Skip to content

Commit 6281ccf

Browse files
chore: Translate pressbooks-aldine.pot in ja
92% of minimum 25% translated source file: 'pressbooks-aldine.pot' on 'ja'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
1 parent d682cb9 commit 6281ccf

File tree

1 file changed

+101
-61
lines changed

1 file changed

+101
-61
lines changed

languages/ja.po

Lines changed: 101 additions & 61 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,13 +1,13 @@
1-
# Copyright (C) 2023 Pressbooks (Book Oven Inc.)
1+
# Copyright (C) 2024 Pressbooks (Book Oven Inc.)
22
# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later.
33
# Translators:
44
# Eduardo Vera, 2024
55
#
66
msgid ""
77
msgstr ""
8-
"Project-Id-Version: Aldine 1.19.1\n"
8+
"Project-Id-Version: Aldine 1.19.2\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/issues\n"
10-
"POT-Creation-Date: 2023-08-15T13:43:00+00:00\n"
10+
"POT-Creation-Date: 2024-12-19T16:42:12+00:00\n"
1111
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:24+0000\n"
1212
"Last-Translator: Eduardo Vera, 2024\n"
1313
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/pressbooks/teams/9194/ja/)\n"
@@ -17,17 +17,20 @@ msgstr ""
1717
"Language: ja\n"
1818
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
1919
"X-Domain: pressbooks-aldine\n"
20-
"X-Generator: WP-CLI 2.8.1\n"
20+
"X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n"
2121

2222
#. Theme Name of the theme
23+
#: style.css
2324
msgid "Aldine"
2425
msgstr "Aldine"
2526

2627
#. Theme URI of the theme
28+
#: style.css
2729
msgid "https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/"
2830
msgstr "https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/"
2931

3032
#. Description of the theme
33+
#: style.css
3134
msgid ""
3235
"Aldine is the default theme for the home page of Pressbooks networks. It is "
3336
"named for the Aldine Press, founded by Aldus Manutius in 1494, who is "
@@ -37,10 +40,12 @@ msgstr ""
3740
"サイトネットワークのホームページのデフォルトテーマです。これは、多くの人に世界初の出版社とされるアルドゥス・マヌティウスが1494年に設立したアルド印刷所にちなんで名付けられました。"
3841

3942
#. Author of the theme
43+
#: style.css
4044
msgid "Pressbooks (Book Oven Inc.)"
4145
msgstr "Pressbooks (Book Oven Inc.)"
4246

4347
#. Author URI of the theme
48+
#: style.css
4449
msgid "https://pressbooks.org"
4550
msgstr "https://pressbooks.org"
4651

@@ -69,44 +74,59 @@ msgid "Comments are closed."
6974
msgstr "コメントは受け付けていません。"
7075

7176
#. translators: %s network name
72-
#: footer.php:61 footer.php:66
77+
#: footer.php:64 footer.php:69
78+
msgid "%s on LinkedIn"
79+
msgstr ""
80+
81+
#. translators: %s network name
82+
#: footer.php:74 footer.php:79
83+
msgid "%s on YouTube"
84+
msgstr ""
85+
86+
#. translators: %s network name
87+
#: footer.php:84 footer.php:89
88+
msgid "%s on Bluesky"
89+
msgstr ""
90+
91+
#. translators: %s network name
92+
#: footer.php:94 footer.php:99
7393
msgid "%s on Facebook"
7494
msgstr "%s の Facebook"
7595

7696
#. translators: %s network name
77-
#: footer.php:71 footer.php:76
78-
msgid "%s on Twitter"
79-
msgstr "%s の Twitter"
97+
#: footer.php:104 footer.php:109
98+
msgid "%s on X"
99+
msgstr ""
80100

81101
#. translators: %s network name
82-
#: footer.php:81 footer.php:86
102+
#: footer.php:114 footer.php:119
83103
msgid "%s on Instagram"
84104
msgstr "%s の Instagram"
85105

86106
#. translators: %s Pressbooks
87-
#: footer.php:105
107+
#: footer.php:138
88108
msgid "Powered by %s"
89109
msgstr "Powered by %s"
90110

91-
#: footer.php:107
111+
#: footer.php:140
92112
msgid "Guides and Tutorials"
93113
msgstr "ガイドとチュートリアル"
94114

95-
#: footer.php:108
115+
#: footer.php:141
96116
msgid "Pressbooks Directory"
97117
msgstr "Pressbooks ディレクトリ"
98118

99-
#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:349
119+
#: footer.php:143 inc/helpers/namespace.php:349
100120
msgid "Contact"
101121
msgstr "お問い合わせ"
102122

103-
#: footer.php:115 footer.php:117
123+
#: footer.php:148 footer.php:152
104124
msgid "Pressbooks on YouTube"
105125
msgstr "Pressbooks の YouTube"
106126

107-
#: footer.php:119 footer.php:123
108-
msgid "Pressbooks on Twitter"
109-
msgstr "Pressbooks の Twitter"
127+
#: footer.php:154 footer.php:158
128+
msgid "Pressbooks on LinkedIn"
129+
msgstr ""
110130

111131
#: functions.php:19
112132
msgid "Dependencies Missing"
@@ -116,16 +136,16 @@ msgstr "依存関係が見つかりません"
116136
msgid "You must run <code>composer install</code> from the Aldine directory."
117137
msgstr "Aldine ディレクトリのルートから <code>composer install</code> を実行する必要があります。"
118138

119-
#: header.php:47
139+
#: header.php:50
120140
msgid "Skip to content"
121141
msgstr "コンテンツへスキップ"
122142

123143
#. translators: %s name of network
124-
#: header.php:77
144+
#: header.php:81
125145
msgid "Logo for %s"
126146
msgstr "%s のロゴ"
127147

128-
#: header.php:88
148+
#: header.php:92
129149
msgid "Toggle Menu"
130150
msgstr "メニューを切り替え"
131151

@@ -145,44 +165,44 @@ msgstr "サイトネットワークのブロック1"
145165
msgid "Network Footer Block 2"
146166
msgstr "サイトネットワークのブロック2"
147167

148-
#: inc/actions/namespace.php:237
168+
#: inc/actions/namespace.php:238
149169
msgid ""
150170
"This page displays your network catalog, so there is no content to edit."
151171
msgstr "このページはサイトネットワークのカタログを表示するため、編集するコンテンツがありません。"
152172

153-
#: inc/actions/namespace.php:294
173+
#: inc/actions/namespace.php:295
154174
msgid "Page Section"
155175
msgstr "ページセクション"
156176

157-
#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:72
177+
#: inc/actions/namespace.php:296 partials/content-page-catalog.php:72
158178
msgid "Title"
159179
msgstr "タイトル"
160180

161-
#: inc/actions/namespace.php:296
181+
#: inc/actions/namespace.php:297
162182
msgid "Standard"
163183
msgstr "標準"
164184

165-
#: inc/actions/namespace.php:297
185+
#: inc/actions/namespace.php:298
166186
msgid "Accent"
167187
msgstr "アクセント"
168188

169-
#: inc/actions/namespace.php:298
189+
#: inc/actions/namespace.php:299
170190
msgid "Bordered"
171191
msgstr "枠線付け"
172192

173-
#: inc/actions/namespace.php:299
193+
#: inc/actions/namespace.php:300
174194
msgid "Borderless"
175195
msgstr "枠線なし"
176196

177-
#: inc/actions/namespace.php:302
197+
#: inc/actions/namespace.php:303
178198
msgid "Call to Action"
179199
msgstr "行動喚起"
180200

181-
#: inc/actions/namespace.php:303
201+
#: inc/actions/namespace.php:304
182202
msgid "Text"
183203
msgstr "テキスト"
184204

185-
#: inc/actions/namespace.php:304
205+
#: inc/actions/namespace.php:305
186206
msgid "Link"
187207
msgstr "リンク"
188208

@@ -341,122 +361,142 @@ msgid "In Catalog"
341361
msgstr "カタログである"
342362

343363
#: inc/customizer/namespace.php:74
364+
msgid "Header Background"
365+
msgstr ""
366+
367+
#: inc/customizer/namespace.php:75
368+
msgid "Header background color."
369+
msgstr ""
370+
371+
#: inc/customizer/namespace.php:80
344372
msgid "Primary Color"
345373
msgstr "メインの色"
346374

347-
#: inc/customizer/namespace.php:75
375+
#: inc/customizer/namespace.php:81
348376
msgid "Primary color, used for links and other primary elements."
349377
msgstr "メインの色、リンクや他のメイン要素に使用される。"
350378

351-
#: inc/customizer/namespace.php:80
379+
#: inc/customizer/namespace.php:86
352380
msgid "Primary Color (Hover)"
353381
msgstr "メインの色 (ホバー)"
354382

355-
#: inc/customizer/namespace.php:81
383+
#: inc/customizer/namespace.php:87
356384
msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states."
357385
msgstr "メインの色のバリエーション、メイン要素のホバー状態に使用される。"
358386

359-
#: inc/customizer/namespace.php:86
387+
#: inc/customizer/namespace.php:92
360388
msgid "Accent Color"
361389
msgstr "アクセントの色"
362390

363-
#: inc/customizer/namespace.php:87
391+
#: inc/customizer/namespace.php:93
364392
msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements."
365393
msgstr "アクセントの色、フローリッシュやセカンダリ要素に使用される。"
366394

367-
#: inc/customizer/namespace.php:92
395+
#: inc/customizer/namespace.php:98
368396
msgid "Accent Color (Hover)"
369397
msgstr "アクセントの色 (ホバー)"
370398

371-
#: inc/customizer/namespace.php:93
399+
#: inc/customizer/namespace.php:99
372400
msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states."
373401
msgstr "メインの色のバリエーション、セカンダリ要素のホバー状態に使用される。"
374402

375-
#: inc/customizer/namespace.php:98
403+
#: inc/customizer/namespace.php:104
376404
msgid "Primary Foreground Color"
377405
msgstr "メインの前景色"
378406

379-
#: inc/customizer/namespace.php:99
407+
#: inc/customizer/namespace.php:105
380408
msgid "Used for text on a primary background."
381409
msgstr "メイン背景で文章に使用される。"
382410

383-
#: inc/customizer/namespace.php:104
411+
#: inc/customizer/namespace.php:110
384412
msgid "Accent Foreground Color"
385413
msgstr "アクセントの前景色"
386414

387-
#: inc/customizer/namespace.php:105
415+
#: inc/customizer/namespace.php:111
388416
msgid "Used for text on an accent color background."
389417
msgstr "アクセントの色の背景で文章に使用される。"
390418

391-
#: inc/customizer/namespace.php:129
419+
#: inc/customizer/namespace.php:135
392420
msgid "Social Media"
393421
msgstr "ソーシャルメディア"
394422

395-
#: inc/customizer/namespace.php:141
423+
#: inc/customizer/namespace.php:147
424+
msgid "LinkedIn"
425+
msgstr ""
426+
427+
#: inc/customizer/namespace.php:160
428+
msgid "YouTube"
429+
msgstr ""
430+
431+
#: inc/customizer/namespace.php:173
432+
msgid "Bluesky"
433+
msgstr ""
434+
435+
#: inc/customizer/namespace.php:186
396436
msgid "Facebook"
397437
msgstr "Facebook"
398438

399-
#: inc/customizer/namespace.php:154
400-
msgid "Twitter"
401-
msgstr "Twitter"
439+
#: inc/customizer/namespace.php:199
440+
msgid "X"
441+
msgstr ""
402442

403-
#: inc/customizer/namespace.php:167
443+
#: inc/customizer/namespace.php:212
404444
msgid "Instagram"
405445
msgstr "Instagram"
406446

407-
#: inc/customizer/namespace.php:176
447+
#: inc/customizer/namespace.php:221
408448
msgid "Front Page Catalog"
409449
msgstr "フロントページカタログ"
410450

411-
#: inc/customizer/namespace.php:188
451+
#: inc/customizer/namespace.php:233
412452
msgid "Show Front Page Catalog"
413453
msgstr "フロントページカタログを表示"
414454

415-
#: inc/customizer/namespace.php:199 partials/content-front-page.php:15
455+
#: inc/customizer/namespace.php:244 partials/content-front-page.php:15
416456
msgid "Our Latest Titles"
417457
msgstr "最新の書名"
418458

419-
#: inc/customizer/namespace.php:204
459+
#: inc/customizer/namespace.php:249
420460
msgid "Front Page Catalog Title"
421461
msgstr "フロントページカタログのタイトル"
422462

423-
#: inc/customizer/namespace.php:212
463+
#: inc/customizer/namespace.php:257
424464
msgid "Select a book"
425465
msgstr "本を選択"
426466

427-
#: inc/customizer/namespace.php:222
467+
#: inc/customizer/namespace.php:267
428468
msgid "Featured book"
429469
msgstr "注目本"
430470

431-
#: inc/customizer/namespace.php:233
471+
#: inc/customizer/namespace.php:278
432472
msgid "Front Page Settings"
433473
msgstr "フロントページ設定"
434474

435-
#: inc/customizer/namespace.php:247
475+
#: inc/customizer/namespace.php:292
436476
msgid "Network Home Page"
437477
msgstr "サイトネットワークのホームページ"
438478

439-
#: inc/customizer/namespace.php:256
479+
#: inc/customizer/namespace.php:301
440480
msgid "Contact Form"
441481
msgstr "お問い合わせフォーム"
442482

443-
#: inc/customizer/namespace.php:267
483+
#: inc/customizer/namespace.php:312
444484
msgid "Show Contact Form"
445485
msgstr "お問い合わせフォームを表示"
446486

447-
#: inc/customizer/namespace.php:277 partials/contact-form.php:13
487+
#: inc/customizer/namespace.php:322 partials/contact-form.php:13
448488
msgid "Contact Us"
449489
msgstr "お問い合わせ"
450490

451-
#: inc/customizer/namespace.php:282
491+
#: inc/customizer/namespace.php:327
452492
msgid "Contact Form Title"
453493
msgstr "お問い合わせフォームのタイトル"
454494

455-
#: inc/customizer/namespace.php:296
495+
#: inc/customizer/namespace.php:341
456496
msgid "Contact Email"
457497
msgstr "お問い合わせメールアドレス"
458498

459-
#: inc/customizer/namespace.php:308
499+
#: inc/customizer/namespace.php:353
460500
msgid "Contact Link"
461501
msgstr "お問い合わせリンク"
462502

0 commit comments

Comments
 (0)