Comprar" + +#: inc/actions/namespace.php:64 +msgid "Comparison loading…" +msgstr "Cargando la comparación…" + +#: inc/actions/namespace.php:65 +msgid "Comparison loaded." +msgstr "Comparación cargada." + +#: inc/actions/namespace.php:66 +msgid "The original chapter could not be loaded." +msgstr "No se pudo cargar el capítulo original." + +#: inc/actions/namespace.php:67 +msgid "Toggle contents of" +msgstr "Alternar los contenidos de" + +#: inc/actions/namespace.php:214 +msgid "Enable Image Lightbox" +msgstr "Activar las cajas de luz para las imágenes" + +#: inc/actions/namespace.php:219 +msgid "Show linked images in a lightbox" +msgstr "Mostrar las imágenes enlazadas en una caja de luz" + +#: inc/filters/namespace.php:19 +msgid "Private" +msgstr "Privado" + +#: inc/helpers/namespace.php:145 +msgid "Public Domain" +msgstr "Dominio público" + +#: inc/helpers/namespace.php:148 +msgid "Creative Commons Attribution" +msgstr "Creative Commons Atribución" + +#: inc/helpers/namespace.php:151 +msgid "Creative Commons Attribution ShareAlike" +msgstr "Creative Commons Atribución CompartirIgual" + +#: inc/helpers/namespace.php:154 +msgid "Creative Commons Attribution NoDerivatives" +msgstr "Creative Commons Atribución SinDerivadas" + +#: inc/helpers/namespace.php:157 +msgid "Creative Commons Attribution NonCommercial" +msgstr "Creative Commons Atribución NoComercial" + +#: inc/helpers/namespace.php:160 +msgid "Creative Commons Attribution NonCommercial ShareAlike" +msgstr "Creative Commons Atribución NoComercial CompartirIgual" + +#: inc/helpers/namespace.php:163 +msgid "Creative Commons Attribution NonCommercial NoDerivatives" +msgstr "Creative Commons Atribución NoComercial SinDerivadas" + +#: inc/helpers/namespace.php:167 +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "Todos los derechos reservados" + +#: inc/helpers/namespace.php:181 +msgid "Check out this great book on Pressbooks." +msgstr "Echa un vistazo a este fabuloso libro en Pressbooks." + +#: inc/helpers/namespace.php:209 +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +#: inc/helpers/namespace.php:217 +msgid "Read" +msgstr "Leer" + +#: inc/helpers/namespace.php:235 +msgid "Sign in" +msgstr "Acceder" + +#: inc/helpers/namespace.php:244 +msgid "Admin" +msgstr "Administración" + +#: inc/helpers/namespace.php:252 +msgid "Sign out" +msgstr "Salir" + +#: inc/helpers/namespace.php:436 partials/content-cover-book-header.php:17 +#: partials/content-cover-book-info.php:52 +msgid "Author" +msgid_plural "Authors" +msgstr[0] "Autor" +msgstr[1] "Autores" +msgstr[2] "Autores" + +#: inc/helpers/namespace.php:437 +msgid "Editor" +msgid_plural "Editors" +msgstr[0] "Editor" +msgstr[1] "Editores" +msgstr[2] "Editores" + +#: inc/helpers/namespace.php:438 +msgid "Translator" +msgid_plural "Translators" +msgstr[0] "Traductor" +msgstr[1] "Traductores" +msgstr[2] "Traductores" + +#: inc/helpers/namespace.php:439 +msgid "Reviewer" +msgid_plural "Reviewers" +msgstr[0] "Revisor" +msgstr[1] "Revisores" +msgstr[2] "Revisores" + +#: inc/helpers/namespace.php:440 +msgid "Illustrator" +msgid_plural "Illustrators" +msgstr[0] "Ilustrador" +msgstr[1] "Ilustradores" +msgstr[2] "Ilustradores" + +#: inc/helpers/namespace.php:441 +msgid "Contributor" +msgid_plural "Contributors" +msgstr[0] "Colaborador" +msgstr[1] "Colaboradores" +msgstr[2] "Colaboradores" + +#: inc/helpers/namespace.php:442 partials/content-cover-book-header.php:97 +#: partials/content-cover-book-info.php:67 single.php:35 +msgid "License" +msgstr "Licencia" + +#: inc/helpers/namespace.php:443 +msgid "Primary Subject" +msgstr "Tema principal" + +#: inc/helpers/namespace.php:444 +msgid "Additional Subject(s)" +msgstr "Temas adicionales" + +#: inc/helpers/namespace.php:445 +msgid "Institution" +msgid_plural "Institutions" +msgstr[0] "Institución" +msgstr[1] "Instituciones" +msgstr[2] "Instituciones" + +#: inc/helpers/namespace.php:446 +msgid "Publisher" +msgstr "Editorial" + +#: inc/helpers/namespace.php:447 +msgid "Publication Date" +msgstr "Fecha de publicación" + +#: inc/helpers/namespace.php:448 single.php:43 +msgid "Digital Object Identifier (DOI)" +msgstr "Identificador de objeto digital (DOI)" + +#: inc/helpers/namespace.php:449 +msgid "Ebook ISBN" +msgstr "ISBN del libro electrónico" + +#: inc/helpers/namespace.php:450 +msgid "Print ISBN" +msgstr "ISBN del libro impreso" + +#: inc/helpers/namespace.php:451 +msgid "Hashtag" +msgstr "Hashtag" + +#. translators: %s: post title +#. translators: %s: post short title or title +#: inc/helpers/namespace.php:486 inc/helpers/namespace.php:489 +msgid "Previous: %s" +msgstr "Anterior: %s" + +#. translators: %s: post title, +#. translators: %s: post short title or title +#: inc/helpers/namespace.php:496 inc/helpers/namespace.php:498 +msgid "Next: %s" +msgstr "Siguiente: %s" + +#. translators: %s: name of commenter, %1$s: date of comment, %2$s: time of +#. comment +#: inc/helpers/namespace.php:578 +msgid "%s on" +msgstr "%s en" + +#. translators: %s: name of commenter, %1$s: date of comment, %2$s: time of +#. comment +#: inc/helpers/namespace.php:578 +msgid "%1$s at %2$s" +msgstr "%1$s a las %2$s" + +#. translators: %s: name of commenter, %1$s: date of comment, %2$s: time of +#. comment +#: inc/helpers/namespace.php:578 inc/helpers/namespace.php:607 +msgid "(Edit)" +msgstr "(Editar)" + +#: inc/helpers/namespace.php:581 +msgid "Your comment is awaiting moderation." +msgstr "Tu comentario está pendiente de moderación." + +#: inc/helpers/namespace.php:607 +msgid "Pingback:" +msgstr "Pingback:" + +#: index.php:18 +msgid "This book does not contain any public content." +msgstr "Este libro no tiene contenido público." + +#: page-about.php:5 +msgid "About The Book" +msgstr "Acerca del libro" + +#: page-about.php:21 page-buy.php:10 page-buy.php:18 +msgid "It's coming!" +msgstr "¡Ya viene!" + +#: page-authors.php:31 +msgid "Authors" +msgstr "Autores" + +#: page-buy.php:5 +msgid "Buy the Book" +msgstr "Compra el libro" + +#. translators: %1$s: url to book, %2$s: title of book +#: page-buy.php:21 +msgid "You can buy %2$s by following any of the links below:" +msgstr "" +"Puedes comprar %2$s desde cualquiera de los siguientes " +"enlaces:" + +#: page-buy.php:30 page-buy.php:40 page-buy.php:50 page-buy.php:60 +#: page-buy.php:70 +msgid "Purchase on %s" +msgstr "Comprar en %s" + +#. translators: %1$s: url to purchase +#: page-buy.php:74 +msgid "Purchase here:" +msgstr "Comprar aquí:" + +#: page-h5p-listing.php:16 +msgid "Invalid H5P activity" +msgstr "La actividad H5P no es válida." + +#: page-h5p-listing.php:18 +msgid "H5P activities list" +msgstr "Lista de actividades H5P" + +#: page-h5p-listing.php:24 +msgid "This book includes " +msgstr "Este libro incluye" + +#: page-h5p-listing.php:26 +msgid "" +"H5P activities. Only those which have been inserted into book content will " +"be included if the book is cloned." +msgstr "" +"actividades H5P. Si se clona el libro, se incluirán solo aquellas que hayan " +"sido insertadas en el contenido del mismo." + +#: page-h5p-listing.php:27 +msgid "Expand all" +msgstr "Expandir todo" + +#: page-h5p-listing.php:27 +msgid "Hide all" +msgstr "Ocultar todo" + +#: page-h5p-listing.php:27 +msgid "Expand all activities" +msgstr "Expandir todas las actividades" + +#: page-h5p-listing.php:32 +msgid "The requested H5P activity does not exist in this book." +msgstr "La actividad H5P solicitada no existe en este libro." + +#: page-h5p-listing.php:38 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: page-h5p-listing.php:39 partials/content-cover-metadata.php:8 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: page-h5p-listing.php:40 +msgid "Activity type" +msgstr "Tipo de actividad" + +#: page-h5p-listing.php:42 +msgid "Show/Hide" +msgstr "Mostrar/Ocultar" + +#: page-h5p-listing.php:55 +msgid "Show activity" +msgstr "Mostrar la actividad" + +#: page-h5p-listing.php:55 +msgid "Hide activity" +msgstr "Ocultar la actividad" + +#: page-h5p-listing.php:55 +msgid "View h5p activity" +msgstr "Ver la actividad H5P" + +#: page.php:13 partials/content-single-legacy.php:69 +#: partials/content-single.php:2 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: page.php:18 +msgid "Pages:" +msgstr "Páginas:" + +#: partials/content-cover-book-header.php:11 +msgid "Book Title" +msgstr "Título del libro" + +#: partials/content-cover-book-header.php:14 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtítulo" + +#. translators: %s: title of book +#: partials/content-cover-book-header.php:26 +#: partials/content-cover-book-header.php:32 +msgid "Cover image for %s" +msgstr "Imagen de cubierta de %s" + +#: partials/content-cover-book-header.php:54 +msgid "Download this book" +msgstr "Descargar este libro" + +#: partials/content-cover-book-header.php:93 +#: partials/content-cover-book-info.php:6 +msgid "Book Description" +msgstr "Descripción del libro" + +#: partials/content-cover-book-header.php:105 +msgid "Read Book" +msgstr "Leer el libro" + +#: partials/content-cover-book-header.php:112 +msgid "Buy Book" +msgstr "Comprar el libro" + +#: partials/content-cover-book-info.php:2 +msgid "Book Information" +msgstr "Información del libro" + +#: partials/content-cover-book-info.php:23 +msgid "Book Source" +msgstr "Origen del libro" + +#. translators: %$1s: title of book, link to book, %2$s: attribution string +#. for the book, %3$s: publisher of book, %4$s: license for book +#: partials/content-cover-book-info.php:30 +msgid "" +"This book is a cloned version of %1$s%2$s, published using Pressbooks%3$s " +"under a %4$s license. It may differ from the original." +msgstr "" +"Este libro es una versión clonada de %1$s%2$s, publicada con Pressbooks%3$s " +"bajo una licencia %4$s. Puede haber diferencias respecto al original." + +#. translators: %2$s: authors of book +#. translators: %3$s: publisher of book +#: partials/content-cover-book-info.php:33 +#: partials/content-cover-book-info.php:35 +msgid " by %s" +msgstr " por %s" + +#. translators: %s: link to source book +#: partials/content-cover-book-info.php:41 +msgid "" +"This book was cloned from a source that is no longer available. The source " +"URL was %s. This book may differ from the original." +msgstr "" +"Este libro fue clonado a partir de un origen que ya no está disponible. La " +"dirección URL del origen era %s. Puede haber diferencias respecto al " +"original." + +#: partials/content-cover-book-info.php:62 +msgid "Contributors" +msgstr "Colaboradores" + +#: partials/content-cover-book-info.php:72 +msgid "Subject" +msgstr "Tema" + +#: partials/content-cover-book-info.php:87 +#: partials/content-cover-metadata.php:66 +msgid "Click for more information" +msgstr "Haz clic para obtener más información" + +#: partials/content-cover-metadata.php:3 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadatos" + +#: partials/content-cover-toc.php:5 +msgid "Show All Contents" +msgstr "Mostrar todo el contenido" + +#: partials/content-cover-toc.php:6 +msgid "Hide All Contents" +msgstr "Ocultar todo el contenido" + +#. translators: %1$s: chapter title, %2$s: book title, %3$s: book author(s) +#: partials/content-difftool.php:52 +msgid "This chapter is adapted from %1$s in %2$s by %3$s." +msgstr "Este capítulo es una adaptación de %1$s en %2$s por %3$s." + +#: partials/content-difftool.php:66 +msgid "" +"Note: The comparison below is between this text and the current " +"version of the text from which it was adapted." +msgstr "" +"Nota: La siguiente comparación es entre este texto y la versión " +"actual del texto a partir del cual fue adaptado." + +#: partials/content-difftool.php:67 +msgid "additions" +msgstr "añadidos" + +#: partials/content-difftool.php:67 +msgid "deletions" +msgstr "borrados" + +#: partials/content-none.php:2 +msgid "Nothing Found" +msgstr "No se ha encontrado nada" + +#: partials/content-none.php:3 +msgid "" +"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " +"different keywords." +msgstr "" +"Lo siento, pero no hay nada que coincida con tus criterios de búsqueda. " +"Inténtalo de nuevo con algunas palabras clave distintas." + +#: partials/content-single-legacy.php:41 partials/content-single.php:49 +msgid "Previous Page" +msgstr "Página anterior" + +#: partials/content-single-legacy.php:52 partials/content-single.php:60 +msgid "Next Page" +msgstr "Página siguiente" + +#: partials/content-single.php:78 +msgid "About the author" +msgid_plural "About the authors" +msgstr[0] "Sobre el autor" +msgstr[1] "Sobre los autores" +msgstr[2] "Sobre los autores" + +#: private.php:4 +msgid "Access Denied" +msgstr "Acceso denegado" + +#: private.php:9 +msgid "" +"This book is private, and accessible only to registered users. To access the" +" content, either sign in to your account or request access to this book." +msgstr "" +"Este libro es privado y accesible solo para los usuarios registrados. Para " +"acceder al contenido,, accede a tu cuenta o solicita acceso a este libro." + +#. translators: link to Pressbooks.pub +#: private.php:17 +msgid "You can also set up your own Pressbooks book at %s." +msgstr "También puedes crear tu propio libro de Pressbooks en %s." + +#. translators: search string +#: search.php:6 +msgid "Search Results for: %s" +msgstr "Resultados de búsqueda de: %s" + +#: search.php:18 +msgid "Previous page" +msgstr "Página anterior" + +#: search.php:19 +msgid "Next page" +msgstr "Página siguiente" + +#: search.php:20 +msgid "Paged navigation" +msgstr "Navegación paginada" + +#: searchform.php:3 +msgctxt "label" +msgid "Search in book:" +msgstr "Buscar en el libro:" + +#: searchform.php:4 +msgctxt "placeholder" +msgid "Search in book …" +msgstr "Buscar en el libro…" + +#: searchform.php:8 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: single.php:59 +msgid "Share This Book" +msgstr "Comparte este libro" diff --git a/languages/pressbooks-book-ja.mo b/languages/pressbooks-book-ja.mo new file mode 100644 index 000000000..44835d211 Binary files /dev/null and b/languages/pressbooks-book-ja.mo differ diff --git a/languages/pressbooks-book-ja.po b/languages/pressbooks-book-ja.po new file mode 100644 index 000000000..466a790e7 --- /dev/null +++ b/languages/pressbooks-book-ja.po @@ -0,0 +1,636 @@ +# Copyright (C) 2023 Pressbooks (Book Oven Inc.) +# This file is distributed under the GPL v3.0 or later. +# Translators: +# Eduardo Vera, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: McLuhan 2.26.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-book/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-14T19:44:32+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 16:22+0000\n" +"Last-Translator: Eduardo Vera, 2024\n" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/pressbooks/teams/9194/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Domain: pressbooks-book\n" +"X-Generator: WP-CLI 2.9.0\n" + +#. Theme Name of the theme +msgid "McLuhan" +msgstr "McLuhan" + +#. Theme URI of the theme +msgid "https://pressbooks.com/themes/pressbooks-book" +msgstr "https://pressbooks.com/themes/pressbooks-book" + +#. Description of the theme +msgid "" +"This theme is named after Canadian media theorist Marshall McLuhan, who " +"coined the phrase “the medium is the message.” It is designed for academic " +"writing and is also suitable for fiction. Headings are set in Cormorant " +"Garamond, and body type is set in Lora." +msgstr "" +"このテーマは、「メディアはメッセージである」という言葉を作り出すカナダのメディア理論家マーシャル・マクルーハンにちなんで名付けられました。アカデミックライティングに設計されていてフィクションにも適しています。見出しのフォントは" +" Cormorant Garamond、本文のフォントは Lora に設定しています。" + +#. Author of the theme +msgid "Pressbooks (Book Oven Inc.)" +msgstr "Pressbooks (Book Oven Inc.)" + +#. Author URI of the theme +msgid "https://pressbooks.com" +msgstr "https://pressbooks.com" + +#: 404.php:2 +msgid "Oops! That content can’t be found." +msgstr "エラー: お探しのコンテンツが見つかりません。" + +#: 404.php:3 +msgid "It looks like nothing was found at this location. Try a search?" +msgstr "ここには何も見つからないようです。検索をお試しますか ?" + +#: comments.php:2 +msgid "Feedback/Errata" +msgstr "フィードバックと正誤表" + +#: comments.php:6 +msgid "" +"This post is password protected. Enter the password to view any comments." +msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを読むにはパスワードを入力してください。" + +#: comments.php:36 comments.php:47 +msgid " Older Comments" +msgstr " 古いコメント" + +#: comments.php:37 comments.php:48 +msgid "Newer Comments " +msgstr "新しいコメント " + +#: comments.php:56 +msgid "Comments are closed." +msgstr "コメントは受け付けていません。" + +#: comments.php:64 +msgid "Submit" +msgstr "送信" + +#. translators: %s: name of network +#. translators: %s: name of organization +#: footer.php:60 header.php:79 header.php:86 page-buy.php:28 page-buy.php:38 +#: page-buy.php:48 page-buy.php:58 page-buy.php:68 +msgid "Logo for %s" +msgstr "%s のロゴ" + +#. translators: %s: Pressbooks +#: footer.php:68 +msgid "Powered by %s" +msgstr "Powered by %s" + +#: footer.php:70 +msgid "Guides and Tutorials" +msgstr "ガイドとチュートリアル" + +#: footer.php:71 +msgid "Pressbooks Directory" +msgstr "Pressbooks ディレクトリ" + +#: footer.php:80 +msgid "Pressbooks on YouTube" +msgstr "Pressbooks の YouTube" + +#: footer.php:86 +msgid "Pressbooks on Twitter" +msgstr "Pressbooks の Twitter" + +#: functions.php:16 +msgid "Dependencies Missing" +msgstr "依存関係が見つかりません" + +#: functions.php:17 +msgid "You must run composer install from the McLuhan directory." +msgstr "McLuhan ディレクトリのルートから composer install を実行する必要があります。" + +#: functions.php:28 +msgid "Cannot find Pressbooks install." +msgstr "Pressbooks のインストールが見つかりません。" + +#: header.php:60 +msgid "Skip to content" +msgstr "コンテンツへスキップ" + +#: header.php:98 +msgid "Toggle Menu" +msgstr "メニューを切り替え" + +#: header.php:100 +msgid "Primary Navigation" +msgstr "メインナビゲーション" + +#: header.php:110 +msgid "" +"Want to create or adapt books like this? %s about how Pressbooks supports " +"open publishing practices." +msgstr "このような本を作成または翻案しますか ? Pressbooks がオープン出版慣行をサポートする方法の詳細を %s。" + +#: header.php:122 partials/content-cover-toc.php:9 +msgid "Book Contents Navigation" +msgstr "本コンテンツナビゲーション" + +#: header.php:125 index.php:14 partials/content-cover-toc.php:3 +msgid "Contents" +msgstr "コンテンツ" + +#. translators: %s: the title of the book +#: header.php:134 +msgid "Go to the cover page of %s" +msgstr "「%s」の表紙ページへ移動" + +#: header.php:138 inc/helpers/namespace.php:226 +msgid "Buy" +msgstr "購入" + +#: inc/actions/namespace.php:64 +msgid "Comparison loading…" +msgstr "比較を読み込み中…" + +#: inc/actions/namespace.php:65 +msgid "Comparison loaded." +msgstr "比較が読み込まれた。" + +#: inc/actions/namespace.php:66 +msgid "The original chapter could not be loaded." +msgstr "元の章が読み込めませんでした。" + +#: inc/actions/namespace.php:67 +msgid "Toggle contents of" +msgstr "コンテンツを切り替え:" + +#: inc/actions/namespace.php:214 +msgid "Enable Image Lightbox" +msgstr "画像のライトボックスを有効化" + +#: inc/actions/namespace.php:219 +msgid "Show linked images in a lightbox" +msgstr "ライトボックスでリンクされた画像を表示" + +#: inc/filters/namespace.php:19 +msgid "Private" +msgstr "非公開" + +#: inc/helpers/namespace.php:145 +msgid "Public Domain" +msgstr "パブリック・ドメイン" + +#: inc/helpers/namespace.php:148 +msgid "Creative Commons Attribution" +msgstr "クリエイティブ・コモンズ 表示" + +#: inc/helpers/namespace.php:151 +msgid "Creative Commons Attribution ShareAlike" +msgstr "クリエイティブ・コモンズ 表示-継承" + +#: inc/helpers/namespace.php:154 +msgid "Creative Commons Attribution NoDerivatives" +msgstr "クリエイティブ・コモンズ 表示-改変禁止" + +#: inc/helpers/namespace.php:157 +msgid "Creative Commons Attribution NonCommercial" +msgstr "クリエイティブ・コモンズ 表示-非営利" + +#: inc/helpers/namespace.php:160 +msgid "Creative Commons Attribution NonCommercial ShareAlike" +msgstr "クリエイティブ・コモンズ 表示-非営利-継承" + +#: inc/helpers/namespace.php:163 +msgid "Creative Commons Attribution NonCommercial NoDerivatives" +msgstr "クリエイティブ・コモンズ 表示-非営利-改変禁止" + +#: inc/helpers/namespace.php:167 +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "All Rights Reserved" + +#: inc/helpers/namespace.php:181 +msgid "Check out this great book on Pressbooks." +msgstr "Pressbooks にこの偉大なる本を表示" + +#: inc/helpers/namespace.php:209 +msgid "Home" +msgstr "ホーム" + +#: inc/helpers/namespace.php:217 +msgid "Read" +msgstr "読む" + +#: inc/helpers/namespace.php:235 +msgid "Sign in" +msgstr "ログイン" + +#: inc/helpers/namespace.php:244 +msgid "Admin" +msgstr "管理" + +#: inc/helpers/namespace.php:252 +msgid "Sign out" +msgstr "ログアウト" + +#: inc/helpers/namespace.php:436 partials/content-cover-book-header.php:17 +#: partials/content-cover-book-info.php:52 +msgid "Author" +msgid_plural "Authors" +msgstr[0] "著者" + +#: inc/helpers/namespace.php:437 +msgid "Editor" +msgid_plural "Editors" +msgstr[0] "編集者" + +#: inc/helpers/namespace.php:438 +msgid "Translator" +msgid_plural "Translators" +msgstr[0] "翻訳者" + +#: inc/helpers/namespace.php:439 +msgid "Reviewer" +msgid_plural "Reviewers" +msgstr[0] "校閲者" + +#: inc/helpers/namespace.php:440 +msgid "Illustrator" +msgid_plural "Illustrators" +msgstr[0] "イラストレーター" + +#: inc/helpers/namespace.php:441 +msgid "Contributor" +msgid_plural "Contributors" +msgstr[0] "寄稿者" + +#: inc/helpers/namespace.php:442 partials/content-cover-book-header.php:97 +#: partials/content-cover-book-info.php:67 single.php:35 +msgid "License" +msgstr "ライセンス" + +#: inc/helpers/namespace.php:443 +msgid "Primary Subject" +msgstr "主要な件名" + +#: inc/helpers/namespace.php:444 +msgid "Additional Subject(s)" +msgstr "追加の件名" + +#: inc/helpers/namespace.php:445 +msgid "Institution" +msgid_plural "Institutions" +msgstr[0] "機関" + +#: inc/helpers/namespace.php:446 +msgid "Publisher" +msgstr "出版社" + +#: inc/helpers/namespace.php:447 +msgid "Publication Date" +msgstr "刊行日付" + +#: inc/helpers/namespace.php:448 single.php:43 +msgid "Digital Object Identifier (DOI)" +msgstr "デジタルオブジェクト識別子 (DOI)" + +#: inc/helpers/namespace.php:449 +msgid "Ebook ISBN" +msgstr "電子書籍の ISBN" + +#: inc/helpers/namespace.php:450 +msgid "Print ISBN" +msgstr "紙の本の ISBN" + +#: inc/helpers/namespace.php:451 +msgid "Hashtag" +msgstr "ハッシュタグ" + +#. translators: %s: post title +#. translators: %s: post short title or title +#: inc/helpers/namespace.php:486 inc/helpers/namespace.php:489 +msgid "Previous: %s" +msgstr "前: %s" + +#. translators: %s: post title, +#. translators: %s: post short title or title +#: inc/helpers/namespace.php:496 inc/helpers/namespace.php:498 +msgid "Next: %s" +msgstr "次: %s" + +#. translators: %s: name of commenter, %1$s: date of comment, %2$s: time of +#. comment +#: inc/helpers/namespace.php:578 +msgid "%s on" +msgstr "%s" + +#. translators: %s: name of commenter, %1$s: date of comment, %2$s: time of +#. comment +#: inc/helpers/namespace.php:578 +msgid "%1$s at %2$s" +msgstr "%1$s %2$s" + +#. translators: %s: name of commenter, %1$s: date of comment, %2$s: time of +#. comment +#: inc/helpers/namespace.php:578 inc/helpers/namespace.php:607 +msgid "(Edit)" +msgstr "(編集)" + +#: inc/helpers/namespace.php:581 +msgid "Your comment is awaiting moderation." +msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。" + +#: inc/helpers/namespace.php:607 +msgid "Pingback:" +msgstr "ピンバック:" + +#: index.php:18 +msgid "This book does not contain any public content." +msgstr "この本に公開コンテンツがありません。" + +#: page-about.php:5 +msgid "About The Book" +msgstr "本について" + +#: page-about.php:21 page-buy.php:10 page-buy.php:18 +msgid "It's coming!" +msgstr "導入予定 !" + +#: page-authors.php:31 +msgid "Authors" +msgstr "著者" + +#: page-buy.php:5 +msgid "Buy the Book" +msgstr "本を購入" + +#. translators: %1$s: url to book, %2$s: title of book +#: page-buy.php:21 +msgid "You can buy %2$s by following any of the links below:" +msgstr "いずれかの以下のリンク先より「%2$s」を購入できます。" + +#: page-buy.php:30 page-buy.php:40 page-buy.php:50 page-buy.php:60 +#: page-buy.php:70 +msgid "Purchase on %s" +msgstr "%s に購入" + +#. translators: %1$s: url to purchase +#: page-buy.php:74 +msgid "Purchase here:" +msgstr "ここに購入:" + +#: page-h5p-listing.php:16 +msgid "Invalid H5P activity" +msgstr "無効な H5P アクティビティ。" + +#: page-h5p-listing.php:18 +msgid "H5P activities list" +msgstr "H5P アクティビティリスト" + +#: page-h5p-listing.php:24 +msgid "This book includes " +msgstr "この本では " + +#: page-h5p-listing.php:26 +msgid "" +"H5P activities. Only those which have been inserted into book content will " +"be included if the book is cloned." +msgstr "件の H5P アクティビティが含まれます。本が複製された場合、本のコンテンツに挿入されたものだけが含まれます。" + +#: page-h5p-listing.php:27 +msgid "Expand all" +msgstr "すべてを展開" + +#: page-h5p-listing.php:27 +msgid "Hide all" +msgstr "すべてを非表示" + +#: page-h5p-listing.php:27 +msgid "Expand all activities" +msgstr "すべてのアクティビティを展開" + +#: page-h5p-listing.php:32 +msgid "The requested H5P activity does not exist in this book." +msgstr "リクエストされた H5P アクティビティがこの本に現在しません。" + +#: page-h5p-listing.php:38 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: page-h5p-listing.php:39 partials/content-cover-metadata.php:8 +msgid "Title" +msgstr "タイトル" + +#: page-h5p-listing.php:40 +msgid "Activity type" +msgstr "アクティビティの種類" + +#: page-h5p-listing.php:42 +msgid "Show/Hide" +msgstr "表示/非表示" + +#: page-h5p-listing.php:55 +msgid "Show activity" +msgstr "アクティビティを表示" + +#: page-h5p-listing.php:55 +msgid "Hide activity" +msgstr "アクティビティを非表示" + +#: page-h5p-listing.php:55 +msgid "View h5p activity" +msgstr "H5P アクティビティを表示" + +#: page.php:13 partials/content-single-legacy.php:69 +#: partials/content-single.php:2 +msgid "Edit" +msgstr "編集" + +#: page.php:18 +msgid "Pages:" +msgstr "ページ:" + +#: partials/content-cover-book-header.php:11 +msgid "Book Title" +msgstr "書名" + +#: partials/content-cover-book-header.php:14 +msgid "Subtitle" +msgstr "字幕" + +#. translators: %s: title of book +#: partials/content-cover-book-header.php:26 +#: partials/content-cover-book-header.php:32 +msgid "Cover image for %s" +msgstr "「%s」の表紙画像" + +#: partials/content-cover-book-header.php:54 +msgid "Download this book" +msgstr "この本をダウンロード" + +#: partials/content-cover-book-header.php:93 +#: partials/content-cover-book-info.php:6 +msgid "Book Description" +msgstr "本の説明" + +#: partials/content-cover-book-header.php:105 +msgid "Read Book" +msgstr "本を読む" + +#: partials/content-cover-book-header.php:112 +msgid "Buy Book" +msgstr "本を購入" + +#: partials/content-cover-book-info.php:2 +msgid "Book Information" +msgstr "本の情報" + +#: partials/content-cover-book-info.php:23 +msgid "Book Source" +msgstr "本のソース" + +#. translators: %$1s: title of book, link to book, %2$s: attribution string +#. for the book, %3$s: publisher of book, %4$s: license for book +#: partials/content-cover-book-info.php:30 +msgid "" +"This book is a cloned version of %1$s%2$s, published using Pressbooks%3$s " +"under a %4$s license. It may differ from the original." +msgstr "" +"この本は %2$s の「%1$s」の複製されたバージョンであり、Pressbooks を使用して %3$s から %4$s " +"ライセンスで公開しました。元とは異なる場合があります。" + +#. translators: %2$s: authors of book +#. translators: %3$s: publisher of book +#: partials/content-cover-book-info.php:33 +#: partials/content-cover-book-info.php:35 +msgid " by %s" +msgstr " %s" + +#. translators: %s: link to source book +#: partials/content-cover-book-info.php:41 +msgid "" +"This book was cloned from a source that is no longer available. The source " +"URL was %s. This book may differ from the original." +msgstr "この本はアクセスできないソースを複製されたものです。ソース URL は %s でした。この本は元とは異なる場合があります。" + +#: partials/content-cover-book-info.php:62 +msgid "Contributors" +msgstr "寄稿者" + +#: partials/content-cover-book-info.php:72 +msgid "Subject" +msgstr "件名" + +#: partials/content-cover-book-info.php:87 +#: partials/content-cover-metadata.php:66 +msgid "Click for more information" +msgstr "詳しくは、クリックしてください。" + +#: partials/content-cover-metadata.php:3 +msgid "Metadata" +msgstr "メタデータ" + +#: partials/content-cover-toc.php:5 +msgid "Show All Contents" +msgstr "すべてのコンテンツを表示" + +#: partials/content-cover-toc.php:6 +msgid "Hide All Contents" +msgstr "すべてのコンテンツを非表示" + +#. translators: %1$s: chapter title, %2$s: book title, %3$s: book author(s) +#: partials/content-difftool.php:52 +msgid "This chapter is adapted from %1$s in %2$s by %3$s." +msgstr "この章は %3$s の「%2$s」の「%1$s」を翻案したものです。" + +#: partials/content-difftool.php:66 +msgid "" +"Note: The comparison below is between this text and the current " +"version of the text from which it was adapted." +msgstr "注: 以下の比較は、この文章から翻案元の文章の現在のバージョンです。" + +#: partials/content-difftool.php:67 +msgid "additions" +msgstr "追加" + +#: partials/content-difftool.php:67 +msgid "deletions" +msgstr "削除" + +#: partials/content-none.php:2 +msgid "Nothing Found" +msgstr "何も見つかりませんでした" + +#: partials/content-none.php:3 +msgid "" +"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " +"different keywords." +msgstr "検索キーワードに一致するものが見つかりませんでした。別のキーワードでもう一度お試しください。" + +#: partials/content-single-legacy.php:41 partials/content-single.php:49 +msgid "Previous Page" +msgstr "前のページ" + +#: partials/content-single-legacy.php:52 partials/content-single.php:60 +msgid "Next Page" +msgstr "次のページ" + +#: partials/content-single.php:78 +msgid "About the author" +msgid_plural "About the authors" +msgstr[0] "著者について" + +#: private.php:4 +msgid "Access Denied" +msgstr "アクセスが拒否されました。" + +#: private.php:9 +msgid "" +"This book is private, and accessible only to registered users. To access the" +" content, either sign in to your account or request access to this book." +msgstr "" +"この本は非表示であり、登録したユーザーのみがアクセスできます。コンテンツにアクセスするには、アカウントにログインするか、この本へのアクセスをリクエストしてください。" + +#. translators: link to Pressbooks.pub +#: private.php:17 +msgid "You can also set up your own Pressbooks book at %s." +msgstr "自分の Pressbooks 本が %s で作成することができます。" + +#. translators: search string +#: search.php:6 +msgid "Search Results for: %s" +msgstr "検索結果: %s" + +#: search.php:18 +msgid "Previous page" +msgstr "前のページ" + +#: search.php:19 +msgid "Next page" +msgstr "次のページ" + +#: search.php:20 +msgid "Paged navigation" +msgstr "ページされたナビゲーション" + +#: searchform.php:3 +msgctxt "label" +msgid "Search in book:" +msgstr "本内で検索" + +#: searchform.php:4 +msgctxt "placeholder" +msgid "Search in book …" +msgstr "本内で検索…" + +#: searchform.php:8 +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#: single.php:59 +msgid "Share This Book" +msgstr "この本を共有"