1
1
# Copyright (C) 2021 Pressbooks (Book Oven Inc.)
2
2
# This file is distributed under the GPL v3.0 or later.
3
+ # Translators:
4
+ # Steel Wagstaff <[email protected] >, 2021
5
+ #
3
6
msgid ""
4
7
msgstr ""
5
- "Project-Id-Version : McLuhan 2.11.0 \n "
8
+ "Project-Id-Version : McLuhan 2.11.2 \n "
6
9
"Report-Msgid-Bugs-To : https://github.com/pressbooks/pressbooks-book/\n "
7
- "Language-Team : \n "
10
+ "POT-Creation-Date : 2021-05-15T17:45:28+00:00\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2017-06-22 17:45+0000\n "
12
+ "
Last-Translator :
Steel Wagstaff <[email protected] >, 2021\n "
13
+ "Language-Team : Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/pressbooks/teams/9194/es_CR/)\n "
8
14
"MIME-Version : 1.0\n "
9
15
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
10
16
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
11
- "POT-Creation-Date : 2021-01-19T23:07:56+00:00\n "
12
- "PO-Revision-Date : 2021-03-24 15:48-0600\n "
13
- "X-Generator : Poedit 2.4.2\n "
14
- "X-Domain : pressbooks-book\n "
15
- "Last-Translator : \n "
16
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
17
17
"Language : es_CR\n "
18
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
19
+ "X-Domain : pressbooks-book\n "
20
+ "X-Generator : WP-CLI 2.3.0\n "
18
21
19
22
#. Theme Name of the theme
20
23
msgid "McLuhan"
@@ -32,8 +35,8 @@ msgid ""
32
35
"Garamond, and body type is set in Lora."
33
36
msgstr ""
34
37
"Este tema lleva el nombre del teórico de medios canadienses Marshall "
35
- "McLuhan, quien acuñó la frase \" el medio es el mensaje\" . Está diseñado "
36
- "para la escritura académica y también es adecuado para la ficción. Los "
38
+ "McLuhan, quien acuñó la frase \" el medio es el mensaje\" . Está diseñado para "
39
+ " la escritura académica y también es adecuado para la ficción. Los "
37
40
"encabezados están hechos con Cormorant Garamond y el cuerpo de texto con "
38
41
"Lora."
39
42
@@ -110,53 +113,53 @@ msgstr ""
110
113
msgid "Cannot find Pressbooks install."
111
114
msgstr "No se puede encontrar la instalación de Pressbooks."
112
115
113
- #: header.php:63
116
+ #: header.php:57
114
117
msgid "Skip to content"
115
118
msgstr "Omitir e ir al contenido"
116
119
117
120
#. translators: %s: name of network
118
- #: header.php:82
121
+ #: header.php:76
119
122
msgid "Logo for %s"
120
123
msgstr "Logotipo para %s"
121
124
122
- #: header.php:93
125
+ #: header.php:87
123
126
msgid "Toggle Menu"
124
127
msgstr "Alternar menú"
125
128
126
- #: header.php:106 index.php:14 partials/content-cover-toc.php:3
129
+ #: header.php:100 index.php:14 partials/content-cover-toc.php:3
127
130
msgid "Contents"
128
131
msgstr "Contenido"
129
132
130
133
#. translators: %s: the title of the book
131
- #: header.php:115
134
+ #: header.php:109
132
135
msgid "Go to the cover page of %s"
133
136
msgstr "Vaya a la portada de %s"
134
137
135
- #: header.php:119 inc/helpers/namespace.php:206
138
+ #: header.php:113 inc/helpers/namespace.php:206
136
139
msgid "Buy"
137
140
msgstr "Comprar"
138
141
139
- #: inc/actions/namespace.php:66
142
+ #: inc/actions/namespace.php:64
140
143
msgid "Comparison loading…"
141
144
msgstr "Cargando comparación…"
142
145
143
- #: inc/actions/namespace.php:67
146
+ #: inc/actions/namespace.php:65
144
147
msgid "Comparison loaded."
145
148
msgstr "Comparación cargada."
146
149
147
- #: inc/actions/namespace.php:68
150
+ #: inc/actions/namespace.php:66
148
151
msgid "The original chapter could not be loaded."
149
152
msgstr "No se pudo cargar el capítulo original."
150
153
151
- #: inc/actions/namespace.php:69
154
+ #: inc/actions/namespace.php:67
152
155
msgid "Toggle contents of"
153
156
msgstr "Alternar el contenido de"
154
157
155
- #: inc/actions/namespace.php:217
158
+ #: inc/actions/namespace.php:215
156
159
msgid "Enable Image Lightbox"
157
160
msgstr "Habilitar Image Lightbox"
158
161
159
- #: inc/actions/namespace.php:222
162
+ #: inc/actions/namespace.php:220
160
163
msgid "Show linked images in a lightbox"
161
164
msgstr "Mostrar imágenes vinculadas en Lightbox"
162
165
@@ -306,17 +309,20 @@ msgstr "Anterior: %s"
306
309
msgid "Next: %s"
307
310
msgstr "Siguiente: %s"
308
311
309
- #. translators: %s: name of commenter, %1$s: date of comment, %2$s: time of comment
312
+ #. translators: %s: name of commenter, %1$s: date of comment, %2$s: time of
313
+ #. comment
310
314
#: inc/helpers/namespace.php:537
311
315
msgid "%s on"
312
316
msgstr "%s en"
313
317
314
- #. translators: %s: name of commenter, %1$s: date of comment, %2$s: time of comment
318
+ #. translators: %s: name of commenter, %1$s: date of comment, %2$s: time of
319
+ #. comment
315
320
#: inc/helpers/namespace.php:537
316
321
msgid "%1$s at %2$s"
317
322
msgstr "%1$s a las %2$s"
318
323
319
- #. translators: %s: name of commenter, %1$s: date of comment, %2$s: time of comment
324
+ #. translators: %s: name of commenter, %1$s: date of comment, %2$s: time of
325
+ #. comment
320
326
#: inc/helpers/namespace.php:537 inc/helpers/namespace.php:566
321
327
msgid "(Edit)"
322
328
msgstr "(Editar)"
@@ -355,8 +361,7 @@ msgstr "Comprar el libro"
355
361
356
362
#. translators: %1$s: url to book, %2$s: title of book
357
363
#: page-buy.php:21
358
- msgid ""
359
- "You can buy <a href=\" %1$s\" >%2$s</a> by following any of the links below:"
364
+ msgid "You can buy <a href=\" %1$s\" >%2$s</a> by following any of the links below:"
360
365
msgstr ""
361
366
"Puede comprar <a href=\" %1$s\" >%2$s</a> siguiendo cualquiera de los "
362
367
"siguientes enlaces:"
@@ -475,7 +480,8 @@ msgstr "Información del libro"
475
480
msgid "Book Source"
476
481
msgstr "Fuente del libro"
477
482
478
- #. translators: %$1s: title of book, link to book, %2$s: attribution string for the book, %3$s: publisher of book, %4$s: license for book
483
+ #. translators: %$1s: title of book, link to book, %2$s: attribution string
484
+ #. for the book, %3$s: publisher of book, %4$s: license for book
479
485
#: partials/content-cover-book-info.php:30
480
486
msgid ""
481
487
"This book is a cloned version of %1$s%2$s, published using Pressbooks%3$s "
@@ -535,8 +541,8 @@ msgid ""
535
541
"Note: The comparison below is between this text and the <strong>current "
536
542
"version</strong> of the text from which it was adapted."
537
543
msgstr ""
538
- "Nota: La comparación a continuación es entre este texto y la "
539
- "<strong>versión actual</strong> del texto desde el que se adaptó."
544
+ "Nota: La comparación a continuación es entre este texto y la <strong>versión "
545
+ " actual</strong> del texto desde el que se adaptó."
540
546
541
547
#: partials/content-difftool.php:67
542
548
msgid "additions"
0 commit comments