You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
The Korean translation of the documentation seems to require a lot of fixing overall, from simple typos and grammatical mistakes to ambiguous and sometimes downright wrong wording.
README.md
SUMMARY.md
getting-started.md
application-structure.md
the-client.md
routing.md
main-menu.md
dashboard.md
css-in-scala.md
integrating-javascript-components.md
todo-module-and-data-flow.md
autowire-and-boopickle.md
server-side.md
testing.md
debugging.md
logging.md
sbt-build-definition.md
using-resources-from-webjars.md
production-build.md
faq.md
what-next.md
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
The Korean translation of the documentation seems to require a lot of fixing overall, from simple typos and grammatical mistakes to ambiguous and sometimes downright wrong wording.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: