You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
I forked the code, removed the replacement of ascii characters > 126 by a dot, compiled and tested it.
It didn't work.
Words I know should have an é or à still show these letters as a dot, so that makes me think that perhaps they are encoded like that by the sender?
I've been reading some more and perhaps they use some sort of translation table, like they do here for Hebrew.
I guess I need to look at the raw bits to see which character they actually sent.
Description of the feature you're suggesting.
Hi,
I live in a region where I see a lot of French pocsag messages.
They use tons of accented characters and they all get replaced by a dot.
That's because of this piece of code in
pocsag.cpp
:Is it really needed? Could we for example allow ascii characters up to 165? If possible, I'll fork the code and test it.
Anything else?
No response
The text was updated successfully, but these errors were encountered: