diff --git a/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/ar_SA/client.pot b/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/ar_SA/client.pot index 1b76deea35..051339314b 100644 --- a/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/ar_SA/client.pot +++ b/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/ar_SA/client.pot @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-12 09:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-13 09:11\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-17 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-19 23:20\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" @@ -17,232 +17,309 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /[multitheftauto.mtasa-blue] master/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/en_US/client.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 87\n" -#: Client/loader/Utils.cpp:535 -msgid "Start Grand Theft Auto: San Andreas.\n" -"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." -msgstr "قم بتشغيل Grand Theft Auto: San Andreas ثم انقر على إعادة المحاولة.\n" -"تأكد من وجود اللعبة في مجلد 'Program Files (x86)'." - -#: Client/loader/Utils.cpp:535 Client/loader/Utils.cpp:548 -msgid "Searching for GTA: San Andreas" -msgstr "جاري البحث عن GTA: San Andreas" +#. Create buttons +#. OK button +#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:64 Client/core/CMainMenu.cpp:1258 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1670 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1886 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1979 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2001 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2019 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2031 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2183 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2192 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2201 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2215 +#: Client/core/CSettings.cpp:560 Client/core/CSettings.cpp:5942 +#: Client/loader/Dialogs.cpp:65 +msgid "OK" +msgstr "موافق" -#: Client/loader/Utils.cpp:548 -msgid "Sorry, game not found.\n" -"Start Grand Theft Auto: San Andreas and click retry.\n" -"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." -msgstr "عذرًا، لم يتم العثور على اللعبة.\n" -"قم بتشغيل Grand Theft Auto: San Andreas ثم انقر على إعادة المحاولة.\n" -"تأكد من وجود اللعبة في مجلد 'Program Files (x86)'." +#. Cancel button +#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:68 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1853 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1869 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1904 +#: Client/core/CSettings.cpp:565 Client/core/CSettings.cpp:5941 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:123 +#: Client/loader/Dialogs.cpp:68 +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" -#: Client/loader/Utils.cpp:597 -msgid "Select your Grand Theft Auto: San Andreas Installation Directory" -msgstr "اختر مسار تثبيت Grand Theft Auto: San Andreas" +#. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////// +#. +#. Dialog strings +#. +#. +#. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////// +#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:72 Client/core/CMainMenu.cpp:1238 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1635 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1653 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1922 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1941 +#: Client/core/CSettings.cpp:2088 Client/core/CSettings.cpp:2112 +#: Client/core/CSettings.cpp:5596 Client/core/CSettings.cpp:5670 +#: Client/core/CSettings.cpp:5700 Client/core/CSettings.cpp:5749 +#: Client/core/CSettings.cpp:5811 Client/core/CQuestionBox.cpp:195 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:565 Client/loader/Dialogs.cpp:63 +msgid "Yes" +msgstr "نعم" -#: Client/loader/Utils.cpp:965 Client/loader/CInstallManager.cpp:369 +#: Client/core/CScreenShot.cpp:200 #, c-format -msgid "MTA:SA needs Administrator access for the following task:\n\n" -" '%s'\n\n" -"Please confirm in the next window." -msgstr "MTA:SA تحتاج إلى صلاحيات المسؤول للوظيفة التالية:\n\n" -" '%s'\n\n" -"الرجاء التأكيد في النافذة التالية." +msgid "Screenshot got %d bytes, but expected %d" +msgstr "لقطة الشاشة حصلت على %d بايت، لكن المتوقع %d" -#: Client/loader/Utils.cpp:1066 -#, c-format -msgid "Error loading %s module! (%s)" -msgstr "خطأ في تحميل الوحدة البرمجية %s !(%s)" +#: Client/core/CScreenShot.cpp:206 +msgid "Screenshot failed" +msgstr "تعذر تصوير الشاشة" -#: Client/loader/Utils.cpp:1391 Client/loader/Dialogs.cpp:1054 -msgid "Copying files..." -msgstr "جاري نسخ الملفات..." +#: Client/core/CScreenShot.cpp:256 +#, c-format +msgid "Screenshot taken: '%s'" +msgstr "تم أخذ لقطة للشاشة : '%s'" -#: Client/loader/Utils.cpp:1451 Client/loader/Dialogs.cpp:1059 -msgid "Copy finished early. Everything OK." -msgstr "تم إكمال نسخ الملفات مبكرًا. كل شيء على مايرام." +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:186 +msgid "Fire" +msgstr "إطلاق" -#: Client/loader/Utils.cpp:1457 Client/loader/Dialogs.cpp:1064 -msgid "Finishing..." -msgstr "جاري الانتهاء..." +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:187 +msgid "Next weapon" +msgstr "السلاح التالي" -#: Client/loader/Utils.cpp:1459 Client/loader/Dialogs.cpp:1068 -msgid "Done!" -msgstr "تم!" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:188 +msgid "Previous weapon" +msgstr "السلاح السابق" -#: Client/loader/Utils.cpp:1499 -#, c-format -msgid "New installation of %s detected.\n\n" -"Do you want to copy your settings from %s ?" -msgstr "تم الكشف عن تثبيت جديد لـ s%. \n\n" -"هل تريد أن تنسخ إعداداتك من s% ؟" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:189 +msgid "Forwards" +msgstr "إلى الأمام" -#: Client/loader/Utils.cpp:1538 -#, c-format -msgid "GTA:SA had trouble opening the file '%s'" -msgstr "GTA:SA واجهت مشكلة في فتح الملف '%s'" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:190 +msgid "Backwards" +msgstr "إلى الخلف" -#: Client/loader/Utils.cpp:1560 -#, c-format -msgid "GTA:SA is missing the file '%s'." -msgstr "GTA:SA تفقد الملف '%s'." +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:191 Client/core/CSettings.cpp:3115 +#: Client/core/CSettings.cpp:3143 +msgid "Left" +msgstr "يسار" -#: Client/loader/Utils.cpp:1585 -msgid "GTA:SA had trouble loading a model." -msgstr "GTA:SA عانت من مشكلة اثناء تحميل الموديل." +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:192 Client/core/CSettings.cpp:3117 +#: Client/core/CSettings.cpp:3144 +msgid "Right" +msgstr "يمين" -#: Client/loader/Utils.cpp:1587 -msgid "If you recently modified gta3.img, then try reinstalling GTA:SA." -msgstr "إذا قمت بتعديل gta3.img مؤخرًا، حاول إعادة تثبيت GTA:SA." +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:193 +msgid "Zoom in" +msgstr "تكبير" -#: Client/loader/Utils.cpp:1612 -msgid "GTA:SA had trouble adding an upgrade to a vehicle." -msgstr "GTA:SA عانت من مشكلة اثناء إضافة تحسينات المركبة." +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:194 +msgid "Zoom out" +msgstr "تصغير" -#: Client/loader/Utils.cpp:1631 -#, c-format -msgid "GTA:SA found errors in the file '%s'" -msgstr "GTA:SA وجدت أخطاء في الملف '%s'" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:195 +msgid "Enter/Exit" +msgstr "دخول/خروج" -#: Client/loader/Utils.cpp:1713 -msgid "Did your computer restart when playing MTA:SA?" -msgstr "هل تمت إعادة تشغيل جهاز الكمبيوتر الخاص بك عند لعب MTA: SA؟" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:196 +msgid "Change camera" +msgstr "تغيير الكاميرا" -#: Client/loader/Utils.cpp:1778 -msgid "Please terminate the following programs before continuing:" -msgstr "الرجاء إيقاف البرامج التالية قبل الاستمرار:" +#. 10 +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:197 +msgid "Jump" +msgstr "قفز" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:64 -msgid "Invalid module path detected.\n" -msgstr "تم اكتشاف مسار وحدة غير صالح.\n" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:198 +msgid "Sprint" +msgstr "ركض" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:91 -msgid "File version mismatch error. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" -msgstr "إصدار الملف لا يتطابق. أعد تثبيت MTA:SA إن كنت تواجه مشاكل.\n" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:199 +msgid "Look behind" +msgstr "النظر للخلف" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:99 -msgid "Some files are missing. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" -msgstr "بعض الملفات مفقودة. أعد تثبيت MTA:SA إذا واجهت مشاكل.\n" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:200 +msgid "Crouch" +msgstr "إنحناء" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:110 -msgid "MTA:SA is not compatible with Windows 'Safe Mode'.\n\n" -"Please restart your PC.\n" -msgstr "MTA:SA غير متوافقة مع \"وضع الأمان\" في الويندوز.\n\n" -"الرجاء إعادة تشغيل جهازك.\n" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:201 +msgid "Action" +msgstr "اتخاذ إجراء" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:289 -msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" -"Do you want to revert to an earlier version?" -msgstr "هل تواجه مشاكل في تشغيل MTA؟ \n\n" -"هل تريد العودة إلى إصدار سابق؟" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:202 +msgid "Walk" +msgstr "مشي" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:317 -msgid "There seems to be a problem launching MTA:SA.\n" -"Resetting GTA settings can sometimes fix this problem.\n\n" -"Do you want to reset GTA settings now?" -msgstr "يبدو أن هناك مشكلة خلال تشغيل MTA:SA.\n" -"إعادة تعيين الإعدادات قد يكون الحل بعض الأحيان.\n\n" -"هل تريد إعادة تهيئة إعدادات GTA الآن؟" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:203 +msgid "Vehicle fire" +msgstr "إطلاق نار من المركبة" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:332 -msgid "GTA settings have been reset.\n\n" -"Press OK to continue." -msgstr "تمت إعادة تعيين إعدادات GTA.\n\n" -"اضغط حسنا للاستمرار." +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:204 +msgid "Vehicle secondary fire" +msgstr "إطلاق نار من المركبة ثانوي" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:337 -#, c-format -msgid "File could not be deleted: '%s'" -msgstr "لم يتم حذف الملف '%s' تعذر ذلك." +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:205 +msgid "Vehicle left" +msgstr "تحريك المركبة لليسار" -#. No settings to delete, or can't find them -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:345 -msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" -"Do you want to see some online help?" -msgstr "هل لديك مشاكل في تشغيل MTA:SA؟.\n\n" -"هل تريد رؤية بعض المعلومات المساعدة على الإنترنت؟" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:206 +msgid "Vehicle right" +msgstr "تحريك المركبة لليمين" -#. Inform user -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:382 -msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" -"Do you want to change the following setting?" -msgstr "هل تواجه مشاكل في تشغيل MTA:SA؟.\n\n" -"هل تود تغيير الإعداد التالي؟" +#. 20 +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:207 +msgid "Steer forwards/down" +msgstr "توجيه إلى الأمام/الأسفل" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:383 Client/core/CSettings.cpp:1156 -#: Client/core/CSettings.cpp:1654 -msgid "Fullscreen mode:" -msgstr "وضع ملء الشاشة:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:208 +msgid "Steer backwards/up" +msgstr "توجيه إلى الخلف/الأعلى" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:383 Client/core/CSettings.cpp:1166 -#: Client/core/CSettings.cpp:2316 -msgid "Borderless window" -msgstr "نافذة بلا حدود" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "التسارع" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:454 -msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" -"Try disabling the following products for GTA and MTA:" -msgstr "هل تواجه مشاكل في تشغيل MTA:SA؟\n\n" -"جرب تعطيل جميع منتجات GTA و MTA التالية:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:210 +msgid "Brake/Reverse" +msgstr "الفرملة/الرجوع إلى الوراء" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:487 -msgid "WARNING\n\n" -"MTA:SA has detected unusual activity.\n" -"Please run a virus scan to ensure your system is secure.\n\n" -msgstr "تحذير\n\n" -"MTA:SA كشفت عن نشاطات غير اعتيادية.\n" -"الرجاء تشغيل فحص مكافحة الفيروسات للتأكد من أمان جهازك.\n\n" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:211 +msgid "Radio next" +msgstr "الراديو التالي" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:490 -#, c-format -msgid "The detected file was: %s\n" -msgstr "الملف المكتشف هو: %s\n" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:212 +msgid "Radio previous" +msgstr "الراديو السابق" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:636 -msgid "An instance of GTA: San Andreas is already running. It needs to be terminated before MTA:SA can be started. Do you want to do that now?" -msgstr "يوجد نسخة تعمل من جراند تيڤت أوتو: سان أندرياس بالفعل قيد العمل. يجب أن يتم إنهاؤها قبل تشغيل MTA:SA. هل تريد فعل ذلك الآن؟" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:213 +msgid "Radio user track skip" +msgstr "تخطي تتبع مستخدم الراديو" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:637 Client/loader/MainFunctions.cpp:644 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1543 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:319 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1665 -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:269 -msgid "Information" -msgstr "معلومات" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:214 +msgid "Horn" +msgstr "بوق السيارة" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:643 -msgid "Unable to terminate GTA: San Andreas. If the problem persists, please restart your computer." -msgstr "هناك مشكلة في إيقاف GTA: San Andreas. إذا تكررت المشكلة، الرجاء إعادة تشغيل جهاز الكمبيوتر." +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:215 +msgid "Sub-mission" +msgstr "مهمة فرعية" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:772 -msgid "Trouble restarting MTA:SA\n\n" -"If the problem persists, open Task Manager and\n" -"stop the 'gta_sa.exe' and 'Multi Theft Auto.exe' processes\n\n\n" -"Try to launch MTA:SA again?" -msgstr "توجد مشاكل في أثناء إعادة تشغيل MTA:SA\n\n" -"إذا استمرت المشكلة قم بفتح مدير المهام و\n" -"أوقف عملية 'gta_sa.exe' و 'Multi Theft Auto.exe'\n\n\n" -"إعادة محاولة تشغيل MTA:SA؟" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:216 +msgid "Handbrake" +msgstr "فرامل يدوية" -#. Show a message that the connection timed out and abort +#. 30 +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:217 +msgid "Vehicle look left" +msgstr "النظر يسار المركبة" + +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:218 +msgid "Vehicle look right" +msgstr "النظر يمين المركبة" + +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:219 +msgid "Vehicle look behind" +msgstr "النظر خلف المركبة" + +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:220 +msgid "Vehicle mouse look" +msgstr "النظر للمركبة بالفأرة" + +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:221 +msgid "Special control left" +msgstr "زر التحكم الخاص يسار" + +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:222 +msgid "Special control right" +msgstr "زر التحكم الخاص يمين" + +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:223 +msgid "Special control down" +msgstr "زر التحكم الخاص للأسفل" + +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:224 +msgid "Special control up" +msgstr "زر التحكم الخاص للأعلى" + +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:225 +msgid "Aim weapon" +msgstr "تصويب السلاح" + +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:226 +msgid "Conversation yes" +msgstr "تشغيل المحادثة" + +#. 40 +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:227 +msgid "Conversation no" +msgstr "إيقاف المحادثة" + +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:228 +msgid "Group control forwards" +msgstr "زر تحكم المجموعة للأمام" + +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:229 +msgid "Group control backwards" +msgstr "زر تحكم المجموعة للخلف" + +#. Create the window +#: Client/core/CNewsBrowser.cpp:154 +msgid "NEWS" +msgstr "الأخبار" + +#. News link +#: Client/core/CNewsBrowser.cpp:172 Client/core/CNewsBrowser.cpp:173 +msgid "Visit latest news article" +msgstr "زيارة مقال آخر الأخبار" + +#. Create window +#: Client/core/CConsole.cpp:417 +msgid "CONSOLE" +msgstr "لوحة التحكم" + +#. TRANSLATORS: Replace with your language native name +#: Client/core/CLocalization.cpp:16 +msgid "English" +msgstr "العربية" + +#: Client/core/CCore.cpp:699 Client/core/CSettings.cpp:4414 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1098 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CResource.cpp:384 +msgid "In-game" +msgstr "في اللعبة" + +#: Client/core/CCore.cpp:699 Client/core/CMainMenu.cpp:303 +#: Client/core/CSettings.cpp:4410 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:548 +msgid "Main menu" +msgstr "القائمة الرئيسية" + +#: Client/core/CCore.cpp:836 Client/loader/CInstallManager.cpp:1091 +#, c-format +msgid "MTA:SA cannot continue because drive %s does not have enough space." +msgstr "MTA:SA لا يمكن أن يستمر لأن القرص %s ليس به مساحة كافية" + +#: Client/core/CCore.cpp:838 Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:129 +msgid "Fatal error" +msgstr "خطأ فادح" + +#: Client/core/CCore.cpp:959 +msgid "TO FIX, REMOVE THIS FILE:" +msgstr "للإصلاح، قم بإزالة هذا الملف:" + +#: Client/core/CCore.cpp:991 +#, c-format +msgid "%s module is incorrect!" +msgstr "وحدة %s غير صحيحة!" + +#. Show a message that the connection timed out and abort #. Show failed message and abort the attempt #. Show timeout message and disconnect #. Display an error, reset the error status and exit -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:777 Client/loader/MainFunctions.cpp:798 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:802 Client/loader/MainFunctions.cpp:1213 -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:586 Client/loader/CInstallManager.cpp:595 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:86 Client/core/CConnectManager.cpp:117 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:133 Client/core/CConnectManager.cpp:271 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:329 Client/core/CConnectManager.cpp:415 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:422 Client/core/CConnectManager.cpp:432 +#: Client/core/CCore.cpp:1311 Client/core/CConnectManager.cpp:86 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:117 Client/core/CConnectManager.cpp:133 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:271 Client/core/CConnectManager.cpp:329 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:415 Client/core/CConnectManager.cpp:422 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:432 Client/core/CGUI.cpp:94 #: Client/core/CSettings.cpp:3816 Client/core/CSettings.cpp:5181 #: Client/core/CSettings.cpp:5209 Client/core/CSettings.cpp:5921 -#: Client/core/CCore.cpp:1315 Client/core/CGUI.cpp:94 -#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:128 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1558 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1580 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1639 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1715 -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:262 Client/game_sa/CGameSA.cpp:273 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1560 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1582 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1641 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1717 +#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:128 Client/game_sa/CGameSA.cpp:262 +#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:273 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:145 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:656 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:724 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:748 @@ -254,519 +331,306 @@ msgstr "توجد مشاكل في أثناء إعادة تشغيل MTA:SA\n\n" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1378 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1427 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1439 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:145 +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:586 Client/loader/CInstallManager.cpp:595 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:854 Client/loader/MainFunctions.cpp:875 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:879 Client/loader/MainFunctions.cpp:1290 #: Shared/mods/deathmatch/logic/CLatentTransferManager.cpp:378 #: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:247 msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:796 -msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" -"If this problem persists, please restart your computer" -msgstr "هناك نسخة أخرى من MTA قيد التشغيل بالفعل.\n\n" -"إذا استمرت هذه المشكلة، يرجى إعادة تشغيل جهاز الكمبيوتر الخاص بك" +#: Client/core/CCore.cpp:1311 +msgid "Error executing URL" +msgstr "خطأ في تنفيذ الرابط" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:800 -msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" -"Do you want to terminate it?" -msgstr "هناك نسخة أخرى من MTA قيد التشغيل بالفعل.\n\n" -"هل تريد إنهاؤها؟" +#. m_pCommands->Add ( "e", CCommandFuncs::Editor ); +#. m_pCommands->Add ( "clear", CCommandFuncs::Clear ); +#: Client/core/CCore.cpp:1406 +msgid "this help screen" +msgstr "شاشة المساعدة هذه" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:837 -msgid "Registry entries are missing. Please reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." -msgstr "مدخلات الرجستري (محرر التسجيل) مفقودة. يرجى إعادة تثبيت ملتي تيڤت أوتو: سان أندرياس." +#: Client/core/CCore.cpp:1407 Client/core/CCore.cpp:1408 +msgid "exits the application" +msgstr "الخروج من التطبيق" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:843 -msgid "The path to your installation of GTA: San Andreas contains unsupported (unicode) characters. Please move your Grand Theft Auto: San Andreas installation to a compatible path that contains only standard ASCII characters and reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." -msgstr "المسار المثبت فيه لعبة GTA: San Andreas يحتوي على حروف غير مدعومة (Unicode). الرجاء نقل تثبيت GTA: San Andreas لمسار متوافق يحتوي على حروف (ASCII) فقط وإعادة تثبيت Multi Theft Auto: San Andreas من جديد." +#: Client/core/CCore.cpp:1409 +msgid "shows the version" +msgstr "إظهار الإصدار" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:856 -msgid "The path to your installation of 'MTA:SA' or 'GTA: San Andreas'\n" -"contains a ';' (semicolon).\n\n" -"If you experience problems when running MTA:SA,\n" -"move your installation(s) to a path that does not contain a semicolon." -msgstr "يحتوي مسار تثبيت 'MTA:SA' أو 'GTA: San Andreas' على ';' (فاصلة منقوطة).\n\n" -"إذا واجهت مشاكل عند تشغيل MTA:SA،\n" -"قم بنقل تثبيت اللعبة إلى مسار لا يحتوي على فاصلة منقوطة." +#: Client/core/CCore.cpp:1410 +msgid "shows the time" +msgstr "إظهار الوقت" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1039 -msgid "Invalid installation paths detected." -msgstr "تم اكتشاف مسارات تثبيت غير صالحة." +#: Client/core/CCore.cpp:1411 +msgid "shows the hud" +msgstr "إظهار معلومات اللعب (Hud)" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1170 -msgid "Load failed. Please ensure that the latest data files have been installed correctly." -msgstr "فشل التشغيل. يرجى التأكد من تثبيت أحدث ملفات البيانات بشكل صحيح." +#: Client/core/CCore.cpp:1412 +msgid "shows all the binds" +msgstr "إظهار جميع الأزرار المربوطة" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1179 -#, c-format -msgid "Load failed. Please ensure that %s is installed correctly." -msgstr "فشل التشغيل. الرجاء التأكد من تثبيت %s بشكل صحيح." +#: Client/core/CCore.cpp:1413 +msgid "shows your serial" +msgstr "يظهر رقمك التسلسلي" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1188 -#, c-format -msgid "Load failed. Could not find gta_sa.exe in %s." -msgstr "فشل التشغيل. تعذر إيجاد ملف gta_sa.exe في %s." +#: Client/core/CCore.cpp:1422 +msgid "connects to a server (host port nick pass)" +msgstr "الاتصال بـ خادم (المضيف المنفذ الاسم المستخدم كلمة المرور)" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1202 -#, c-format -msgid "Load failed. %s exists in the GTA directory. Please delete before continuing." -msgstr "فشل التشغيل. %s موجود في مجلد GTA . يرجى حذفه قبل المتابعة" +#: Client/core/CCore.cpp:1423 +msgid "connects to a previous server" +msgstr "يتصل بخادم سابق" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1212 -#, c-format -msgid "Main file has an incorrect name (%s)" -msgstr "الملف الرئيسي يحمل اسم خاطئ (%s)" +#: Client/core/CCore.cpp:1424 +msgid "binds a key (key control)" +msgstr "يربط بـ الزر (مفتاح التحكم)" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1259 -#, c-format -msgid "Data file %s is missing. Possible virus activity." -msgstr "ملف البيانات %s مفقود. قد يكون هناك نشاط فيروسي محتمل." +#: Client/core/CCore.cpp:1425 +msgid "unbinds a key (key)" +msgstr "يزيل الربط عن الزر (الزر)" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1267 -#, c-format -msgid "Data file %s is modified. Possible virus activity." -msgstr "ملف البيانات %s تم تعديله. قد يكون هناك نشاط فيروسي محتمل." +#: Client/core/CCore.cpp:1426 +msgid "copies the default gta controls" +msgstr "ينسخ ضوابط اللعبة الافتراضية" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1291 -msgid ".asi files are in the installation directory.\n\n" -"Remove these .asi files if you experience problems." -msgstr "يوجد ملفات .asi في مجلد التثبيت.\n" -"قم بحذف ملفات .asi إذا واجهت مشاكل." +#: Client/core/CCore.cpp:1427 +msgid "outputs a screenshot" +msgstr "يخرج لقطة من الشاشة" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1446 -msgid "Invalid game paths detected." -msgstr "تم الكشف عن مسارات غير صحيحة للعبة." +#: Client/core/CCore.cpp:1428 +msgid "immediately saves the config" +msgstr "يحفظ الإعدادات على الفور" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1454 -msgid "Fix configuration issue" -msgstr "إصلاح مشاكل الإعدادات" +#: Client/core/CCore.cpp:1430 +msgid "clears the debug view" +msgstr "ينظف عرض تصحيح الأخطاء" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1543 -msgid "GTA: San Andreas may not have launched correctly. Terminate it?" -msgstr "يبدو أن GTA: San Andreas لم تشغل بشكل صحيح. هل تريد إغلاقها؟" +#: Client/core/CCore.cpp:1431 +msgid "scrolls the chatbox upwards" +msgstr "تمرير صندوق الدردشة للأعلى" -#: Client/loader/Install.cpp:265 -msgid "Unknown" -msgstr "غير معروف" +#: Client/core/CCore.cpp:1432 +msgid "scrolls the chatbox downwards" +msgstr "تمرير صندوق الدردشة للأسفل" -#: Client/loader/Install.cpp:272 -#, c-format -msgid "The file '%s' is currently locked by %zu processes.\n\n" -"Do you want to terminate the following processes and continue updating?\n\n" -"%s" -msgstr "الملف '%s' مغلق حاليًا من قبل عمليات %zu.\n\n" -"هل تريد إنهاء العمليات التالية وإكمال التحديث؟\n\n" -"%s" +#: Client/core/CCore.cpp:1433 +msgid "scrolls the debug view upwards" +msgstr "يرفع معالج الأخطاء إلى الأعلى" -#: Client/loader/Install.cpp:479 -#, c-format -msgid "Your installation may be corrupt now.\n\n" -"%zu out of %zu files could not be restored from the backup.\n\n" -"You should reinstall Multi Theft Auto from www.multitheftauto.com\n" -"or try running the update with administrator rights." -msgstr "قد يكون تثبيتك تالفًا الآن.\n\n" -"تعذر استرجاع %zu من %zu ملف من النسخة الاحتياطية.\n\n" -"يجب عليك إعادة تثبيت Multi Theft Auto من www.multitheftauto.com أو إعادة تشغيل التحديث مع صلاحية المسؤول." +#: Client/core/CCore.cpp:1434 +msgid "scrolls the debug view downwards" +msgstr "ينزل معالج الأخطاء إلى الاسفل" -#: Client/loader/Install.cpp:852 Client/loader/Dialogs.cpp:1041 -msgid "Installing update..." -msgstr "جاري تثبيت التحديث..." +#: Client/core/CCore.cpp:1437 +msgid "shows the memory statistics" +msgstr "يظهر إحصائيات الذاكرة" -#: Client/loader/Install.cpp:934 Client/loader/Dialogs.cpp:1049 -msgid "Extracting files..." -msgstr "جاري استخراج الملفات..." +#: Client/core/CCore.cpp:1438 +msgid "shows the frame timing graph" +msgstr "يظهر مخطط توقيت الإطار" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:384 -#, c-format -msgid "MTA:SA could not complete the following task:\n\n" -" '%s'\n" -msgstr "لعبة MTA:SA لا يمكنها إكمال المهمة التالية:\n\n" -" '%s'\n" +#: Client/core/CCore.cpp:1442 +msgid "for developers: reload news" +msgstr "للمطورين: إعادة تحميل الأخبار" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:445 -msgid "** The crash was caused by a graphics driver error **\n\n" -"** Please update your graphics drivers **" -msgstr "** فشل التشغيل بسبب خطأ في معرف الرسومات **\n\n" -"** يرجى تحديث برنامج معرف الرسومات الخاص بك **" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:24 +msgid "***[ COMMAND HELP ]***\n" +msgstr "***[ مساعدة في الأوامر ]***\n" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:458 -msgid "** Out of memory - this crash was caused by insufficient free or fragmented memory. **" -msgstr "** نفدت الذاكرة العشوائية - هذا التعطل ناتج عن قلة الذاكرة المتاحة أو تجزؤها. **" - -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:566 -msgid "Install updated MTA:SA files" -msgstr "تثبيت ملفات MTA:SA محدثة" - -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:586 -msgid "Could not update due to file conflicts. Please close other applications and retry" -msgstr "تعذر تحديث بسبب تعارض الملفات. الرجاء إغلاق أي برامج أخرى وإعادة المحاولة" - -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:595 +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:158 #, c-format -msgid "Multi Theft Auto has not been installed properly, please reinstall. %s" -msgstr "لم يتم تثبيت ملتي تيڤت أوتو بشكل صحيح، الرجاء إعادة تثبيتها مرة أخرى. %s" +msgid "* The time is %d:%02d:%02d" +msgstr "* الوقت الآن %d:%02d:%02d" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:647 -msgid "Create GTA:SA junctions" -msgstr "إنشاء روابط لـ GTA:SA" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:191 +msgid "connect: Network is not ready, please wait a moment" +msgstr "الاتصال: الشبكة غير جاهزة، الرجاء الانتظار لحظات" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:691 -msgid "MTA:SA cannot launch because copying a file failed:" -msgstr "لا يمكن بدء تشغيل MTA:SA بسبب فشل نسخ ملف:" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:225 +msgid "connect: Syntax is 'connect [ ]'" +msgstr "تصحيح: تركيبة الأمر بالشكل الآتي: '[<كلمة المرور> <الاسم>] <المنفذ> <الخادم> connect'" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:697 Client/loader/CInstallManager.cpp:737 -msgid "MTA:SA cannot launch because an MTA:SA file is incorrect or missing:" -msgstr "لا يمكن بدء MTA:SA لأن ملف MTA:SA غير صحيح أو مفقود:" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:233 +msgid "connect: Bad port number" +msgstr "الاتصال: خطأ في رقم المنفذ" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:706 -msgid "Copy MTA:SA files" -msgstr "نسخ ملفات MTA:SA" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:255 +#, c-format +msgid "connect: Connecting to %s:%u..." +msgstr "الاتصال: جاري الاتصال بـ %s:%u..." -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:729 Client/loader/CInstallManager.cpp:807 -msgid "MTA:SA cannot launch because a GTA:SA file is incorrect or missing:" -msgstr "لا يمكن تشغيل MTA:SA لأن ملف MTA:SA غير صحيح أو مفقود:" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:259 +#, c-format +msgid "connect: could not connect to %s:%u!" +msgstr "الاتصال: تعذر الاتصال بـ %s:%u!" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:814 -msgid "Patch GTA:SA dependency" -msgstr "تصحيح GTA:SA" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:264 +msgid "connect: Failed to unload current mod" +msgstr "الاتصال: فشل في إلغاء تحميل المود الحالي" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:862 -msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is incorrect or missing:" -msgstr "لا يمكن تشغيل MTA:SA لأن الملف التنفيذي GTA:SA غير صحيح أو مفقود:" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:284 +msgid "reconnect: Network is not ready, please wait a moment" +msgstr "إعادة الاتصال: الشبكة غير متاحة حاليًا، يرجى الانتظار" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:866 -msgid "Please check your anti-virus for a false-positive detection, try to add an exception for the GTA:SA executable and restart MTA:SA." -msgstr "الرجاء التحقق من مكافح الفيروسات الخاص بك من النتائج الخاطئة، جرب إضافة استثناء للملف التنفيذي ل GTA:SA وأعد تشغيل MTA:SA." +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:306 +msgid "reconnect: Bad port number" +msgstr "إعادة الاتصال: رقم المنفذ خاطئ" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:872 -msgid "Generate GTA:SA" -msgstr "توليد GTA:SA" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:325 +#, c-format +msgid "reconnect: Reconnecting to %s:%u..." +msgstr "إعادة الاتصال: جاري الاتصال بـ %s:%u..." -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:887 -msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is not loadable:" -msgstr "لا يمكن تشغيل MTA:SA لأن الملف التنفيذي GTA:SA غير صحيح أو مفقود:" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:329 +#, c-format +msgid "reconnect: could not connect to %s:%u!" +msgstr "إعادة الاتصال: تعذر الاتصال بـ %s:%u!" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:894 Client/loader/CInstallManager.cpp:917 -msgid "Patch GTA:SA" -msgstr "تصحيح GTA:SA" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:363 +msgid "Bound all controls from GTA" +msgstr "تمت إعادة الاختصارات الافتراضية لـ GTA" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:910 -msgid "MTA:SA cannot launch because patching GTA:SA has failed:" -msgstr "لا يمكن تشغيل MTA:SA بسبب فشل تصحيح GTA:SA:" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:377 +msgid "Saved configuration file" +msgstr "تم حفظ ملف الإعدادات" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1091 Client/core/CCore.cpp:836 +#. Print it +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:456 #, c-format -msgid "MTA:SA cannot continue because drive %s does not have enough space." -msgstr "MTA:SA لا يمكن أن يستمر لأن القرص %s ليس به مساحة كافية" +msgid "* Your serial is: %s" +msgstr "* الرقم التسلسلي (السيريال) الخاص بك هو : %s" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1147 -msgid "Missing file:" -msgstr "ملف مفقود:" +#: Client/core/CJoystickManager.cpp:1578 +msgid "Accelerate Axis" +msgstr "تسريع المحور" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1151 -msgid "If MTA fails to load, please re-install GTA:SA" -msgstr "إذا فشل تشغيل MTA، أعد تثبيت GTA:SA" +#: Client/core/CJoystickManager.cpp:1580 +msgid "Brake Axis" +msgstr "مكابح المحور" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1186 -msgid "Update install settings" -msgstr "تحديث إعدادات التثبيت" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:85 +msgid "Connecting failed. Invalid nick provided!" +msgstr "تعذر الاتصال. الاسم المستخدم غير صالح!" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1339 -msgid "Update compatibility settings" -msgstr "تحديث إعدادات التوافق" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:116 +msgid "Connecting failed. Invalid host provided!" +msgstr "تعذر الاتصال. المضيف غير صالح!" -#. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////// -#. -#. Dialog strings -#. -#. -#. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////// -#: Client/loader/Dialogs.cpp:63 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1635 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1653 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1922 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1941 Client/core/CSettings.cpp:2088 -#: Client/core/CSettings.cpp:2112 Client/core/CSettings.cpp:5596 -#: Client/core/CSettings.cpp:5670 Client/core/CSettings.cpp:5700 -#: Client/core/CSettings.cpp:5749 Client/core/CSettings.cpp:5811 -#: Client/core/CMainMenu.cpp:1238 Client/core/CQuestionBox.cpp:195 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:481 -#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:72 -msgid "Yes" -msgstr "نعم" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:132 +#, c-format +msgid "Connecting to %s at port %u failed!" +msgstr "تعذر الاتصال بـ %s في المنفذ %u!" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:64 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1634 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1652 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1921 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1940 Client/core/CSettings.cpp:2087 -#: Client/core/CSettings.cpp:2111 Client/core/CSettings.cpp:5595 -#: Client/core/CSettings.cpp:5669 Client/core/CSettings.cpp:5699 -#: Client/core/CSettings.cpp:5748 Client/core/CSettings.cpp:5810 -#: Client/core/CMainMenu.cpp:1237 Client/core/CQuestionBox.cpp:194 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:481 -msgid "No" -msgstr "لا" +#. Display the status box +#: Client/core/CConnectManager.cpp:153 +#, c-format +msgid "Connecting to %s:%u ..." +msgstr "الاتصال بـ %s:%u ..." -#. Create buttons -#. OK button -#: Client/loader/Dialogs.cpp:65 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1670 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1886 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1979 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2001 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2019 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2031 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2183 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2192 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2201 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2215 Client/core/CSettings.cpp:560 -#: Client/core/CSettings.cpp:5942 Client/core/CMainMenu.cpp:1258 -#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "موافق" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:155 +#, c-format +msgid "Reconnecting to %s:%u ..." +msgstr "إعادة الاتصال بـ %s:%u ..." -#: Client/loader/Dialogs.cpp:66 -msgid "Quit" -msgstr "خروج" +#. Display the status box +#: Client/core/CConnectManager.cpp:156 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:672 +msgid "CONNECTING" +msgstr "جاري الاتصال" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:67 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:695 -msgid "Help" -msgstr "مساعدة" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:271 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1341 +msgid "Connection timed out" +msgstr "انتهت مهلة الاتصال" -#. Cancel button -#: Client/loader/Dialogs.cpp:68 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1853 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1869 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1904 -#: Client/core/CSettings.cpp:565 Client/core/CSettings.cpp:5941 -#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:68 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:123 -msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:285 Client/core/CConnectManager.cpp:289 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1389 +msgid "Disconnected: unknown protocol error" +msgstr "قطع الاتصال: خطأ في بروتوكول غير معروف" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:83 -msgid "MTA: San Andreas has encountered a problem" -msgstr "MTA:SA واجهت مشكلة ما" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:293 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1393 +msgid "Disconnected: disconnected remotely" +msgstr "قطع الاتصال: قطع الاتصال عن بعد" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:84 -msgid "Crash information" -msgstr "معلومات فشل التشغيل" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:297 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1397 +msgid "Disconnected: connection lost remotely" +msgstr "قطع الاتصال: فقد الاتصال عن بعد" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:85 -msgid "Tick the check box to send this crash info to MTA devs using the 'internet'" -msgstr "ضع علامة في خانة الاختيار لإرسال معلومات فشل التشغيل لمطوري اللعبة باستخدام MTA باستخدام 'الإنترنت'" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:301 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1401 +msgid "Disconnected: you are banned from this server" +msgstr "قطع الاتصال: أنت محظور من الدخول إلى هذا الخادم" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:86 -msgid "Doing so will increase the chance of this crash being fixed." -msgstr "هذا الفعل سيزيد من فرصة تصليح فشل التشغيل" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:308 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1409 +msgid "Disconnected: disconnected from the server" +msgstr "قطع الاتصال: قطع الاتصال من الخادم" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:87 -msgid "Do you want to restart MTA: San Andreas ?" -msgstr "MTA: San Andreas؟ هل تريد إعادة تشغيل" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:312 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1413 +msgid "Disconnected: connection to the server was lost" +msgstr "قطع الاتصال: تم فقد الاتصال بالخادم" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:94 -msgid "MTA: San Andreas - Warning" -msgstr "MTA: San Andreas - تحذير" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:319 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1421 +msgid "Disconnected: connection was refused" +msgstr "قطع الاتصال: تم رفض الاتصال" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:95 -msgid "Your Grand Theft Auto: San Andreas install directory contains these files:" -msgstr "مسار تثبيت Grand Theft Auto: San Andreas الخاص بك يحتوي هذه الملفات:" +#. Failed loading the mod +#: Client/core/CConnectManager.cpp:414 +#, c-format +msgid "No such mod installed (%s)" +msgstr "لا يوجد mod مُشابه مُثبت (%s)" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:97 -msgid "These files are not required and may interfere with the graphical features in this version of MTA:SA.\n\n" -"It is recommended that you remove or rename these files." -msgstr "هذه الملفات غير مطلوبة وقد تتداخل مع الميزات الرسومية في هذه النسخة من MTA:SA.\n\n" -"يُنصح بإزالة أو إعادة تسمية هذه الملفات." +#: Client/core/CConnectManager.cpp:422 +msgid "Bad server response (2)" +msgstr "استجابة خادم سيئة (2)" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:99 -msgid "Keep these files, but also show this warning on next start" -msgstr "ابقِ هذه الملفات، ولكن أظهر هذا التحذير في التشغيل القادم" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:432 +msgid "Bad server response (1)" +msgstr "استجابة خادم سيئة (1)" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:100 -msgid "Do not remind me about these files again" -msgstr "لا تذكرني بهذه الملفات مرة أخرى" +#. Even the default skin doesn't work, so give up +#: Client/core/CGUI.cpp:93 +msgid "The skin you selected could not be loaded, and the default skin also could not be loaded, please reinstall MTA." +msgstr "الشخصية التي قمت بإختيارها لا يمكن تحميلها, والشخصية الأساسية لا يمكن تحميلها أيضاً, الرجاء إعادة تثبيت MTA." -#: Client/loader/Dialogs.cpp:101 -msgid "Rename these files from *.dll to *.dll.bak" -msgstr "أعد تسمية هذه الملفات من dll.* إلى dll.bak.*" +#: Client/core/CMainMenu.cpp:332 +msgid "You are using a feature-branch build! This is a test build only which cannot be used to connect to public servers!" +msgstr "أنت تستخدم نسخة تجريبية! هذه نسخة بناء فقط لا يمكن من خلالها الاتصال بالخوادم العامة!" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:102 -msgid "Show me these files" -msgstr "أظهر لي هذه الملفات" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:103 -msgid "Play MTA:SA" -msgstr "ألعب MTA:SA" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:109 -msgid "MTA: San Andreas - Confusing options" -msgstr "MTA: San Andreas - خيارات مربكة" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:110 -msgid "NVidia Optimus detected!" -msgstr "تم اكتشاف NVidia Optimus!" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:111 -msgid "Try each option and see what works:" -msgstr "قم بتجربة كل خيار وانظر أيهم يعمل:" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:112 -msgid "A - Standard NVidia" -msgstr "A - NVidia القياسي" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:113 -msgid "B - Alternate NVidia" -msgstr "B - NVidia بديل" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:114 -msgid "C - Standard Intel" -msgstr "C - Intel القياسي" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:115 -msgid "D - Alternate Intel" -msgstr "D - Intel بديل" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:116 -msgid "If you get desperate, this might help:" -msgstr ":إذا تشتت هذا قد يساعد" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:117 -msgid "If you have already selected an option that works, this might help:" -msgstr "إذا كنت فعلًا قد اخترت خيارًا يعمل، فإن هذا قد يساعد:" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:118 -msgid "Force windowed mode" -msgstr "إجبار وضع النافذة" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:119 -msgid "Don't show again" -msgstr "لا تظهر ذلك مرة أخرى" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:126 Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:902 -msgid "MTA: San Andreas" -msgstr "MTA: San Andreas" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:127 -msgid "Warning: Could not detect anti-virus product" -msgstr "تحذير: تعذر الكشف عن منتج لمكافحة الفيروسات" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:129 -msgid "MTA could not detect an anti-virus on your PC.\n\n" -"Viruses interfere with MTA and degrade your gameplay experience.\n\n" -"Press 'Help' for more information." -msgstr "MTA تعذرت الكشف عن مكافح فيروسات في هذا الجهاز.\n\n" -"الفيروسات تتداخل مع MTA وتحط من تجربة اللعب الخاصة بك.\n\n" -"أضغط 'مساعدة' للمزيد من المعلومات." - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:132 -msgid "I have already installed an anti-virus" -msgstr "أنا قد ثبت مكافح فيروسات مسبقًا" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:134 -msgid "I will not install an anti-virus.\n" -"I want my PC to lag and be part of a botnet." -msgstr "لن أثبت مكافح فيروسات.\n" -"أريد أن يصاب جهازي بالبطء." - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:673 -msgid "The crash you experienced is due to memory abuse by servers.\n\n" -"Even with plenty of RAM, this is a x86 game with address space limits up to 3.6GB and some highly unoptimized servers with a lot of mods (or just a few poorly written scripts) can make this happen, as well as lag your game.\n\n" -"Contact the server owner or MTA support in the MTA official discord (https://discord.gg/mtasa) for more information." -msgstr "العطل الذي واجهته ناتج عن إساءة استخدام الذاكرة من قبل الخوادم.\n\n" -"حتى مع توافر قدر كبير من ذاكرة الوصول العشوائي (RAM)، فإن هذه اللعبة تعمل بنظام 32 بت (x86) ولها حد أقصى لمساحة العناوين يصل إلى 3.6 جيجابايت. بعض الخوادم الغير محسنة بشكل جيد وتحتوي على العديد من التعديلات (أو حتى بعض السكربتات المكتوبة بطريقة سيئة) تؤدي إلى حدوث هذا العطل وإلى بطء اللعبة أيضًا.\n\n" -"لمزيد من المعلومات، يرجى التواصل مع مالك الخادم أو دعم MTA عبر منصة Discord الرسمية: https://discord.gg/mtasa" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:679 -msgid "MTA: San Andreas - Out of Memory Information" -msgstr "معلومات عن نفاذ الذاكرة - MTA: San Andreas" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:1030 -msgid "Searching for Grand Theft Auto San Andreas" -msgstr "جاري البحث عن Grand Theft Auto San Andreas" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:1033 -msgid "Please start Grand Theft Auto San Andreas" -msgstr "يرجى تشغيل Grand Theft Auto San Andreas" - -#: Client/core/CConnectManager.cpp:85 -msgid "Connecting failed. Invalid nick provided!" -msgstr "تعذر الاتصال. الاسم المستخدم غير صالح!" - -#: Client/core/CConnectManager.cpp:116 -msgid "Connecting failed. Invalid host provided!" -msgstr "تعذر الاتصال. المضيف غير صالح!" - -#: Client/core/CConnectManager.cpp:132 -#, c-format -msgid "Connecting to %s at port %u failed!" -msgstr "تعذر الاتصال بـ %s في المنفذ %u!" - -#. Display the status box -#: Client/core/CConnectManager.cpp:153 -#, c-format -msgid "Connecting to %s:%u ..." -msgstr "الاتصال بـ %s:%u ..." - -#: Client/core/CConnectManager.cpp:155 -#, c-format -msgid "Reconnecting to %s:%u ..." -msgstr "إعادة الاتصال بـ %s:%u ..." - -#. Display the status box -#: Client/core/CConnectManager.cpp:156 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:672 -msgid "CONNECTING" -msgstr "جاري الاتصال" - -#: Client/core/CConnectManager.cpp:271 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1341 -msgid "Connection timed out" -msgstr "انتهت مهلة الاتصال" - -#: Client/core/CConnectManager.cpp:285 Client/core/CConnectManager.cpp:289 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1389 -msgid "Disconnected: unknown protocol error" -msgstr "قطع الاتصال: خطأ في بروتوكول غير معروف" - -#: Client/core/CConnectManager.cpp:293 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1393 -msgid "Disconnected: disconnected remotely" -msgstr "قطع الاتصال: قطع الاتصال عن بعد" - -#: Client/core/CConnectManager.cpp:297 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1397 -msgid "Disconnected: connection lost remotely" -msgstr "قطع الاتصال: فقد الاتصال عن بعد" - -#: Client/core/CConnectManager.cpp:301 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1401 -msgid "Disconnected: you are banned from this server" -msgstr "قطع الاتصال: أنت محظور من الدخول إلى هذا الخادم" - -#: Client/core/CConnectManager.cpp:308 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1409 -msgid "Disconnected: disconnected from the server" -msgstr "قطع الاتصال: قطع الاتصال من الخادم" - -#: Client/core/CConnectManager.cpp:312 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1413 -msgid "Disconnected: connection to the server was lost" -msgstr "قطع الاتصال: تم فقد الاتصال بالخادم" - -#: Client/core/CConnectManager.cpp:319 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1421 -msgid "Disconnected: connection was refused" -msgstr "قطع الاتصال: تم رفض الاتصال" +#: Client/core/CMainMenu.cpp:351 +msgid "MTA will not receive updates on XP/Vista after July 2019.\n\n" +"Upgrade Windows to play on the latest servers." +msgstr "لن تتلقى MTA تحديثات على نظامي التشغيل XP و Vista بعد يوليو 2019.\n\n" +"يرجى تحديث ويندوز للعب على أحدث الخوادم." -#. Failed loading the mod -#: Client/core/CConnectManager.cpp:414 -#, c-format -msgid "No such mod installed (%s)" -msgstr "لا يوجد mod مُشابه مُثبت (%s)" +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1231 +msgid "This will disconnect you from the current server.\n\n" +"Are you sure you want to disconnect?" +msgstr "سيؤدي هذا الإجراء إلى قطع اتصالك بالخادم الحالي.\n\n" +"هل أنت متأكد من رغبتك في قطع الاتصال؟" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:422 -msgid "Bad server response (2)" -msgstr "استجابة خادم سيئة (2)" +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1235 +msgid "DISCONNECT WARNING" +msgstr "تحذير انقطع الاتصال" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:432 -msgid "Bad server response (1)" -msgstr "استجابة خادم سيئة (1)" +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1237 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1634 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1652 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1921 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1940 Client/core/CSettings.cpp:2087 +#: Client/core/CSettings.cpp:2111 Client/core/CSettings.cpp:5595 +#: Client/core/CSettings.cpp:5669 Client/core/CSettings.cpp:5699 +#: Client/core/CSettings.cpp:5748 Client/core/CSettings.cpp:5810 +#: Client/core/CQuestionBox.cpp:194 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:565 Client/loader/Dialogs.cpp:64 +msgid "No" +msgstr "لا" -#. TRANSLATORS: Replace with your language native name -#: Client/core/CLocalization.cpp:16 -msgid "English" -msgstr "العربية" +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1256 +msgid "INFORMATION" +msgstr "معلومات" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:627 msgid "Busy" @@ -822,7 +686,7 @@ msgstr "لا يوجد تحديث مطلوب" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1902 msgid "DOWNLOADING" -msgstr "جاري التحميل" +msgstr "جاري التنزيل" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1903 msgid "waiting..." @@ -865,7 +729,7 @@ msgstr "تعذَر إنشاء الملف." #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2008 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2017 #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2190 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2199 msgid "ERROR DOWNLOADING" -msgstr "خطأ أثناء التحميل" +msgstr "خطأ أثناء التنزيل" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2009 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2191 msgid "The downloaded file appears to be incorrect." @@ -877,7 +741,7 @@ msgstr "لسبب ما." #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2029 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2213 msgid "DOWNLOAD COMPLETE" -msgstr "تم الانتهاء من التحميل" +msgstr "اكتمل التنزيل" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2053 msgid " - Unknown problem in _DialogUpdateResult" @@ -913,72 +777,38 @@ msgid "\n\n" msgstr "\n\n" "بإنتظار إستجابة من الخادم - %-3d" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:24 -msgid "***[ COMMAND HELP ]***\n" -msgstr "***[ مساعدة في الأوامر ]***\n" +#. Unknown command +#: Client/core/CCommands.cpp:233 +msgid "Unknown command or cvar: " +msgstr "أمر غير معروف أو cvar: " -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:158 -#, c-format -msgid "* The time is %d:%02d:%02d" -msgstr "* الوقت الآن %d:%02d:%02d" +#: Client/core/CCredits.cpp:34 +msgid "Programming" +msgstr "البرمجة" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:191 -msgid "connect: Network is not ready, please wait a moment" -msgstr "الاتصال: الشبكة غير جاهزة، الرجاء الانتظار لحظات" +#: Client/core/CCredits.cpp:63 +msgid "Contributors" +msgstr "المساهمون" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:225 -msgid "connect: Syntax is 'connect [ ]'" -msgstr "تصحيح: تركيبة الأمر بالشكل الآتي: '[<كلمة المرور> <الاسم>] <المنفذ> <الخادم> connect'" +#: Client/core/CCredits.cpp:84 +msgid "Game Design / Scripting" +msgstr "تصميم اللعبة / البرمجة" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:233 -msgid "connect: Bad port number" -msgstr "الاتصال: خطأ في رقم المنفذ" +#: Client/core/CCredits.cpp:104 +msgid "Language Localization" +msgstr "أقاليم اللغة" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:255 -#, c-format -msgid "connect: Connecting to %s:%u..." -msgstr "الاتصال: جاري الاتصال بـ %s:%u..." +#: Client/core/CCredits.cpp:110 +msgid "Patch contributors" +msgstr "المساهمين في البرمجة" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:259 -#, c-format -msgid "connect: could not connect to %s:%u!" -msgstr "الاتصال: تعذر الاتصال بـ %s:%u!" +#: Client/core/CCredits.cpp:234 +msgid "Special Thanks" +msgstr "شكر خاص" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:264 -msgid "connect: Failed to unload current mod" -msgstr "الاتصال: فشل في إلغاء تحميل المود الحالي" - -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:284 -msgid "reconnect: Network is not ready, please wait a moment" -msgstr "إعادة الاتصال: الشبكة غير متاحة حاليًا، يرجى الانتظار" - -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:306 -msgid "reconnect: Bad port number" -msgstr "إعادة الاتصال: رقم المنفذ خاطئ" - -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:325 -#, c-format -msgid "reconnect: Reconnecting to %s:%u..." -msgstr "إعادة الاتصال: جاري الاتصال بـ %s:%u..." - -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:329 -#, c-format -msgid "reconnect: could not connect to %s:%u!" -msgstr "إعادة الاتصال: تعذر الاتصال بـ %s:%u!" - -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:363 -msgid "Bound all controls from GTA" -msgstr "تمت إعادة الاختصارات الافتراضية لـ GTA" - -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:377 -msgid "Saved configuration file" -msgstr "تم حفظ ملف الإعدادات" - -#. Print it -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:456 -#, c-format -msgid "* Your serial is: %s" -msgstr "* الرقم التسلسلي (السيريال) الخاص بك هو : %s" +#: Client/core/CCredits.cpp:265 +msgid "This software and project makes use of the following libraries and software:" +msgstr "يستخدم هذا البرنامج والمشروع المكتبات والبرامج التالية:" #. Create window (with frame) if it will fit inside the screen resolution #: Client/core/CSettings.cpp:502 @@ -1302,10 +1132,20 @@ msgstr "وضع النافذة" msgid "DPI aware" msgstr "إدراك الـ DPI" +#: Client/core/CSettings.cpp:1156 Client/core/CSettings.cpp:1654 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:460 +msgid "Fullscreen mode:" +msgstr "وضع ملء الشاشة:" + #: Client/core/CSettings.cpp:1165 Client/core/CSettings.cpp:2314 msgid "Standard" msgstr "قياسي" +#: Client/core/CSettings.cpp:1166 Client/core/CSettings.cpp:2316 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:460 +msgid "Borderless window" +msgstr "نافذة بلا إطار" + #: Client/core/CSettings.cpp:1167 Client/core/CSettings.cpp:2318 msgid "Borderless keep res" msgstr "بلا حدود للحفاظ على الدقة" @@ -1775,20 +1615,10 @@ msgstr "الإزاحة على محور Y:" msgid "Position" msgstr "موقع" -#: Client/core/CSettings.cpp:3115 Client/core/CSettings.cpp:3143 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:191 -msgid "Left" -msgstr "يسار" - #: Client/core/CSettings.cpp:3116 Client/core/CSettings.cpp:3130 msgid "Center" msgstr "الوسط" -#: Client/core/CSettings.cpp:3117 Client/core/CSettings.cpp:3144 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:192 -msgid "Right" -msgstr "يمين" - #: Client/core/CSettings.cpp:3129 msgid "Top" msgstr "الأعلى" @@ -1849,18 +1679,6 @@ msgstr "إعدادات متعدد اللاعبين" msgid "Your nickname contains invalid characters!" msgstr "اسمك المستعار يحتوي على حروف ممنوعة!" -#: Client/core/CSettings.cpp:4410 Client/core/CCore.cpp:699 -#: Client/core/CMainMenu.cpp:303 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:548 -msgid "Main menu" -msgstr "القائمة الرئيسية" - -#: Client/core/CSettings.cpp:4414 Client/core/CCore.cpp:699 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1098 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CResource.cpp:384 -msgid "In-game" -msgstr "في اللعبة" - #: Client/core/CSettings.cpp:4764 msgid "Red:" msgstr "أحمر:" @@ -2044,1016 +1862,845 @@ msgstr "ارتباط المعالج:" msgid "Only change if you're having stability issues." msgstr "غير هذا الخيار فقط إذا كنت تواجه مشاكل في الاستقرار." -#: Client/core/CCore.cpp:838 Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:129 -msgid "Fatal error" -msgstr "خطأ فادح" +#: Client/core/CQuestionBox.cpp:192 Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:1328 +msgid "Do you want to see some on-line help about this problem ?" +msgstr "هل تريد أن ترى بعض المساعدة على الإنترنت عن هذه المشكلة؟" -#: Client/core/CCore.cpp:959 -msgid "TO FIX, REMOVE THIS FILE:" -msgstr "للإصلاح، قم بإزالة هذا الملف:" +#. Create the window +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:187 +msgid "SERVER BROWSER" +msgstr "مستعرض الخوادم" -#: Client/core/CCore.cpp:991 -#, c-format -msgid "%s module is incorrect!" -msgstr "وحدة %s غير صحيحة!" +#. Create the tabs +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:235 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:90 +msgid "Internet" +msgstr "الإنترنت" -#: Client/core/CCore.cpp:1315 -msgid "Error executing URL" -msgstr "خطأ في تنفيذ الرابط" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:236 +msgid "Local" +msgstr "محلي" -#. m_pCommands->Add ( "e", CCommandFuncs::Editor ); -#. m_pCommands->Add ( "clear", CCommandFuncs::Clear ); -#: Client/core/CCore.cpp:1410 -msgid "this help screen" -msgstr "شاشة المساعدة هذه" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:237 +msgid "Favourites" +msgstr "المفضلة" -#: Client/core/CCore.cpp:1411 Client/core/CCore.cpp:1412 -msgid "exits the application" -msgstr "الخروج من التطبيق" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:238 +msgid "Recent" +msgstr "المستخدمة حديثاً" -#: Client/core/CCore.cpp:1413 -msgid "shows the version" -msgstr "إظهار الإصدار" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:293 +msgid "FOR QUICK CONNECT:\n\n" +"Type the address and port into the address bar.\n" +"Or select a server from the history list and press 'Connect'" +msgstr "للاتصال السريع:\n\n" +"اكتب العنوان والمنفذ في شريط العنوان.\n" +"أو اختر خادمًا من قائمة المستخدمة حديثًا واضغط على 'اتصال'" -#: Client/core/CCore.cpp:1414 -msgid "shows the time" -msgstr "إظهار الوقت" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:305 +msgid "HELP" +msgstr "مساعدة" -#: Client/core/CCore.cpp:1415 -msgid "shows the hud" -msgstr "إظهار معلومات اللعب (Hud)" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:355 +msgid "Refresh" +msgstr "تحديث" -#: Client/core/CCore.cpp:1416 -msgid "shows all the binds" -msgstr "إظهار جميع الأزرار المربوطة" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:356 +msgid "Add Favorite" +msgstr "أضف إلى المفضلة" -#: Client/core/CCore.cpp:1417 -msgid "shows your serial" -msgstr "يظهر رقمك التسلسلي" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:357 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:436 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:507 +msgid "Connect" +msgstr "اتصال" -#: Client/core/CCore.cpp:1426 -msgid "connects to a server (host port nick pass)" -msgstr "الاتصال بـ خادم (المضيف المنفذ الاسم المستخدم كلمة المرور)" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:358 +msgid "Server information" +msgstr "معلومات الخادم" -#: Client/core/CCore.cpp:1427 -msgid "connects to a previous server" -msgstr "يتصل بخادم سابق" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:359 +msgid "Search servers" +msgstr "البحث عن الخوادم" -#: Client/core/CCore.cpp:1428 -msgid "binds a key (key control)" -msgstr "يربط بـ الزر (مفتاح التحكم)" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:360 +msgid "Search players" +msgstr "البحث عن لاعبين" -#: Client/core/CCore.cpp:1429 -msgid "unbinds a key (key)" -msgstr "يزيل الربط عن الزر (الزر)" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:361 +msgid "Start search" +msgstr "إبدء البحث" -#: Client/core/CCore.cpp:1430 -msgid "copies the default gta controls" -msgstr "ينسخ ضوابط اللعبة الافتراضية" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:362 +msgid "Delete from recent" +msgstr "حذف او إلغاء من الاحدث" -#: Client/core/CCore.cpp:1431 -msgid "outputs a screenshot" -msgstr "يخرج لقطة من الشاشة" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:434 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2045 +msgid "Search players..." +msgstr "بحث عن اللاعبين..." -#: Client/core/CCore.cpp:1432 -msgid "immediately saves the config" -msgstr "يحفظ الإعدادات على الفور" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:557 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2043 +msgid "Search servers..." +msgstr "البحث عن خوادم" -#: Client/core/CCore.cpp:1434 -msgid "clears the debug view" -msgstr "ينظف عرض تصحيح الأخطاء" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:589 +msgid "Name" +msgstr "الاسم" -#: Client/core/CCore.cpp:1435 -msgid "scrolls the chatbox upwards" -msgstr "تمرير صندوق الدردشة للأعلى" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:590 +msgid "Players" +msgstr "اللاعبين" -#: Client/core/CCore.cpp:1436 -msgid "scrolls the chatbox downwards" -msgstr "تمرير صندوق الدردشة للأسفل" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:591 +msgid "Ping" +msgstr "التأخير" -#: Client/core/CCore.cpp:1437 -msgid "scrolls the debug view upwards" -msgstr "يرفع معالج الأخطاء إلى الأعلى" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:592 +msgid "Gamemode" +msgstr "نوع اللعب" -#: Client/core/CCore.cpp:1438 -msgid "scrolls the debug view downwards" -msgstr "ينزل معالج الأخطاء إلى الاسفل" +#. Player List Columns +#. Column for player names +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:614 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:138 +msgid "Player list" +msgstr "قائمة اللاعبين" -#: Client/core/CCore.cpp:1441 -msgid "shows the memory statistics" -msgstr "يظهر إحصائيات الذاكرة" +#. Include label +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:626 +msgid "Include:" +msgstr "يتضمن:" -#: Client/core/CCore.cpp:1442 -msgid "shows the frame timing graph" -msgstr "يظهر مخطط توقيت الإطار" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:632 +msgid "Empty" +msgstr "فارغ" -#: Client/core/CCore.cpp:1446 -msgid "for developers: reload news" -msgstr "للمطورين: إعادة تحميل الأخبار" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:638 +msgid "Full" +msgstr "ممتلئ" -#: Client/core/CMainMenu.cpp:332 -msgid "You are using a feature-branch build! This is a test build only which cannot be used to connect to public servers!" -msgstr "أنت تستخدم نسخة تجريبية! هذه نسخة بناء فقط لا يمكن من خلالها الاتصال بالخوادم العامة!" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:644 +msgid "Locked" +msgstr "مقفل" -#: Client/core/CMainMenu.cpp:351 -msgid "MTA will not receive updates on XP/Vista after July 2019.\n\n" -"Upgrade Windows to play on the latest servers." -msgstr "لن تتلقى MTA تحديثات على نظامي التشغيل XP و Vista بعد يوليو 2019.\n\n" -"يرجى تحديث ويندوز للعب على أحدث الخوادم." +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:656 +msgid "Offline" +msgstr "غير متّصل" -#: Client/core/CMainMenu.cpp:1231 -msgid "This will disconnect you from the current server.\n\n" -"Are you sure you want to disconnect?" -msgstr "سيؤدي هذا الإجراء إلى قطع اتصالك بالخادم الحالي.\n\n" -"هل أنت متأكد من رغبتك في قطع الاتصال؟" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:669 +msgid "Other Versions" +msgstr "إصدارات أخرى" -#: Client/core/CMainMenu.cpp:1235 -msgid "DISCONNECT WARNING" -msgstr "تحذير انقطع الاتصال" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:690 +msgid "Back" +msgstr "الخلف" -#: Client/core/CMainMenu.cpp:1256 -msgid "INFORMATION" -msgstr "معلومات" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:696 +#: Client/loader/Dialogs.cpp:67 +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" -#. Create the window -#: Client/core/CNewsBrowser.cpp:154 -msgid "NEWS" -msgstr "الأخبار" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:984 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:998 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1677 +msgid "Loading..." +msgstr "جاري التحميل..." -#. News link -#: Client/core/CNewsBrowser.cpp:172 Client/core/CNewsBrowser.cpp:173 -msgid "Visit latest news article" -msgstr "زيارة مقال آخر الأخبار" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1522 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2884 +msgid " ..loading.." +msgstr " ..جاري التحميل.." -#: Client/core/CScreenShot.cpp:200 -#, c-format -msgid "Screenshot got %d bytes, but expected %d" -msgstr "لقطة الشاشة حصلت على %d بايت، لكن المتوقع %d" - -#: Client/core/CScreenShot.cpp:206 -msgid "Screenshot failed" -msgstr "تعذر تصوير الشاشة" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1560 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1717 +msgid "No address specified!" +msgstr "لا يوجد عنوان محدد!" -#: Client/core/CScreenShot.cpp:256 -#, c-format -msgid "Screenshot taken: '%s'" -msgstr "تم أخذ لقطة للشاشة : '%s'" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1573 +msgid "Unknown protocol" +msgstr "بروتوكول غير معروف" -#. Unknown command -#: Client/core/CCommands.cpp:233 -msgid "Unknown command or cvar: " -msgstr "أمر غير معروف أو cvar: " +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1573 +msgid "Please use the mtasa:// protocol!" +msgstr "الرجاء إستخدام بروتوكول mtasa://!" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:186 -msgid "Fire" -msgstr "إطلاق" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1582 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1641 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:656 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:748 +msgid "Invalid nickname! Please go to Settings and set a new one!" +msgstr "اسم غير صحيح! الرجاء الذهاب إلى الإعدادات ووضع اسم جديد!" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:187 -msgid "Next weapon" -msgstr "السلاح التالي" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1667 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:319 Client/game_sa/CGameSA.cpp:269 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:714 Client/loader/MainFunctions.cpp:721 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1630 +msgid "Information" +msgstr "معلومات" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:188 -msgid "Previous weapon" -msgstr "السلاح السابق" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1667 +msgid "You have to select a server to connect to." +msgstr "يجب اختيار خادم للاتصال به." -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:189 -msgid "Forwards" -msgstr "إلى الأمام" +#. Create queue window +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:32 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:302 +msgid "SERVER IS FULL" +msgstr "الخادم ممتلئ" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:190 -msgid "Backwards" -msgstr "إلى الخلف" +#. Determine our label draw position for L10n +#. Start position +#. Server Name +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:53 +msgid "Name:" +msgstr "الإسم:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:193 -msgid "Zoom in" -msgstr "تكبير" +#. Server IP +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:64 +msgid "Server Address:" +msgstr "عنوان الخادم:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:194 -msgid "Zoom out" -msgstr "تصغير" +#. Gamemode +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:75 +msgid "Gamemode:" +msgstr "نوع اللعب:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:195 -msgid "Enter/Exit" -msgstr "دخول/خروج" +#. Map +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:86 +msgid "Map:" +msgstr "الخريطة:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:196 -msgid "Change camera" -msgstr "تغيير الكاميرا" +#. Players +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:97 +msgid "Players:" +msgstr "اللاعبين:" -#. 10 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:197 -msgid "Jump" -msgstr "قفز" +#. Passworded +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:108 +msgid "Passworded:" +msgstr "كلمة المرور:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:198 -msgid "Sprint" -msgstr "ركض" +#. Latency +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:119 +msgid "Latency:" +msgstr "زمن الإستجابة:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:199 -msgid "Look behind" -msgstr "النظر للخلف" +#. Close button +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:144 +msgid "Close" +msgstr "إغلاق" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:200 -msgid "Crouch" -msgstr "إنحناء" +#. Join Game button +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:152 +msgid "Join Game" +msgstr "دخول اللعبة" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:201 -msgid "Action" -msgstr "اتخاذ إجراء" +#. Please enter password label +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:166 +msgid "Please enter the password to the server:" +msgstr "يرجى إدخال كلمة المرور الخاصة بالخادم:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:202 -msgid "Walk" -msgstr "مشي" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:177 +msgid "Join the server as soon as a player slot is available." +msgstr "الدخول إلى الخادم في حين إيجاد فرصة متاحة." -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:203 -msgid "Vehicle fire" -msgstr "إطلاق نار من المركبة" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:310 +msgid "PLEASE ENTER SERVER PASSWORD" +msgstr "الرجاء إدخال كلمة المرور الخاصة بالخادم" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:204 -msgid "Vehicle secondary fire" -msgstr "إطلاق نار من المركبة ثانوي" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:479 +msgid "Timed Out" +msgstr "انتهت مهلة الاتصال" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:205 -msgid "Vehicle left" -msgstr "تحريك المركبة لليسار" +#. Set every GUI elements text to blank +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:515 +msgid "Querying..." +msgstr "جاري الإستعلام..." -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:206 -msgid "Vehicle right" -msgstr "تحريك المركبة لليمين" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:25 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:63 +msgid "Idle" +msgstr "غير فعّال" -#. 20 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:207 -msgid "Steer forwards/down" -msgstr "توجيه إلى الأمام/الأسفل" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:166 +msgid "player" +msgid_plural "players" +msgstr[0] "لاعب" +msgstr[1] "لاعب" +msgstr[2] "لاعِبيّن" +msgstr[3] "لاعِبون" +msgstr[4] "لاعبون" +msgstr[5] "لاعبون" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:208 -msgid "Steer backwards/up" -msgstr "توجيه إلى الخلف/الأعلى" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:167 +msgid "on" +msgstr "في" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "التسارع" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:170 +msgid "server" +msgid_plural "servers" +msgstr[0] "خادم" +msgstr[1] "خادم" +msgstr[2] "خادمان" +msgstr[3] "خوادم" +msgstr[4] "خوادم" +msgstr[5] "خوادم" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:210 -msgid "Brake/Reverse" -msgstr "الفرملة/الرجوع إلى الوراء" +#. We are polling for the master server list (first pass) +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:263 +#, c-format +msgid "Requesting master server list (%lu ms elapsed)" +msgstr "جاري طلب قائمة الخادم الرئيسي (%lu جزء من الثانية انقضت)" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:211 -msgid "Radio next" -msgstr "الراديو التالي" +#. Abort +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:279 +msgid "Master server list could not be parsed." +msgstr "تعذر تحميل قائمة الخوادم الرئيسية." -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:212 -msgid "Radio previous" -msgstr "الراديو السابق" +#. Abort +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:289 +msgid "Master server list could not be retrieved." +msgstr "لا يمكن استرجاع قائمة الخادم الرئيسي." -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:213 -msgid "Radio user track skip" -msgstr "تخطي تتبع مستخدم الراديو" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:299 +msgid "(Backup server list)" +msgstr "(قائمة الخادم الاحتياطي)" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:214 -msgid "Horn" -msgstr "بوق السيارة" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:351 +msgid "Cannot create LAN-broadcast socket" +msgstr "تعذر إنشاء مقبس البث عبر الشبكة المحلية (LAN)" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:215 -msgid "Sub-mission" -msgstr "مهمة فرعية" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:361 +msgid "Cannot bind LAN-broadcast socket" +msgstr "لا يمكن ربط توصيل شبكة LAN-broadcast" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:216 -msgid "Handbrake" -msgstr "فرامل يدوية" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:404 +msgid "Attempting to discover LAN servers" +msgstr "جاري محاولة استكشاف خوادم محلية" -#. 30 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:217 -msgid "Vehicle look left" -msgstr "النظر يسار المركبة" +#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:125 +msgid "Could not initialize Direct3D9.\n\n" +"Please ensure the DirectX End-User Runtime and\n" +"latest Windows Service Packs are installed correctly." +msgstr "تعذر تهئية Direct3D9.\n\n" +"الرجاء التأكد من تثبيت حزمة تشغيل DirectX\n" +"وآخر اصدار من حزمة خدمات وندوز بشكل صحيح." -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:218 -msgid "Vehicle look right" -msgstr "النظر يمين المركبة" +#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:256 Client/game_sa/CGameSA.cpp:267 +msgid "Failed initialization game_sa" +msgstr "فشل تهيئة game_sa" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:219 -msgid "Vehicle look behind" -msgstr "النظر خلف المركبة" +#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:258 +msgid "Memory allocations failed" +msgstr "فشل تخصيص الذاكرة" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:220 -msgid "Vehicle mouse look" -msgstr "النظر للمركبة بالفأرة" - -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:221 -msgid "Special control left" -msgstr "زر التحكم الخاص يسار" +#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:824 +msgid "Can't find valid screen resolution." +msgstr "لا يمكن العثور على دقة شاشة صالحة" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:222 -msgid "Special control right" -msgstr "زر التحكم الخاص يمين" +#. Confirm that res should be used +#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:900 +msgid "Are you sure you want to use this screen resolution?" +msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد استخدام دقة الشاشة هذه؟" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:223 -msgid "Special control down" -msgstr "زر التحكم الخاص للأسفل" +#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:902 Client/loader/Dialogs.cpp:126 +msgid "MTA: San Andreas" +msgstr "MTA: San Andreas" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:224 -msgid "Special control up" -msgstr "زر التحكم الخاص للأعلى" +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:19 +msgid "Website requests" +msgstr "طلبات الموقع الإلكتروني" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:225 -msgid "Aim weapon" -msgstr "تصويب السلاح" +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:27 +msgid "The server requests the following websites in order to load them (later):" +msgstr "يطلب الخادم المواقع الإلكترونية الآتية من أجل تحميلها (لاحقاً):" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:226 -msgid "Conversation yes" -msgstr "تشغيل المحادثة" +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:33 +msgid "NEVER ENTER SENSITIVE DATA TO PROTECT THEM FROM BEING STOLEN" +msgstr "لا تقم أبدًا بإدخال معلومات حساسة لحمايتها من التعرّض للسرقة" -#. 40 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:227 -msgid "Conversation no" -msgstr "إيقاف المحادثة" +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:46 +msgid "Remember decision" +msgstr "تذكر اختياري" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:228 -msgid "Group control forwards" -msgstr "زر تحكم المجموعة للأمام" +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:57 +msgid "Deny" +msgstr "رفض" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:229 -msgid "Group control backwards" -msgstr "زر تحكم المجموعة للخلف" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:36 +msgid "This version has expired." +msgstr "هذه النسخة منتهية" -#. Even the default skin doesn't work, so give up -#: Client/core/CGUI.cpp:93 -msgid "The skin you selected could not be loaded, and the default skin also could not be loaded, please reinstall MTA." -msgstr "الشخصية التي قمت بإختيارها لا يمكن تحميلها, والشخصية الأساسية لا يمكن تحميلها أيضاً, الرجاء إعادة تثبيت MTA." +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:57 +msgid "disconnect from the game" +msgstr "انقطع الاتصال من اللعبة" -#: Client/core/CQuestionBox.cpp:192 Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:1328 -msgid "Do you want to see some on-line help about this problem ?" -msgstr "هل تريد أن ترى بعض المساعدة على الإنترنت عن هذه المشكلة؟" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:58 +msgid "shows the nametags" +msgstr "إظهار الألقاب" -#. Create window -#: Client/core/CConsole.cpp:417 -msgid "CONSOLE" -msgstr "لوحة التحكم" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:59 +msgid "shows the chatbox" +msgstr "إظهار صندوق الدردشة" -#: Client/core/CCredits.cpp:34 -msgid "Programming" -msgstr "البرمجة" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:60 +msgid "shows the network statistics" +msgstr "إظهار إحصائيات الشبكة" -#: Client/core/CCredits.cpp:63 -msgid "Contributors" -msgstr "المساهمون" +#. Key commands (registered as 'mod commands', can be disabled) +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:63 +msgid "open the chat input" +msgstr "فتح الإدخال للدردشة" -#: Client/core/CCredits.cpp:84 -msgid "Game Design / Scripting" -msgstr "تصميم اللعبة / البرمجة" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:64 +msgid "transmits voice to other players" +msgstr "ينقل الصوت للاعبين آخرين" -#: Client/core/CCredits.cpp:104 -msgid "Language Localization" -msgstr "أقاليم اللغة" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:65 +msgid "enters a car as passenger" +msgstr "يدخل السيارة كراكب" -#: Client/core/CCredits.cpp:110 -msgid "Patch contributors" -msgstr "المساهمين في البرمجة" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:66 +msgid "next radio channel" +msgstr "قناة الراديو التالية" -#: Client/core/CCredits.cpp:234 -msgid "Special Thanks" -msgstr "شكر خاص" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:67 +msgid "previous radio channel" +msgstr "قناة الراديو السابقة" -#: Client/core/CCredits.cpp:265 -msgid "This software and project makes use of the following libraries and software:" -msgstr "يستخدم هذا البرنامج والمشروع المكتبات والبرامج التالية:" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:68 +msgid "enables the player-map view" +msgstr "تفعيل خريطة الرادار" -#: Client/core/CJoystickManager.cpp:1578 -msgid "Accelerate Axis" -msgstr "تسريع المحور" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:69 +msgid "zooms the player-map in" +msgstr "تكبير خريطة اللاعب" -#: Client/core/CJoystickManager.cpp:1580 -msgid "Brake Axis" -msgstr "مكابح المحور" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:70 +msgid "zooms the player-map out" +msgstr "تصغير خريطة اللاعب" -#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:125 -msgid "Could not initialize Direct3D9.\n\n" -"Please ensure the DirectX End-User Runtime and\n" -"latest Windows Service Packs are installed correctly." -msgstr "تعذر تهئية Direct3D9.\n\n" -"الرجاء التأكد من تثبيت حزمة تشغيل DirectX\n" -"وآخر اصدار من حزمة خدمات وندوز بشكل صحيح." +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:71 +msgid "moves the player-map north" +msgstr "تحريك خريطة اللاعب نحو الشمال" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:25 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:63 -msgid "Idle" -msgstr "غير فعّال" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:72 +msgid "moves the player-map south" +msgstr "تحريك خريطة اللاعب جنوبًا" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:166 -msgid "player" -msgid_plural "players" -msgstr[0] "لاعب" -msgstr[1] "لاعب" -msgstr[2] "لاعِبيّن" -msgstr[3] "لاعِبون" -msgstr[4] "لاعبون" -msgstr[5] "لاعبون" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:73 +msgid "moves the player-map east" +msgstr "تحريك خريطة اللاعب نحو الشرق" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:167 -msgid "on" -msgstr "في" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:74 +msgid "moves the player-map west" +msgstr "يحرك خريطة اللاعب إلى الغرب" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:170 -msgid "server" -msgid_plural "servers" -msgstr[0] "خادم" -msgstr[1] "خادم" -msgstr[2] "خادمان" -msgstr[3] "خوادم" -msgstr[4] "خوادم" -msgstr[5] "خوادم" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:75 +msgid "attaches the player-map" +msgstr "يربط خريطة اللاعب" -#. We are polling for the master server list (first pass) -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:263 -#, c-format -msgid "Requesting master server list (%lu ms elapsed)" -msgstr "جاري طلب قائمة الخادم الرئيسي (%lu جزء من الثانية انقضت)" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:76 +msgid "reduces player-map opacity" +msgstr "خفض شفافية خريطة اللاعب" -#. Abort -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:279 -msgid "Master server list could not be parsed." -msgstr "تعذر تحميل قائمة الخوادم الرئيسية." +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:77 +msgid "increases player-map opacity" +msgstr "رفع شفافية خريطة اللاعب" -#. Abort -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:289 -msgid "Master server list could not be retrieved." -msgstr "لا يمكن استرجاع قائمة الخادم الرئيسي." +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:78 +msgid "toggles player-map help text" +msgstr "يبدّل عرض نص المساعدة لخريطة اللاعب" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:299 -msgid "(Backup server list)" -msgstr "(قائمة الخادم الاحتياطي)" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:79 +msgid "sends a message to the targetted player" +msgstr "إرسال رسالة للاعب محدد" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:351 -msgid "Cannot create LAN-broadcast socket" -msgstr "تعذر إنشاء مقبس البث عبر الشبكة المحلية (LAN)" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:80 +msgid "changes to the next weapon whilst in a vehicle" +msgstr "التغيير إلى السلاح التالي خلال التواجد في مركبة" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:361 -msgid "Cannot bind LAN-broadcast socket" -msgstr "لا يمكن ربط توصيل شبكة LAN-broadcast" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:81 +msgid "changes to the previous weapon whilst in a vehicle" +msgstr "التغيير إلى السلاح السابق خلال التواجد في مركبة" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:404 -msgid "Attempting to discover LAN servers" -msgstr "جاري محاولة استكشاف خوادم محلية" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:82 +msgid "outputs info about the current server" +msgstr "إظهار معلومات عن الخادم الحالي" -#. Create queue window -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:32 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:302 -msgid "SERVER IS FULL" -msgstr "الخادم ممتلئ" +#. ACHTUNG" Should this be handled by the atomic cvar setter? +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:85 +msgid "defines the scale multiplier of all text-displays" +msgstr "يعرف المقاس لكل النصوص" -#. Determine our label draw position for L10n -#. Start position -#. Server Name -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "الإسم:" +#. Development mode +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:92 +msgid "(Development mode) shows the colshapes" +msgstr "(وضع التطوير) يظهر الـ colshape" -#. Server IP -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:64 -msgid "Server Address:" -msgstr "عنوان الخادم:" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:93 +msgid "(Development mode) prints world sound ids into the debug window" +msgstr "(وضع التطوير) يطبع أرقام أصوات العالم في نافذة التصحيح" -#. Gamemode -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:75 -msgid "Gamemode:" -msgstr "نوع اللعب:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:37 +msgid "HOST GAME" +msgstr "خادم اللعبة" -#. Map -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:86 -msgid "Map:" -msgstr "الخريطة:" +#. m_pTabs->CreateTab ( "Gamemode" ); +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:53 +msgid "Resources" +msgstr "الموارد" -#. Players -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:97 -msgid "Players:" -msgstr "اللاعبين:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:55 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:57 +msgid "Server name:" +msgstr "اسم الخادم:" -#. Passworded -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:108 -msgid "Passworded:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:64 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:66 +msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" -#. Latency -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:119 -msgid "Latency:" -msgstr "زمن الإستجابة:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:73 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:75 +msgid "Max players:" +msgstr "الحد الأقصى للاعبين:" -#. Column for player names -#. Player List Columns -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:138 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:613 -msgid "Player list" -msgstr "قائمة اللاعبين" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:82 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:84 +msgid "Broadcast:" +msgstr "إذاعة: " -#. Close button -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:144 -msgid "Close" -msgstr "إغلاق" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:86 +msgid "LAN" +msgstr "الشبكة المحلية" -#. Join Game button -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:152 -msgid "Join Game" -msgstr "دخول اللعبة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:99 +msgid "Selected" +msgstr "المحدد" -#. Please enter password label -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:166 -msgid "Please enter the password to the server:" -msgstr "يرجى إدخال كلمة المرور الخاصة بالخادم:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:116 +msgid "All" +msgstr "الكل" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:177 -msgid "Join the server as soon as a player slot is available." -msgstr "الدخول إلى الخادم في حين إيجاد فرصة متاحة." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:118 +msgid "Start" +msgstr "تشغيل" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:310 -msgid "PLEASE ENTER SERVER PASSWORD" -msgstr "الرجاء إدخال كلمة المرور الخاصة بالخادم" +#. Throw the error and disconnect +#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:141 +#, c-format +msgid "Download error: %s" +msgstr "خطأ خلال التنزيل: %s" -#. The server has timed out -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:402 -msgid "Timed Out" -msgstr "انتهت مهلة الاتصال" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 +msgid "Flying a UFO around" +msgstr "يقود جسم طائر مجهول حول" -#. Set every GUI elements text to blank -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:431 -msgid "Querying..." -msgstr "جاري الإستعلام..." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 +msgid "Cruising around" +msgstr "يتجول حول" -#. Create the window -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:187 -msgid "SERVER BROWSER" -msgstr "مستعرض الخوادم" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 +msgid "Riding the waves of" +msgstr "يركب أمواج" -#. Create the tabs -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:235 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:90 -msgid "Internet" -msgstr "الإنترنت" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 +msgid "Riding the train in" +msgstr "يركب القطار في" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:236 -msgid "Local" -msgstr "محلي" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:385 +msgid "Flying around" +msgstr "يحلق حول" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:237 -msgid "Favourites" -msgstr "المفضلة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:385 +msgid "Riding around" +msgstr "يقود حول" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:238 -msgid "Recent" -msgstr "المستخدمة حديثاً" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:385 +msgid "Monster truckin' around" +msgstr "يقود شاحنة الوحش حول" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:293 -msgid "FOR QUICK CONNECT:\n\n" -"Type the address and port into the address bar.\n" -"Or select a server from the history list and press 'Connect'" -msgstr "للاتصال السريع:\n\n" -"اكتب العنوان والمنفذ في شريط العنوان.\n" -"أو اختر خادمًا من قائمة المستخدمة حديثًا واضغط على 'اتصال'" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 +msgid "Quaddin' around" +msgstr "يقود دراجة رباعية حول" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:305 -msgid "HELP" -msgstr "مساعدة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 +msgid "Bunny hopping around" +msgstr "يقفز كالأرنب حول" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:355 -msgid "Refresh" -msgstr "تحديث" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 +msgid "Doing weird stuff in" +msgstr "يقوم بأشياء غريبة في" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:356 -msgid "Add Favorite" -msgstr "أضف إلى المفضلة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:391 +msgid "Climbing around in" +msgstr "يتسلق في" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:357 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:436 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:507 -msgid "Connect" -msgstr "اتصال" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:392 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:393 +msgid "Doing a drive-by in" +msgstr "يطلق نار من مركبة متحركة في" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:358 -msgid "Server information" -msgstr "معلومات الخادم" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:394 +msgid "Blub blub..." +msgstr "بلوب بلوب..." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:359 -msgid "Search servers" -msgstr "البحث عن الخوادم" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:395 +msgid "Breathing water" +msgstr "يتنفس الماء" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:360 -msgid "Search players" -msgstr "البحث عن لاعبين" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:396 +msgid "Drowning in" +msgstr "يغرق في" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:361 -msgid "Start search" -msgstr "إبدء البحث" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:397 +msgid "Ducking for cover in" +msgstr "ينحني للتغطية في" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:362 -msgid "Delete from recent" -msgstr "الحذف من العناصر الأخيرة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:398 +msgid "Fighting in" +msgstr "يقاتل في" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:434 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2043 -msgid "Search players..." -msgstr "بحث عن اللاعبين..." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:399 +msgid "Throwing fists in" +msgstr "يضرب بالقبضات في" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:557 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2041 -msgid "Search servers..." -msgstr "البحث عن خوادم" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:400 +msgid "Blastin' fools in" +msgstr "يطلق النار على الأوغاد في" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:588 -msgid "Name" -msgstr "الاسم" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:401 +msgid "Shooting up" +msgstr "يطلق النار" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:589 -msgid "Players" -msgstr "اللاعبين" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:402 +msgid "Jetpacking in" +msgstr "يتنقل بالطيران بحقيبة نفاثة في" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:590 -msgid "Ping" -msgstr "التأخير" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:403 +msgid "Literally on fire in" +msgstr "حرفيًا يحترق في" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:591 -msgid "Gamemode" -msgstr "نوع اللعب" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:404 +msgid "Burning up in" +msgstr "يحترق في" -#. Include label -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:625 -msgid "Include:" -msgstr "يتضمن:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:405 +msgid "Swimming in" +msgstr "يسبح في" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:631 -msgid "Empty" -msgstr "فارغ" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:406 +msgid "Floating around in" +msgstr "يطفو في" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:637 -msgid "Full" -msgstr "ممتلئ" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:407 +msgid "Being chased by a shark" +msgstr "تتم مطاردته من قبل سمك القرش" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:643 -msgid "Locked" -msgstr "مقفل" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:408 +msgid "Choking to death in" +msgstr "يختنق حتى الموت في" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:655 -msgid "Offline" -msgstr "غير متّصل" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:672 +msgid "Entering the game ..." +msgstr "جاري الدخول إلى اللعبة ..." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:668 -msgid "Other Versions" -msgstr "إصدارات أخرى" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:724 +msgid "Not connected; please use Quick Connect or the 'connect' command to connect to a server." +msgstr "غير متصل؛ يرجى استخدم 'الاتصال السريع' أو استخدم الأمر connect للاتصال بخادم." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:689 -msgid "Back" -msgstr "الخلف" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:770 +msgid "Could not start the local server. See console for details." +msgstr "تعذر بدء تشغيل الخادم المحلي، افتح وحدة التحكم console للحصول على التفاصيل." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:982 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:996 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1675 -msgid "Loading..." -msgstr "جاري التحميل..." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:780 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1251 +msgid "Local Server" +msgstr "خادم محلي" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1520 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2882 -msgid " ..loading.." -msgstr " ..جاري التحميل.." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:780 +msgid "Starting local server ..." +msgstr "جاري تشغيل خادم محلي ..." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1558 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1715 -msgid "No address specified!" -msgstr "لا يوجد عنوان محدد!" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1028 +msgid "Area 51" +msgstr "منطقة 51" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1571 -msgid "Unknown protocol" -msgstr "بروتوكول غير معروف" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1037 +msgid "Walking around " +msgstr "يتجول في " -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1571 -msgid "Please use the mtasa:// protocol!" -msgstr "الرجاء إستخدام بروتوكول mtasa://!" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1182 +#, c-format +msgid "You were kicked from the game ( %s )" +msgstr "تم طردك من اللعبة ( %s )" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1580 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1639 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:656 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:748 -msgid "Invalid nickname! Please go to Settings and set a new one!" -msgstr "اسم غير صحيح! الرجاء الذهاب إلى الإعدادات ووضع اسم جديد!" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1251 +msgid "Connecting to local server..." +msgstr "جاري الاتصال بالخادم المحلي..." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1665 -msgid "You have to select a server to connect to." -msgstr "يجب اختيار خادم للاتصال به." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1262 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "خطأ خلال الاتصال بالخادم." -#. Couldn't create render target for CPostEffects -#: Client/multiplayer_sa/CMultiplayerSA_CrashFixHacks.cpp:1502 -msgid "Problem with graphics driver" -msgstr "مشكلة في معرّف الرسوم" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1272 +msgid "Connecting to local server timed out. See console for details." +msgstr "انتهت مهلة الاتصال بالخادم المحلي. انظر إلى Console لمزيد من التفاصيل." -#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:824 -msgid "Can't find valid screen resolution." -msgstr "لا يمكن العثور على دقة شاشة صالحة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1378 +msgid "Connection with the server was lost" +msgstr "لقد فقد الاتصال بالخادم" -#. Confirm that res should be used -#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:900 -msgid "Are you sure you want to use this screen resolution?" -msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد استخدام دقة الشاشة هذه؟" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1405 +msgid "Disconnected: the server is currently full" +msgstr "قطع الاتصال: الخادم ممتلئ حاليًا" -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:256 Client/game_sa/CGameSA.cpp:267 -msgid "Failed initialization game_sa" -msgstr "فشل تهيئة game_sa" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1417 +msgid "Disconnected: invalid password specified" +msgstr "قطع الاتصال: كلمة المرور المدخلة غير صحيحة" -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:258 -msgid "Memory allocations failed" -msgstr "فشل تخصيص الذاكرة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1439 +msgid "MTA Client verification failed!" +msgstr "فشل التحقق من العميل MTA!" -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:19 -msgid "Website requests" -msgstr "طلبات الموقع الإلكتروني" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5685 +msgid "In a ditch" +msgstr "داخل خندق" -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:27 -msgid "The server requests the following websites in order to load them (later):" -msgstr "يطلب الخادم المواقع الإلكترونية الآتية من أجل تحميلها (لاحقاً):" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5685 +msgid "En-route to hospital" +msgstr "في طريقه إلى المستشفى" -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:33 -msgid "NEVER ENTER SENSITIVE DATA TO PROTECT THEM FROM BEING STOLEN" -msgstr "لا تقم أبدًا بإدخال معلومات حساسة لحمايتها من التعرّض للسرقة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5685 +msgid "Meeting their maker" +msgstr "ودع الحياة" -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:46 -msgid "Remember decision" -msgstr "تذكر اختياري" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5685 +msgid "Regretting their decisions" +msgstr "يندم على قراراته" -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:57 -msgid "Deny" -msgstr "رفض" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5685 +msgid "Wasted" +msgstr "مات" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:36 -msgid "This version has expired." -msgstr "هذه النسخة منتهية" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:25 +msgid "Map download progress:" +msgstr "تقدم تحميل الخريطة:" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:57 -msgid "disconnect from the game" -msgstr "انقطع الاتصال من اللعبة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:28 +msgid "Download Progress:" +msgstr "تقدم التنزيل:" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:58 -msgid "shows the nametags" -msgstr "إظهار الألقاب" +#. Find our largest piece of text, so we can size accordingly +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:42 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:105 +#, c-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s من %s" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:59 -msgid "shows the chatbox" -msgstr "إظهار صندوق الدردشة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:44 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:65 +msgid "Disconnect to cancel download" +msgstr "اقطع الاتصال لإلغاء التنزيل" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:60 -msgid "shows the network statistics" -msgstr "إظهار إحصائيات الشبكة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:78 +#, c-format +msgid "Change mode: %s" +msgstr "تغيير الوضع: %s" -#. Key commands (registered as 'mod commands', can be disabled) -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:63 -msgid "open the chat input" -msgstr "فتح الإدخال للدردشة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:80 +#, c-format +msgid "Zoom: %s/%s Movement: %s, %s, %s, %s Opacity: %s/%s" +msgstr "التكبير: %s/%s الحركة: %s, %s, %s, %s الشفافية: %s/%s" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:64 -msgid "transmits voice to other players" -msgstr "ينقل الصوت للاعبين آخرين" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:84 +#, c-format +msgid "Toggle map: %s Toggle help text: %s" +msgstr "تبديل الخريطة: %s تبديل نص المساعدة: %s" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:65 -msgid "enters a car as passenger" -msgstr "يدخل السيارة كراكب" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:714 +msgid "Following Player" +msgstr "يتبع اللاعب" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:66 -msgid "next radio channel" -msgstr "قناة الراديو التالية" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:716 +msgid "Free Movement" +msgstr "يتحرك بحرية" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:67 -msgid "previous radio channel" -msgstr "قناة الراديو السابقة" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:499 +msgid "Disconnected: Invalid nickname" +msgstr "قطع الاتصال: الاسم المستعار غير صالح" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:68 -msgid "enables the player-map view" -msgstr "تفعيل خريطة الرادار" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:503 +msgid "Disconnect from server" +msgstr "انقطع الاتصال من الخادم" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:69 -msgid "zooms the player-map in" -msgstr "تكبير خريطة اللاعب" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:507 +#, c-format +msgid "Disconnected: Serial is banned.\n" +"Reason: %s" +msgstr "قطع الاتصال: الرقم التسلسلي (السيريال) محظور.\n" +"السبب: %s" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:70 -msgid "zooms the player-map out" -msgstr "تصغير خريطة اللاعب" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:513 +#, c-format +msgid "Disconnected: You are banned.\n" +"Reason: %s" +msgstr "قطع الاتصال: أنت محظور.\n" +"السبب: %s" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:71 -msgid "moves the player-map north" -msgstr "تحريك خريطة اللاعب نحو الشمال" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:519 +#, c-format +msgid "Disconnected: Account is banned.\n" +"Reason: %s" +msgstr "قطع الاتصال: الحساب محظور.\n" +"السبب: %s" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:72 -msgid "moves the player-map south" -msgstr "تحريك خريطة اللاعب جنوبًا" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:524 +msgid "Disconnected: Version mismatch" +msgstr "قطع الاتصال: عدم تطابق الإصدار" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:73 -msgid "moves the player-map east" -msgstr "تحريك خريطة اللاعب نحو الشرق" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:528 +msgid "Disconnected: Join flood. Please wait a minute, then reconnect." +msgstr "قطع الاتصال: مضاد التكرار. الرجاء الانتظار دقيقة ثم الاتصال مرة اخرى." -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:74 -msgid "moves the player-map west" -msgstr "يحرك خريطة اللاعب إلى الغرب" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:532 +#, c-format +msgid "Disconnected: Server from different branch.\n" +"Information: %s" +msgstr "قطع الاتصال: الخادم من أفرع مختلفة.\n" +"المعلومات: %s" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:75 -msgid "attaches the player-map" -msgstr "يربط خريطة اللاعب" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:537 +#, c-format +msgid "Disconnected: Bad version.\n" +"Information: %s" +msgstr "قطع الاتصال: نسخة سيئة.\n" +"معلومات: %s" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:76 -msgid "reduces player-map opacity" -msgstr "خفض شفافية خريطة اللاعب" - -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:77 -msgid "increases player-map opacity" -msgstr "رفع شفافية خريطة اللاعب" - -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:78 -msgid "toggles player-map help text" -msgstr "يبدّل عرض نص المساعدة لخريطة اللاعب" - -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:79 -msgid "sends a message to the targetted player" -msgstr "إرسال رسالة للاعب محدد" - -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:80 -msgid "changes to the next weapon whilst in a vehicle" -msgstr "التغيير إلى السلاح التالي خلال التواجد في مركبة" - -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:81 -msgid "changes to the previous weapon whilst in a vehicle" -msgstr "التغيير إلى السلاح السابق خلال التواجد في مركبة" - -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:82 -msgid "outputs info about the current server" -msgstr "إظهار معلومات عن الخادم الحالي" - -#. ACHTUNG" Should this be handled by the atomic cvar setter? -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:85 -msgid "defines the scale multiplier of all text-displays" -msgstr "يعرف المقاس لكل النصوص" - -#. Development mode -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:92 -msgid "(Development mode) shows the colshapes" -msgstr "(وضع التطوير) يظهر الـ colshape" - -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:93 -msgid "(Development mode) prints world sound ids into the debug window" -msgstr "(وضع التطوير) يطبع أرقام أصوات العالم في نافذة التصحيح" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:37 -msgid "HOST GAME" -msgstr "خادم اللعبة" - -#. m_pTabs->CreateTab ( "Gamemode" ); -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:53 -msgid "Resources" -msgstr "الموارد" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:55 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:57 -msgid "Server name:" -msgstr "اسم الخادم:" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:64 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:66 -msgid "Password:" -msgstr "كلمة المرور:" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:73 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:75 -msgid "Max players:" -msgstr "الحد الأقصى للاعبين:" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:82 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:84 -msgid "Broadcast:" -msgstr "إذاعة: " - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:86 -msgid "LAN" -msgstr "الشبكة المحلية" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:99 -msgid "Selected" -msgstr "المحدد" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:116 -msgid "All" -msgstr "الكل" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:118 -msgid "Start" -msgstr "تشغيل" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:78 -#, c-format -msgid "Change mode: %s" -msgstr "تغيير الوضع: %s" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:80 -#, c-format -msgid "Zoom: %s/%s Movement: %s, %s, %s, %s Opacity: %s/%s" -msgstr "التكبير: %s/%s الحركة: %s, %s, %s, %s الشفافية: %s/%s" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:84 -#, c-format -msgid "Toggle map: %s Toggle help text: %s" -msgstr "تبديل الخريطة: %s تبديل نص المساعدة: %s" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:714 -msgid "Following Player" -msgstr "يتبع اللاعب" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:716 -msgid "Free Movement" -msgstr "يتحرك بحرية" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:25 -msgid "Map download progress:" -msgstr "تقدم تحميل الخريطة:" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:28 -msgid "Download Progress:" -msgstr "تقدم التحميل:" - -#. Find our largest piece of text, so we can size accordingly -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:42 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:105 -#, c-format -msgid "%s of %s" -msgstr "%s من %s" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:44 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:65 -msgid "Disconnect to cancel download" -msgstr "اقطع الاتصال حتى تلغي التحميل" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:499 -msgid "Disconnected: Invalid nickname" -msgstr "قطع الاتصال: الاسم المستعار غير صالح" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:503 -msgid "Disconnect from server" -msgstr "انقطع الاتصال من الخادم" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:507 -#, c-format -msgid "Disconnected: Serial is banned.\n" -"Reason: %s" -msgstr "قطع الاتصال: الرقم التسلسلي (السيريال) محظور.\n" -"السبب: %s" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:513 -#, c-format -msgid "Disconnected: You are banned.\n" -"Reason: %s" -msgstr "قطع الاتصال: أنت محظور.\n" -"السبب: %s" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:519 -#, c-format -msgid "Disconnected: Account is banned.\n" -"Reason: %s" -msgstr "قطع الاتصال: الحساب محظور.\n" -"السبب: %s" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:524 -msgid "Disconnected: Version mismatch" -msgstr "قطع الاتصال: عدم تطابق الإصدار" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:528 -msgid "Disconnected: Join flood. Please wait a minute, then reconnect." -msgstr "قطع الاتصال: مضاد التكرار. الرجاء الانتظار دقيقة ثم الاتصال مرة اخرى." - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:532 -#, c-format -msgid "Disconnected: Server from different branch.\n" -"Information: %s" -msgstr "قطع الاتصال: الخادم من أفرع مختلفة.\n" -"المعلومات: %s" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:537 -#, c-format -msgid "Disconnected: Bad version.\n" -"Information: %s" -msgstr "قطع الاتصال: نسخة سيئة.\n" -"معلومات: %s" - -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:542 -#, c-format -msgid "Disconnected: Server is running a newer build.\n" -"Information: %s" -msgstr "قطع الاتصال: الخادم يعمل على نسخة حديثة.\n" -"معلومات: %s" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:542 +#, c-format +msgid "Disconnected: Server is running a newer build.\n" +"Information: %s" +msgstr "قطع الاتصال: الخادم يعمل على نسخة حديثة.\n" +"معلومات: %s" #: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:547 #, c-format @@ -3213,202 +2860,552 @@ msgstr[5] "%d ثواني" msgid "Disconnected" msgstr "قطع الاتصال" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 -msgid "Flying a UFO around" -msgstr "يقود جسم طائر مجهول حول" +#. Couldn't create render target for CPostEffects +#: Client/multiplayer_sa/CMultiplayerSA_CrashFixHacks.cpp:1502 +msgid "Problem with graphics driver" +msgstr "مشكلة في معرّف الرسوم" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 -msgid "Cruising around" -msgstr "يتجول حول" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:66 +msgid "Quit" +msgstr "خروج" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 -msgid "Riding the waves of" -msgstr "يركب أمواج" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:83 +msgid "MTA: San Andreas has encountered a problem" +msgstr "MTA:SA واجهت مشكلة ما" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 -msgid "Riding the train in" -msgstr "يركب القطار في" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:84 +msgid "Crash information" +msgstr "معلومات فشل التشغيل" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:385 -msgid "Flying around" -msgstr "يحلق حول" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:85 +msgid "Tick the check box to send this crash info to MTA devs using the 'internet'" +msgstr "ضع علامة في خانة الاختيار لإرسال معلومات فشل التشغيل لمطوري اللعبة باستخدام MTA باستخدام 'الإنترنت'" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:385 -msgid "Riding around" -msgstr "يقود حول" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:86 +msgid "Doing so will increase the chance of this crash being fixed." +msgstr "هذا الفعل سيزيد من فرصة تصليح فشل التشغيل" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:385 -msgid "Monster truckin' around" -msgstr "يقود شاحنة الوحش حول" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:87 +msgid "Do you want to restart MTA: San Andreas ?" +msgstr "MTA: San Andreas؟ هل تريد إعادة تشغيل" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 -msgid "Quaddin' around" -msgstr "يقود دراجة رباعية حول" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:94 +msgid "MTA: San Andreas - Warning" +msgstr "MTA: San Andreas - تحذير" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:95 +msgid "Your Grand Theft Auto: San Andreas install directory contains these files:" +msgstr "مسار تثبيت Grand Theft Auto: San Andreas الخاص بك يحتوي هذه الملفات:" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:97 +msgid "These files are not required and may interfere with the graphical features in this version of MTA:SA.\n\n" +"It is recommended that you remove or rename these files." +msgstr "هذه الملفات غير مطلوبة وقد تتداخل مع الميزات الرسومية في هذه النسخة من MTA:SA.\n\n" +"يُنصح بإزالة أو إعادة تسمية هذه الملفات." + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:99 +msgid "Keep these files, but also show this warning on next start" +msgstr "ابقِ هذه الملفات، ولكن أظهر هذا التحذير في التشغيل القادم" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:100 +msgid "Do not remind me about these files again" +msgstr "لا تذكرني بهذه الملفات مرة أخرى" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:101 +msgid "Rename these files from *.dll to *.dll.bak" +msgstr "أعد تسمية هذه الملفات من dll.* إلى dll.bak.*" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:102 +msgid "Show me these files" +msgstr "أظهر لي هذه الملفات" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:103 +msgid "Play MTA:SA" +msgstr "ألعب MTA:SA" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:109 +msgid "MTA: San Andreas - Confusing options" +msgstr "MTA: San Andreas - خيارات مربكة" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:110 +msgid "NVidia Optimus detected!" +msgstr "تم اكتشاف NVidia Optimus!" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:111 +msgid "Try each option and see what works:" +msgstr "قم بتجربة كل خيار وانظر أيهم يعمل:" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:112 +msgid "A - Standard NVidia" +msgstr "A - NVidia القياسي" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:113 +msgid "B - Alternate NVidia" +msgstr "B - NVidia بديل" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:114 +msgid "C - Standard Intel" +msgstr "C - Intel القياسي" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:115 +msgid "D - Alternate Intel" +msgstr "D - Intel بديل" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:116 +msgid "If you get desperate, this might help:" +msgstr ":إذا تشتت هذا قد يساعد" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:117 +msgid "If you have already selected an option that works, this might help:" +msgstr "إذا كنت فعلًا قد اخترت خيارًا يعمل، فإن هذا قد يساعد:" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:118 +msgid "Force windowed mode" +msgstr "إجبار وضع النافذة" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:119 +msgid "Don't show again" +msgstr "لا تظهر ذلك مرة أخرى" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:127 +msgid "Warning: Could not detect anti-virus product" +msgstr "تحذير: تعذر الكشف عن منتج لمكافحة الفيروسات" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:129 +msgid "MTA could not detect an anti-virus on your PC.\n\n" +"Viruses interfere with MTA and degrade your gameplay experience.\n\n" +"Press 'Help' for more information." +msgstr "MTA تعذرت الكشف عن مكافح فيروسات في هذا الجهاز.\n\n" +"الفيروسات تتداخل مع MTA وتحط من تجربة اللعب الخاصة بك.\n\n" +"أضغط 'مساعدة' للمزيد من المعلومات." + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:132 +msgid "I have already installed an anti-virus" +msgstr "أنا قد ثبت مكافح فيروسات مسبقًا" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:134 +msgid "I will not install an anti-virus.\n" +"I want my PC to lag and be part of a botnet." +msgstr "لن أثبت مكافح فيروسات.\n" +"أريد أن يصاب جهازي بالبطء." + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:667 +msgid "The crash you experienced is due to memory abuse by servers.\n\n" +"Even with plenty of RAM, this is a x86 game with address space limits up to 3.6GB and some highly unoptimized servers with a lot of mods (or just a few poorly written scripts) can make this happen, as well as lag your game.\n\n" +"Contact the server owner or MTA support in the MTA official discord (https://discord.gg/mtasa) for more information." +msgstr "العطل الذي واجهته ناتج عن إساءة استخدام الذاكرة من قبل الخوادم.\n\n" +"حتى مع توافر قدر كبير من ذاكرة الوصول العشوائي (RAM)، فإن هذه اللعبة تعمل بنظام 32 بت (x86) ولها حد أقصى لمساحة العناوين يصل إلى 3.6 جيجابايت. بعض الخوادم الغير محسنة بشكل جيد وتحتوي على العديد من التعديلات (أو حتى بعض السكربتات المكتوبة بطريقة سيئة) تؤدي إلى حدوث هذا العطل وإلى بطء اللعبة أيضًا.\n\n" +"لمزيد من المعلومات، يرجى التواصل مع مالك الخادم أو دعم MTA عبر منصة Discord الرسمية: https://discord.gg/mtasa" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:673 +msgid "MTA: San Andreas - Out of Memory Information" +msgstr "معلومات عن نفاذ الذاكرة - MTA: San Andreas" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:1024 +msgid "Searching for Grand Theft Auto San Andreas" +msgstr "جاري البحث عن Grand Theft Auto San Andreas" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:1027 +msgid "Please start Grand Theft Auto San Andreas" +msgstr "يرجى تشغيل Grand Theft Auto San Andreas" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:1035 Client/loader/Install.cpp:852 +msgid "Installing update..." +msgstr "جاري تثبيت التحديث..." + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:1043 Client/loader/Install.cpp:934 +msgid "Extracting files..." +msgstr "جاري استخراج الملفات..." + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:1048 Client/loader/Utils.cpp:1391 +msgid "Copying files..." +msgstr "جاري نسخ الملفات..." + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:1053 Client/loader/Utils.cpp:1451 +msgid "Copy finished early. Everything OK." +msgstr "تم إكمال نسخ الملفات مبكرًا. كل شيء على مايرام." + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:1058 Client/loader/Utils.cpp:1457 +msgid "Finishing..." +msgstr "جاري الانتهاء..." + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:1062 Client/loader/Utils.cpp:1459 +msgid "Done!" +msgstr "تم!" + +#: Client/loader/Install.cpp:265 +msgid "Unknown" +msgstr "غير معروف" + +#: Client/loader/Install.cpp:272 +#, c-format +msgid "The file '%s' is currently locked by %zu processes.\n\n" +"Do you want to terminate the following processes and continue updating?\n\n" +"%s" +msgstr "الملف '%s' مغلق حاليًا من قبل عمليات %zu.\n\n" +"هل تريد إنهاء العمليات التالية وإكمال التحديث؟\n\n" +"%s" + +#: Client/loader/Install.cpp:479 +#, c-format +msgid "Your installation may be corrupt now.\n\n" +"%zu out of %zu files could not be restored from the backup.\n\n" +"You should reinstall Multi Theft Auto from www.multitheftauto.com\n" +"or try running the update with administrator rights." +msgstr "قد يكون تثبيتك تالفًا الآن.\n\n" +"تعذر استرجاع %zu من %zu ملف من النسخة الاحتياطية.\n\n" +"يجب عليك إعادة تثبيت Multi Theft Auto من www.multitheftauto.com أو إعادة تشغيل التحديث مع صلاحية المسؤول." + +#: Client/loader/Utils.cpp:535 +msgid "Start Grand Theft Auto: San Andreas.\n" +"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." +msgstr "قم بتشغيل Grand Theft Auto: San Andreas ثم انقر على إعادة المحاولة.\n" +"تأكد من وجود اللعبة في مجلد 'Program Files (x86)'." + +#: Client/loader/Utils.cpp:535 Client/loader/Utils.cpp:548 +msgid "Searching for GTA: San Andreas" +msgstr "جاري البحث عن GTA: San Andreas" + +#: Client/loader/Utils.cpp:548 +msgid "Sorry, game not found.\n" +"Start Grand Theft Auto: San Andreas and click retry.\n" +"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." +msgstr "عذرًا، لم يتم العثور على اللعبة.\n" +"قم بتشغيل Grand Theft Auto: San Andreas ثم انقر على إعادة المحاولة.\n" +"تأكد من وجود اللعبة في مجلد 'Program Files (x86)'." + +#: Client/loader/Utils.cpp:597 +msgid "Select your Grand Theft Auto: San Andreas Installation Directory" +msgstr "اختر مسار تثبيت Grand Theft Auto: San Andreas" + +#: Client/loader/Utils.cpp:965 Client/loader/CInstallManager.cpp:369 +#, c-format +msgid "MTA:SA needs Administrator access for the following task:\n\n" +" '%s'\n\n" +"Please confirm in the next window." +msgstr "MTA:SA تحتاج إلى صلاحيات المسؤول للوظيفة التالية:\n\n" +" '%s'\n\n" +"الرجاء التأكيد في النافذة التالية." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1066 +#, c-format +msgid "Error loading %s module! (%s)" +msgstr "خطأ في تحميل الوحدة البرمجية %s !(%s)" + +#: Client/loader/Utils.cpp:1499 +#, c-format +msgid "New installation of %s detected.\n\n" +"Do you want to copy your settings from %s ?" +msgstr "تم الكشف عن تثبيت جديد لـ s%. \n\n" +"هل تريد أن تنسخ إعداداتك من s% ؟" + +#: Client/loader/Utils.cpp:1538 +#, c-format +msgid "GTA:SA had trouble opening the file '%s'" +msgstr "GTA:SA واجهت مشكلة في فتح الملف '%s'" + +#: Client/loader/Utils.cpp:1560 +#, c-format +msgid "GTA:SA is missing the file '%s'." +msgstr "GTA:SA تفقد الملف '%s'." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1585 +msgid "GTA:SA had trouble loading a model." +msgstr "GTA:SA عانت من مشكلة اثناء تحميل الموديل." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1587 +msgid "If you recently modified gta3.img, then try reinstalling GTA:SA." +msgstr "إذا قمت بتعديل gta3.img مؤخرًا، حاول إعادة تثبيت GTA:SA." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1612 +msgid "GTA:SA had trouble adding an upgrade to a vehicle." +msgstr "GTA:SA عانت من مشكلة اثناء إضافة تحسينات المركبة." + +#: Client/loader/Utils.cpp:1631 +#, c-format +msgid "GTA:SA found errors in the file '%s'" +msgstr "GTA:SA وجدت أخطاء في الملف '%s'" + +#: Client/loader/Utils.cpp:1713 +msgid "Did your computer restart when playing MTA:SA?" +msgstr "هل أعاد جهازك التشغيل أثناء لعب MTA:SA؟" + +#: Client/loader/Utils.cpp:1778 +msgid "Please terminate the following programs before continuing:" +msgstr "الرجاء إيقاف البرامج التالية قبل الاستمرار:" + +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:384 +#, c-format +msgid "MTA:SA could not complete the following task:\n\n" +" '%s'\n" +msgstr "لعبة MTA:SA لا يمكنها إكمال المهمة التالية:\n\n" +" '%s'\n" + +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:445 +msgid "** The crash was caused by a graphics driver error **\n\n" +"** Please update your graphics drivers **" +msgstr "** فشل التشغيل بسبب خطأ في معرف الرسومات **\n\n" +"** يرجى تحديث برنامج معرف الرسومات الخاص بك **" + +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:458 +msgid "** Out of memory - this crash was caused by insufficient free or fragmented memory. **" +msgstr "** نفدت الذاكرة العشوائية - هذا التعطل ناتج عن قلة الذاكرة المتاحة أو تجزؤها. **" + +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:566 +msgid "Install updated MTA:SA files" +msgstr "تثبيت ملفات MTA:SA محدثة" + +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:586 +msgid "Could not update due to file conflicts. Please close other applications and retry" +msgstr "تعذر تحديث بسبب تعارض الملفات. الرجاء إغلاق أي برامج أخرى وإعادة المحاولة" + +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:595 +#, c-format +msgid "Multi Theft Auto has not been installed properly, please reinstall. %s" +msgstr "لم يتم تثبيت ملتي تيڤت أوتو بشكل صحيح، الرجاء إعادة تثبيتها مرة أخرى. %s" + +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:647 +msgid "Create GTA:SA junctions" +msgstr "إنشاء روابط لـ GTA:SA" + +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:691 +msgid "MTA:SA cannot launch because copying a file failed:" +msgstr "لا يمكن بدء تشغيل MTA:SA بسبب فشل نسخ ملف:" + +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:697 Client/loader/CInstallManager.cpp:737 +msgid "MTA:SA cannot launch because an MTA:SA file is incorrect or missing:" +msgstr "لا يمكن بدء MTA:SA لأن ملف MTA:SA غير صحيح أو مفقود:" + +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:706 +msgid "Copy MTA:SA files" +msgstr "نسخ ملفات MTA:SA" + +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:729 Client/loader/CInstallManager.cpp:807 +msgid "MTA:SA cannot launch because a GTA:SA file is incorrect or missing:" +msgstr "لا يمكن تشغيل MTA:SA لأن ملف MTA:SA غير صحيح أو مفقود:" + +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:814 +msgid "Patch GTA:SA dependency" +msgstr "تصحيح GTA:SA" + +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:862 +msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is incorrect or missing:" +msgstr "لا يمكن تشغيل MTA:SA لأن الملف التنفيذي GTA:SA غير صحيح أو مفقود:" + +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:866 +msgid "Please check your anti-virus for a false-positive detection, try to add an exception for the GTA:SA executable and restart MTA:SA." +msgstr "الرجاء التحقق من مكافح الفيروسات الخاص بك من النتائج الخاطئة، جرب إضافة استثناء للملف التنفيذي ل GTA:SA وأعد تشغيل MTA:SA." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 -msgid "Bunny hopping around" -msgstr "يقفز كالأرنب حول" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:872 +msgid "Generate GTA:SA" +msgstr "توليد GTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 -msgid "Doing weird stuff in" -msgstr "يقوم بأشياء غريبة في" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:887 +msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is not loadable:" +msgstr "لا يمكن تشغيل MTA:SA لأن الملف التنفيذي GTA:SA غير صحيح أو مفقود:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:391 -msgid "Climbing around in" -msgstr "يتسلق في" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:894 Client/loader/CInstallManager.cpp:917 +msgid "Patch GTA:SA" +msgstr "تصحيح GTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:392 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:393 -msgid "Doing a drive-by in" -msgstr "يطلق نار من مركبة متحركة في" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:910 +msgid "MTA:SA cannot launch because patching GTA:SA has failed:" +msgstr "لا يمكن تشغيل MTA:SA بسبب فشل تصحيح GTA:SA:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:394 -msgid "Blub blub..." -msgstr "بلوب بلوب..." +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1147 +msgid "Missing file:" +msgstr "ملف مفقود:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:395 -msgid "Breathing water" -msgstr "يتنفس الماء" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1151 +msgid "If MTA fails to load, please re-install GTA:SA" +msgstr "إذا فشل تشغيل MTA، أعد تثبيت GTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:396 -msgid "Drowning in" -msgstr "يغرق في" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1186 +msgid "Update install settings" +msgstr "تحديث إعدادات التثبيت" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:397 -msgid "Ducking for cover in" -msgstr "ينحني للتغطية في" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1339 +msgid "Update compatibility settings" +msgstr "تحديث إعدادات التوافق" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:398 -msgid "Fighting in" -msgstr "يقاتل في" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:141 +msgid "Invalid module path detected.\n" +msgstr "تم اكتشاف مسار وحدة غير صالح.\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:399 -msgid "Throwing fists in" -msgstr "يضرب بالقبضات في" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:168 +msgid "File version mismatch error. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" +msgstr "إصدار الملف لا يتطابق. أعد تثبيت MTA:SA إن كنت تواجه مشاكل.\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:400 -msgid "Blastin' fools in" -msgstr "يطلق النار على الأوغاد في" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:176 +msgid "Some files are missing. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" +msgstr "بعض الملفات مفقودة. أعد تثبيت MTA:SA إذا واجهت مشاكل.\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:401 -msgid "Shooting up" -msgstr "يطلق النار" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:187 +msgid "MTA:SA is not compatible with Windows 'Safe Mode'.\n\n" +"Please restart your PC.\n" +msgstr "MTA:SA غير متوافقة مع \"وضع الأمان\" في الويندوز.\n\n" +"الرجاء إعادة تشغيل جهازك.\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:402 -msgid "Jetpacking in" -msgstr "يتنقل بالطيران بحقيبة نفاثة في" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:366 +msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" +"Do you want to revert to an earlier version?" +msgstr "هل تواجه مشاكل في تشغيل MTA؟ \n\n" +"هل تريد العودة إلى إصدار سابق؟" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:403 -msgid "Literally on fire in" -msgstr "حرفيًا يحترق في" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:394 +msgid "There seems to be a problem launching MTA:SA.\n" +"Resetting GTA settings can sometimes fix this problem.\n\n" +"Do you want to reset GTA settings now?" +msgstr "يبدو أن هناك مشكلة في تشغيل MTA:SA.\n" +"إعادة ضبط إعدادات GTA قد تحل هذه المشكلة أحيانًا.\n\n" +"هل ترغب في إعادة ضبط إعدادات GTA الآن؟" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:404 -msgid "Burning up in" -msgstr "يحترق في" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:409 +msgid "GTA settings have been reset.\n\n" +"Press OK to continue." +msgstr "تمت إعادة تعيين إعدادات GTA.\n\n" +"اضغط حسنا للاستمرار." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:405 -msgid "Swimming in" -msgstr "يسبح في" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:414 +#, c-format +msgid "File could not be deleted: '%s'" +msgstr "لم يتم حذف الملف '%s' تعذر ذلك." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:406 -msgid "Floating around in" -msgstr "يطفو في" +#. No settings to delete, or can't find them +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:422 +msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" +"Do you want to see some online help?" +msgstr "هل لديك مشاكل في تشغيل MTA:SA؟.\n\n" +"هل تريد رؤية بعض المعلومات المساعدة على الإنترنت؟" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:407 -msgid "Being chased by a shark" -msgstr "تتم مطاردته من قبل سمك القرش" +#. Inform user +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:459 +msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" +"Do you want to change the following setting?" +msgstr "هل تواجه مشاكل في تشغيل MTA:SA؟.\n\n" +"هل تود تغيير الإعداد التالي؟" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:408 -msgid "Choking to death in" -msgstr "يختنق حتى الموت في" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:531 +msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" +"Try disabling the following products for GTA and MTA:" +msgstr "هل تواجه مشاكل في تشغيل MTA:SA؟\n\n" +"جرب تعطيل جميع منتجات GTA و MTA التالية:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:672 -msgid "Entering the game ..." -msgstr "جاري الدخول إلى اللعبة ..." +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:564 +msgid "WARNING\n\n" +"MTA:SA has detected unusual activity.\n" +"Please run a virus scan to ensure your system is secure.\n\n" +msgstr "تحذير\n\n" +"MTA:SA كشفت عن نشاطات غير اعتيادية.\n" +"الرجاء تشغيل فحص مكافحة الفيروسات للتأكد من أمان جهازك.\n\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:724 -msgid "Not connected; please use Quick Connect or the 'connect' command to connect to a server." -msgstr "غير متصل؛ يرجى استخدم 'الاتصال السريع' أو استخدم الأمر connect للاتصال بخادم." +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:567 +#, c-format +msgid "The detected file was: %s\n" +msgstr "الملف المكتشف هو: %s\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:770 -msgid "Could not start the local server. See console for details." -msgstr "تعذر بدء تشغيل الخادم المحلي، افتح وحدة التحكم console للحصول على التفاصيل." +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:713 +msgid "An instance of GTA: San Andreas is already running. It needs to be terminated before MTA:SA can be started. Do you want to do that now?" +msgstr "يوجد نسخة تعمل من جراند تيڤت أوتو: سان أندرياس بالفعل قيد العمل. يجب أن يتم إنهاؤها قبل تشغيل MTA:SA. هل تريد فعل ذلك الآن؟" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:780 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1251 -msgid "Local Server" -msgstr "خادم محلي" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:720 +msgid "Unable to terminate GTA: San Andreas. If the problem persists, please restart your computer." +msgstr "هناك مشكلة في إيقاف GTA: San Andreas. إذا تكررت المشكلة، الرجاء إعادة تشغيل جهاز الكمبيوتر." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:780 -msgid "Starting local server ..." -msgstr "جاري تشغيل خادم محلي ..." +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:849 +msgid "Trouble restarting MTA:SA\n\n" +"If the problem persists, open Task Manager and\n" +"stop the 'gta_sa.exe' and 'Multi Theft Auto.exe' processes\n\n\n" +"Try to launch MTA:SA again?" +msgstr "توجد مشاكل في أثناء إعادة تشغيل MTA:SA\n\n" +"إذا استمرت المشكلة قم بفتح مدير المهام و\n" +"أوقف عملية 'gta_sa.exe' و 'Multi Theft Auto.exe'\n\n\n" +"إعادة محاولة تشغيل MTA:SA؟" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1028 -msgid "Area 51" -msgstr "منطقة 51" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:873 +msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" +"If this problem persists, please restart your computer" +msgstr "هناك نسخة أخرى من MTA قيد التشغيل بالفعل.\n\n" +"إذا استمرت هذه المشكلة، يرجى إعادة تشغيل جهاز الكمبيوتر الخاص بك" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1037 -msgid "Walking around " -msgstr "يتجول في " +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:877 +msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" +"Do you want to terminate it?" +msgstr "هناك نسخة أخرى من MTA قيد التشغيل بالفعل.\n\n" +"هل تريد إنهاؤها؟" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1182 -#, c-format -msgid "You were kicked from the game ( %s )" -msgstr "تم طردك من اللعبة ( %s )" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:914 +msgid "Registry entries are missing. Please reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." +msgstr "مدخلات الرجستري (محرر التسجيل) مفقودة. يرجى إعادة تثبيت ملتي تيڤت أوتو: سان أندرياس." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1251 -msgid "Connecting to local server..." -msgstr "جاري الاتصال بالخادم المحلي..." +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:920 +msgid "The path to your installation of GTA: San Andreas contains unsupported (unicode) characters. Please move your Grand Theft Auto: San Andreas installation to a compatible path that contains only standard ASCII characters and reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." +msgstr "المسار المثبت فيه لعبة GTA: San Andreas يحتوي على حروف غير مدعومة (Unicode). الرجاء نقل تثبيت GTA: San Andreas لمسار متوافق يحتوي على حروف (ASCII) فقط وإعادة تثبيت Multi Theft Auto: San Andreas من جديد." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1262 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "خطأ خلال الاتصال بالخادم." +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:933 +msgid "The path to your installation of 'MTA:SA' or 'GTA: San Andreas'\n" +"contains a ';' (semicolon).\n\n" +"If you experience problems when running MTA:SA,\n" +"move your installation(s) to a path that does not contain a semicolon." +msgstr "يحتوي مسار تثبيت 'MTA:SA' أو 'GTA: San Andreas' على ';' (فاصلة منقوطة).\n\n" +"إذا واجهت مشاكل عند تشغيل MTA:SA،\n" +"قم بنقل تثبيت اللعبة إلى مسار لا يحتوي على فاصلة منقوطة." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1272 -msgid "Connecting to local server timed out. See console for details." -msgstr "انتهت مهلة الاتصال بالخادم المحلي. انظر إلى Console لمزيد من التفاصيل." +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1116 +msgid "Invalid installation paths detected." +msgstr "تم اكتشاف مسارات تثبيت غير صالحة." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1378 -msgid "Connection with the server was lost" -msgstr "لقد فقد الاتصال بالخادم" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1247 +msgid "Load failed. Please ensure that the latest data files have been installed correctly." +msgstr "فشل التشغيل. يرجى التأكد من تثبيت أحدث ملفات البيانات بشكل صحيح." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1405 -msgid "Disconnected: the server is currently full" -msgstr "قطع الاتصال: الخادم ممتلئ حاليًا" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1256 +#, c-format +msgid "Load failed. Please ensure that %s is installed correctly." +msgstr "فشل التشغيل. الرجاء التأكد من تثبيت %s بشكل صحيح." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1417 -msgid "Disconnected: invalid password specified" -msgstr "قطع الاتصال: كلمة المرور المدخلة غير صحيحة" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1265 +#, c-format +msgid "Load failed. Could not find gta_sa.exe in %s." +msgstr "فشل التشغيل. تعذر إيجاد ملف gta_sa.exe في %s." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1439 -msgid "MTA Client verification failed!" -msgstr "فشل التحقق من العميل MTA!" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1279 +#, c-format +msgid "Load failed. %s exists in the GTA directory. Please delete before continuing." +msgstr "فشل التشغيل. %s موجود في مجلد GTA . يرجى حذفه قبل المتابعة" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5674 -msgid "In a ditch" -msgstr "داخل خندق" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1289 +#, c-format +msgid "Main file has an incorrect name (%s)" +msgstr "الملف الرئيسي يحمل اسم خاطئ (%s)" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5674 -msgid "En-route to hospital" -msgstr "في طريقه إلى المستشفى" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1336 +#, c-format +msgid "Data file %s is missing. Possible virus activity." +msgstr "ملف البيانات %s مفقود. قد يكون هناك نشاط فيروسي محتمل." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5674 -msgid "Meeting their maker" -msgstr "ودع الحياة" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1344 +#, c-format +msgid "Data file %s is modified. Possible virus activity." +msgstr "ملف البيانات %s تم تعديله. قد يكون هناك نشاط فيروسي محتمل." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5674 -msgid "Regretting their decisions" -msgstr "يندم على قراراته" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1368 +msgid ".asi files are in the installation directory.\n\n" +"Remove these .asi files if you experience problems." +msgstr "يوجد ملفات .asi في مجلد التثبيت.\n" +"قم بحذف ملفات .asi إذا واجهت مشاكل." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5674 -msgid "Wasted" -msgstr "مات" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1523 +msgid "Invalid game paths detected." +msgstr "تم الكشف عن مسارات غير صحيحة للعبة." -#. Throw the error and disconnect -#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:141 -#, c-format -msgid "Download error: %s" -msgstr "خطأ خلال التنزيل: %s" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1531 +msgid "Fix configuration issue" +msgstr "إصلاح مشاكل الإعدادات" + +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1630 +msgid "GTA: San Andreas may not have launched correctly. Terminate it?" +msgstr "يبدو أن GTA: San Andreas لم تشغل بشكل صحيح. هل تريد إغلاقها؟" #. Populate the message and show the box #: Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:127 diff --git a/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/pt_BR/client.pot b/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/pt_BR/client.pot index c0f828a5d9..e26f37b746 100644 --- a/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/pt_BR/client.pot +++ b/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/pt_BR/client.pot @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2d3d942aa8adf891478198912ac0b233\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-12 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-12 02:02\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-17 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-19 23:20\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt_BR\n" @@ -17,232 +17,309 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /[multitheftauto.mtasa-blue] master/Shared/data/MTA San Andreas/MTA/locale/en_US/client.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 87\n" -#: Client/loader/Utils.cpp:535 -msgid "Start Grand Theft Auto: San Andreas.\n" -"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." -msgstr "Inicie o Grand Theft Auto: San Andreas.\n" -"Certifique-se de que o jogo se encontra na pasta “Arquivos de Programas (x86)”." - -#: Client/loader/Utils.cpp:535 Client/loader/Utils.cpp:548 -msgid "Searching for GTA: San Andreas" -msgstr "Procurando pelo GTA: San Andreas" +#. Create buttons +#. OK button +#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:64 Client/core/CMainMenu.cpp:1258 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1670 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1886 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1979 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2001 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2019 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2031 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2183 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2192 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2201 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2215 +#: Client/core/CSettings.cpp:560 Client/core/CSettings.cpp:5942 +#: Client/loader/Dialogs.cpp:65 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: Client/loader/Utils.cpp:548 -msgid "Sorry, game not found.\n" -"Start Grand Theft Auto: San Andreas and click retry.\n" -"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." -msgstr "Desculpa, não conseguimos encontrar o jogo.\n" -"Inicie o Grand Theft Auto: San Andreas e clique em tentar novamente.\n" -"Certifique-se de que o jogo se encontra na pasta “Arquivos de Programas (x86)”." +#. Cancel button +#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:68 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1853 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1869 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1904 +#: Client/core/CSettings.cpp:565 Client/core/CSettings.cpp:5941 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:123 +#: Client/loader/Dialogs.cpp:68 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: Client/loader/Utils.cpp:597 -msgid "Select your Grand Theft Auto: San Andreas Installation Directory" -msgstr "Selecione o local de instalação do Grand Theft Auto: San Andreas" +#. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////// +#. +#. Dialog strings +#. +#. +#. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////// +#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:72 Client/core/CMainMenu.cpp:1238 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1635 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1653 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1922 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1941 +#: Client/core/CSettings.cpp:2088 Client/core/CSettings.cpp:2112 +#: Client/core/CSettings.cpp:5596 Client/core/CSettings.cpp:5670 +#: Client/core/CSettings.cpp:5700 Client/core/CSettings.cpp:5749 +#: Client/core/CSettings.cpp:5811 Client/core/CQuestionBox.cpp:195 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:565 Client/loader/Dialogs.cpp:63 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" -#: Client/loader/Utils.cpp:965 Client/loader/CInstallManager.cpp:369 +#: Client/core/CScreenShot.cpp:200 #, c-format -msgid "MTA:SA needs Administrator access for the following task:\n\n" -" '%s'\n\n" -"Please confirm in the next window." -msgstr "MTA:SA precisa de acesso do administrador para a seguinte tarefa:\n\n" -" '%s'\n\n" -"Por favor confirme na próxima janela." +msgid "Screenshot got %d bytes, but expected %d" +msgstr "A captura de tela gerou %d bytes de dados, mas o esperado era %d" -#: Client/loader/Utils.cpp:1066 +#: Client/core/CScreenShot.cpp:206 +msgid "Screenshot failed" +msgstr "Falha ao gerar a captura de tela" + +#: Client/core/CScreenShot.cpp:256 #, c-format -msgid "Error loading %s module! (%s)" -msgstr "Houve um erro ao carregar o módulo %s! (%s)" +msgid "Screenshot taken: '%s'" +msgstr "Captura de tela pronta: '%s'" -#: Client/loader/Utils.cpp:1391 Client/loader/Dialogs.cpp:1054 -msgid "Copying files..." -msgstr "Copiando arquivos..." +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:186 +msgid "Fire" +msgstr "Atirar" -#: Client/loader/Utils.cpp:1451 Client/loader/Dialogs.cpp:1059 -msgid "Copy finished early. Everything OK." -msgstr "O processo de cópia terminou mais cedo. Tudo OK." +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:187 +msgid "Next weapon" +msgstr "Arma seguinte" -#: Client/loader/Utils.cpp:1457 Client/loader/Dialogs.cpp:1064 -msgid "Finishing..." -msgstr "Concluindo..." +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:188 +msgid "Previous weapon" +msgstr "Arma anterior" -#: Client/loader/Utils.cpp:1459 Client/loader/Dialogs.cpp:1068 -msgid "Done!" -msgstr "Pronto!" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:189 +msgid "Forwards" +msgstr "Andar para frente" -#: Client/loader/Utils.cpp:1499 -#, c-format -msgid "New installation of %s detected.\n\n" -"Do you want to copy your settings from %s ?" -msgstr "Nova instalação do %s detectada.\n\n" -"Você deseja copiar suas configurações do %s ?" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:190 +msgid "Backwards" +msgstr "Andar para trás" -#: Client/loader/Utils.cpp:1538 -#, c-format -msgid "GTA:SA had trouble opening the file '%s'" -msgstr "GTA:SA encontrou um problema ao abrir o arquivo '%s'" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:191 Client/core/CSettings.cpp:3115 +#: Client/core/CSettings.cpp:3143 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" -#: Client/loader/Utils.cpp:1560 -#, c-format -msgid "GTA:SA is missing the file '%s'." -msgstr "O arquivo '%s' está ausente na instalação do GTA:SA." +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:192 Client/core/CSettings.cpp:3117 +#: Client/core/CSettings.cpp:3144 +msgid "Right" +msgstr "Direita" -#: Client/loader/Utils.cpp:1585 -msgid "GTA:SA had trouble loading a model." -msgstr "O GTA:SA teve um problema em carregar um modelo." +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:193 +msgid "Zoom in" +msgstr "Ampliar" -#: Client/loader/Utils.cpp:1587 -msgid "If you recently modified gta3.img, then try reinstalling GTA:SA." -msgstr "Se você modificou o arquivo gta3.img recentemente, então tente reinstalar o GTA:SA" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:194 +msgid "Zoom out" +msgstr "Diminuir" -#: Client/loader/Utils.cpp:1612 -msgid "GTA:SA had trouble adding an upgrade to a vehicle." -msgstr "O GTA:SA teve um problema em adicionar itens de tunagem ao veículo." +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:195 +msgid "Enter/Exit" +msgstr "Entrar/Sair do veículo" -#: Client/loader/Utils.cpp:1631 -#, c-format -msgid "GTA:SA found errors in the file '%s'" -msgstr "O GTA:SA encontrou erros no arquivo '%s'" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:196 +msgid "Change camera" +msgstr "Mudar a câmera" -#: Client/loader/Utils.cpp:1713 -msgid "Did your computer restart when playing MTA:SA?" -msgstr "O seu computador reiniciou quando jogava MTA:SA?" +#. 10 +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:197 +msgid "Jump" +msgstr "Pular" -#: Client/loader/Utils.cpp:1778 -msgid "Please terminate the following programs before continuing:" -msgstr "Feche os programas a seguir antes de continuar:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:198 +msgid "Sprint" +msgstr "Correr" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:64 -msgid "Invalid module path detected.\n" -msgstr "" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:199 +msgid "Look behind" +msgstr "Olhar para trás" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:91 -msgid "File version mismatch error. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" -msgstr "Há arquivos incompatíveis com os desta versão. Se ocorrer problemas reinstale o MTA:SA.\n" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:200 +msgid "Crouch" +msgstr "Agaixar" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:99 -msgid "Some files are missing. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" -msgstr "Alguns arquivos estão faltando. Reinstale o MTA:SA se acontecer algum problema.\n" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:201 +msgid "Action" +msgstr "Ação" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:110 -msgid "MTA:SA is not compatible with Windows 'Safe Mode'.\n\n" -"Please restart your PC.\n" -msgstr "O MTA:SA não é compatível com o 'Modo Seguro' do Windows.\n\n" -"Por favor, reinicie o seu computador.\n" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:202 +msgid "Walk" +msgstr "Andar" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:289 -msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" -"Do you want to revert to an earlier version?" -msgstr "Você está tendo problemas ao rodar o MTA:SA?.\n\n" -"Você quer voltar a uma versão anterior?" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:203 +msgid "Vehicle fire" +msgstr "Atirar de um veículo" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:317 -msgid "There seems to be a problem launching MTA:SA.\n" -"Resetting GTA settings can sometimes fix this problem.\n\n" -"Do you want to reset GTA settings now?" -msgstr "Parece que houve um problema ao iniciar o MTA:SA.\n" -"Redefinir as configurações do GTA pode resolver este problema.\n\n" -"Você deseja redefini-las agora?" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:204 +msgid "Vehicle secondary fire" +msgstr "Atirar de um veículo com a arma secundária" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:332 -msgid "GTA settings have been reset.\n\n" -"Press OK to continue." -msgstr "As configurações do GTA foram restauradas.\n\n" -"Clique OK para continuar." +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:205 +msgid "Vehicle left" +msgstr "Virar à esquerda" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:337 -#, c-format -msgid "File could not be deleted: '%s'" -msgstr "Arquivo não pode ser deletado: '%s'" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:206 +msgid "Vehicle right" +msgstr "Virar à direita" -#. No settings to delete, or can't find them -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:345 -msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" -"Do you want to see some online help?" -msgstr "Você está tendo problemas ao executar o MTA:SA?.\n\n" -"Você deseja obter ajuda online?" +#. 20 +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:207 +msgid "Steer forwards/down" +msgstr "Rotacionar para frente/baixo" -#. Inform user -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:382 -msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" -"Do you want to change the following setting?" -msgstr "Está tendo problemas ao executar o MTA:SA?.\n\n" -"Deseja mudar a seguinte configuração?" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:208 +msgid "Steer backwards/up" +msgstr "Rotacionar para trás/cima" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:383 Client/core/CSettings.cpp:1156 -#: Client/core/CSettings.cpp:1654 -msgid "Fullscreen mode:" -msgstr "Modo em Tela Cheia:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:209 +msgid "Accelerate" +msgstr "Acelerar" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:383 Client/core/CSettings.cpp:1166 -#: Client/core/CSettings.cpp:2316 -msgid "Borderless window" -msgstr "Janela sem bordas" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:210 +msgid "Brake/Reverse" +msgstr "Freiar/Ré" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:454 -msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" -"Try disabling the following products for GTA and MTA:" -msgstr "Você está tendo problemas ao executar o MTA:SA?.\n\n" -"Tente desabilitar os seguintes produtos para o GTA e o MTA:" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:211 +msgid "Radio next" +msgstr "Próxima rádio" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:487 -msgid "WARNING\n\n" -"MTA:SA has detected unusual activity.\n" -"Please run a virus scan to ensure your system is secure.\n\n" -msgstr "ATENÇÃO\n\n" -"O MTA:SA detectou atividades suspeitas.\n" -"Por gentileza, rode seu antivírus para verificar se seu sistema está seguro.\n\n" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:212 +msgid "Radio previous" +msgstr "Rádio anterior" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:490 -#, c-format -msgid "The detected file was: %s\n" -msgstr "O arquivo detectado foi: %s\n" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:213 +msgid "Radio user track skip" +msgstr "Pular faixa do usuário" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:636 -msgid "An instance of GTA: San Andreas is already running. It needs to be terminated before MTA:SA can be started. Do you want to do that now?" -msgstr "Há um processo do GTA: San Andreas em execução. Ele precisa ser encerrado para que o MTA:SA seja iniciado. Você deseja fazer isso agora?" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:214 +msgid "Horn" +msgstr "Buzinar" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:637 Client/loader/MainFunctions.cpp:644 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1543 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:319 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1648 -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:269 -msgid "Information" -msgstr "Informação" +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:215 +msgid "Sub-mission" +msgstr "Missão secundária" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:643 -msgid "Unable to terminate GTA: San Andreas. If the problem persists, please restart your computer." -msgstr "Não foi possível fechar o GTA: San Andreas. Se o problema persistir, por favor reinicie o seu computador." +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:216 +msgid "Handbrake" +msgstr "Freio de mão" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:772 -msgid "Trouble restarting MTA:SA\n\n" -"If the problem persists, open Task Manager and\n" -"stop the 'gta_sa.exe' and 'Multi Theft Auto.exe' processes\n\n\n" -"Try to launch MTA:SA again?" -msgstr "Houve um problema ao reiniciar o MTA:SA\n\n" -"Se o problema persistir, abra o Gerenciador de Tarefas e\n" -"pare os processos 'gta_sa.exe' e 'Multi Theft Auto.exe'\n\n\n" -"Tentar iniciar o MTA:SA mais uma vez?" +#. 30 +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:217 +msgid "Vehicle look left" +msgstr "Olhar para esquerda (veículo)" + +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:218 +msgid "Vehicle look right" +msgstr "Olhar para direita (veículo)" + +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:219 +msgid "Vehicle look behind" +msgstr "Olhar para trás (veículo)" + +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:220 +msgid "Vehicle mouse look" +msgstr "Câmera ao redor (veículo)" + +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:221 +msgid "Special control left" +msgstr "Controle especial - esquerda" + +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:222 +msgid "Special control right" +msgstr "Controle especial - direita" + +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:223 +msgid "Special control down" +msgstr "Controle especial - baixo" + +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:224 +msgid "Special control up" +msgstr "Controle especial - cima" + +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:225 +msgid "Aim weapon" +msgstr "Mira" + +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:226 +msgid "Conversation yes" +msgstr "Conversação - Sim" + +#. 40 +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:227 +msgid "Conversation no" +msgstr "Conversação - Não" + +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:228 +msgid "Group control forwards" +msgstr "Ordenar ao grupo para avançar" + +#: Client/core/CKeyBinds.cpp:229 +msgid "Group control backwards" +msgstr "Ordenar ao grupo para recuar" + +#. Create the window +#: Client/core/CNewsBrowser.cpp:154 +msgid "NEWS" +msgstr "NOTÍCIAS" + +#. News link +#: Client/core/CNewsBrowser.cpp:172 Client/core/CNewsBrowser.cpp:173 +msgid "Visit latest news article" +msgstr "Ver as últimas notícias" + +#. Create window +#: Client/core/CConsole.cpp:417 +msgid "CONSOLE" +msgstr "CONSOLE" + +#. TRANSLATORS: Replace with your language native name +#: Client/core/CLocalization.cpp:16 +msgid "English" +msgstr "Português (BR)" + +#: Client/core/CCore.cpp:699 Client/core/CSettings.cpp:4414 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1098 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CResource.cpp:384 +msgid "In-game" +msgstr "No jogo" + +#: Client/core/CCore.cpp:699 Client/core/CMainMenu.cpp:303 +#: Client/core/CSettings.cpp:4410 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:548 +msgid "Main menu" +msgstr "Tela principal" + +#: Client/core/CCore.cpp:836 Client/loader/CInstallManager.cpp:1091 +#, c-format +msgid "MTA:SA cannot continue because drive %s does not have enough space." +msgstr "O MTA:SA não pôde continuar com a instalação porque o disco %s não possui espaço suficiente." + +#: Client/core/CCore.cpp:838 Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:129 +msgid "Fatal error" +msgstr "Erro fatal" + +#: Client/core/CCore.cpp:959 +msgid "TO FIX, REMOVE THIS FILE:" +msgstr "PARA CORRIGIR, REMOVA ESTE ARQUIVO:" + +#: Client/core/CCore.cpp:991 +#, c-format +msgid "%s module is incorrect!" +msgstr "O módulo %s está incorreto!" #. Show a message that the connection timed out and abort #. Show failed message and abort the attempt #. Show timeout message and disconnect #. Display an error, reset the error status and exit -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:777 Client/loader/MainFunctions.cpp:798 -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:802 Client/loader/MainFunctions.cpp:1213 -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:586 Client/loader/CInstallManager.cpp:595 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:86 Client/core/CConnectManager.cpp:117 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:133 Client/core/CConnectManager.cpp:271 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:329 Client/core/CConnectManager.cpp:415 -#: Client/core/CConnectManager.cpp:422 Client/core/CConnectManager.cpp:432 +#: Client/core/CCore.cpp:1311 Client/core/CConnectManager.cpp:86 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:117 Client/core/CConnectManager.cpp:133 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:271 Client/core/CConnectManager.cpp:329 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:415 Client/core/CConnectManager.cpp:422 +#: Client/core/CConnectManager.cpp:432 Client/core/CGUI.cpp:94 #: Client/core/CSettings.cpp:3816 Client/core/CSettings.cpp:5181 #: Client/core/CSettings.cpp:5209 Client/core/CSettings.cpp:5921 -#: Client/core/CCore.cpp:1315 Client/core/CGUI.cpp:94 -#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:128 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1544 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1566 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1625 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1678 -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:262 Client/game_sa/CGameSA.cpp:273 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1560 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1582 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1641 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1717 +#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:128 Client/game_sa/CGameSA.cpp:262 +#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:273 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:145 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:656 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:724 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:748 @@ -254,514 +331,306 @@ msgstr "Houve um problema ao reiniciar o MTA:SA\n\n" #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1378 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1427 #: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1439 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:145 +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:586 Client/loader/CInstallManager.cpp:595 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:854 Client/loader/MainFunctions.cpp:875 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:879 Client/loader/MainFunctions.cpp:1290 #: Shared/mods/deathmatch/logic/CLatentTransferManager.cpp:378 #: Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:247 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:796 -msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" -"If this problem persists, please restart your computer" -msgstr "Outro processo do MTA já está em execução.\n\n" -"Se o problema persistir, por favor reinicie o seu computador" - -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:800 -msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" -"Do you want to terminate it?" -msgstr "Outro processo do MTA já está em execução.\n\n" -"Você deseja encerrá-lo?" +#: Client/core/CCore.cpp:1311 +msgid "Error executing URL" +msgstr "Erro ao abrir a URL" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:837 -msgid "Registry entries are missing. Please reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." -msgstr "Entradas de registro estão faltando. Por favor reinstale o MTA:SA." +#. m_pCommands->Add ( "e", CCommandFuncs::Editor ); +#. m_pCommands->Add ( "clear", CCommandFuncs::Clear ); +#: Client/core/CCore.cpp:1406 +msgid "this help screen" +msgstr "mostra esta mensagem de ajuda" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:843 -msgid "The path to your installation of GTA: San Andreas contains unsupported (unicode) characters. Please move your Grand Theft Auto: San Andreas installation to a compatible path that contains only standard ASCII characters and reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." -msgstr "O caminho para a sua instalação do GTA: San Andreas contém caracteres não suportados (unicode). Por favor mova o seu GTA: San Andreas para um caminho compatível que contenha apenas caracteres ASCII padrão e reinstale o MTA:SA." +#: Client/core/CCore.cpp:1407 Client/core/CCore.cpp:1408 +msgid "exits the application" +msgstr "fecha a aplicação" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:856 -msgid "The path to your installation of 'MTA:SA' or 'GTA: San Andreas'\n" -"contains a ';' (semicolon).\n\n" -"If you experience problems when running MTA:SA,\n" -"move your installation(s) to a path that does not contain a semicolon." -msgstr "" +#: Client/core/CCore.cpp:1409 +msgid "shows the version" +msgstr "mostra a versão" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1039 -msgid "Invalid installation paths detected." -msgstr "" +#: Client/core/CCore.cpp:1410 +msgid "shows the time" +msgstr "mostra o horário" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1170 -msgid "Load failed. Please ensure that the latest data files have been installed correctly." -msgstr "Não foi possível carregar os arquivos necessários do MTA. Certifique-se que todos eles estão instalados corretamente." +#: Client/core/CCore.cpp:1411 +msgid "shows the hud" +msgstr "mostra o hud" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1179 -#, c-format -msgid "Load failed. Please ensure that %s is installed correctly." -msgstr "Não foi possível carregar o arquivo %s. Certifique-se que este está instalado corretamente." +#: Client/core/CCore.cpp:1412 +msgid "shows all the binds" +msgstr "mostra todos os comandos vinculados" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1188 -#, c-format -msgid "Load failed. Could not find gta_sa.exe in %s." -msgstr "Falha ao carregar. Não foi possível localizar o gta_sa.exe em %s." +#: Client/core/CCore.cpp:1413 +msgid "shows your serial" +msgstr "mostra o seu serial" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1202 -#, c-format -msgid "Load failed. %s exists in the GTA directory. Please delete before continuing." -msgstr "Não foi possível carregar o MTA, pois o arquivo %s está na pasta do GTA. Delete-o antes de continuar." +#: Client/core/CCore.cpp:1422 +msgid "connects to a server (host port nick pass)" +msgstr "conecta a um servidor (IP porta nick senha)" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1212 -#, c-format -msgid "Main file has an incorrect name (%s)" -msgstr "O arquivo executável está com nome incorreto (%s)" +#: Client/core/CCore.cpp:1423 +msgid "connects to a previous server" +msgstr "conecta ao servidor anterior" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1259 -#, c-format -msgid "Data file %s is missing. Possible virus activity." -msgstr "" +#: Client/core/CCore.cpp:1424 +msgid "binds a key (key control)" +msgstr "define um comando a partir de uma tecla" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1267 -#, c-format -msgid "Data file %s is modified. Possible virus activity." -msgstr "" +#: Client/core/CCore.cpp:1425 +msgid "unbinds a key (key)" +msgstr "desfaz um comando vinculado a uma tecla" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1291 -msgid ".asi files are in the installation directory.\n\n" -"Remove these .asi files if you experience problems." -msgstr "" +#: Client/core/CCore.cpp:1426 +msgid "copies the default gta controls" +msgstr "copia os comandos padrões do GTA" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1446 -msgid "Invalid game paths detected." -msgstr "" +#: Client/core/CCore.cpp:1427 +msgid "outputs a screenshot" +msgstr "salva uma captura da tela" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1454 -msgid "Fix configuration issue" -msgstr "Corrigir problema de configuração" +#: Client/core/CCore.cpp:1428 +msgid "immediately saves the config" +msgstr "salva as configurações imediatamente" -#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1543 -msgid "GTA: San Andreas may not have launched correctly. Terminate it?" -msgstr "" +#: Client/core/CCore.cpp:1430 +msgid "clears the debug view" +msgstr "limpa o espaço de debug" -#: Client/loader/Install.cpp:265 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" +#: Client/core/CCore.cpp:1431 +msgid "scrolls the chatbox upwards" +msgstr "rola o chat para cima" -#: Client/loader/Install.cpp:272 -#, c-format -msgid "The file '%s' is currently locked by %zu processes.\n\n" -"Do you want to terminate the following processes and continue updating?\n\n" -"%s" -msgstr "O arquivo '%s' está atualmente bloqueado por %zu processos.\n\n" -"Deseja encerrar os seguintes processos e continuar atualizando?\n\n" -"%s" +#: Client/core/CCore.cpp:1432 +msgid "scrolls the chatbox downwards" +msgstr "rola o chat para baixo" -#: Client/loader/Install.cpp:479 -#, c-format -msgid "Your installation may be corrupt now.\n\n" -"%zu out of %zu files could not be restored from the backup.\n\n" -"You should reinstall Multi Theft Auto from www.multitheftauto.com\n" -"or try running the update with administrator rights." -msgstr "Sua instalação pode estar corrompida agora.\n\n" -"%zu de %zu arquivos não puderam ser restaurados do backup.\n\n" -"Você deve reinstalar o Multi Theft Auto a partir de www.multitheftauto.com ou tentar executar a atualização como administrador." +#: Client/core/CCore.cpp:1433 +msgid "scrolls the debug view upwards" +msgstr "rola o painel de depuração para cima" -#: Client/loader/Install.cpp:852 Client/loader/Dialogs.cpp:1041 -msgid "Installing update..." -msgstr "Instalando atualização..." +#: Client/core/CCore.cpp:1434 +msgid "scrolls the debug view downwards" +msgstr "rola o painel de depuração para baixo" -#: Client/loader/Install.cpp:934 Client/loader/Dialogs.cpp:1049 -msgid "Extracting files..." -msgstr "Extraindo arquivos..." +#: Client/core/CCore.cpp:1437 +msgid "shows the memory statistics" +msgstr "mostra as estatísticas de memória" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:384 -#, c-format -msgid "MTA:SA could not complete the following task:\n\n" -" '%s'\n" -msgstr "O MTA:SA não pôde completar a seguinte tarefa:\n\n" -" '%s'\n" +#: Client/core/CCore.cpp:1438 +msgid "shows the frame timing graph" +msgstr "mostra um gráfico dos quadros renderizados em relação ao tempo" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:445 -msgid "** The crash was caused by a graphics driver error **\n\n" -"** Please update your graphics drivers **" -msgstr "** O travamento foi causado por uma falha no driver de vídeo **\n\n" -"** Atualize o driver da sua placa de vídeo **" +#: Client/core/CCore.cpp:1442 +msgid "for developers: reload news" +msgstr "para desenvolvedores: recarregar notícias" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:458 -msgid "** Out of memory - this crash was caused by insufficient free or fragmented memory. **" -msgstr "** Memória insuficiente — esta falha foi causada por memória livre insuficiente ou fragmentada. **" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:24 +msgid "***[ COMMAND HELP ]***\n" +msgstr "***[ COMANDOS DISPONÍVEIS ]***\n" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:566 -msgid "Install updated MTA:SA files" -msgstr "A instalação atualizou os arquivos do MTA:SA" - -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:586 -msgid "Could not update due to file conflicts. Please close other applications and retry" -msgstr "Não foi possível realizar a atualização devido a conflitos entre arquivos. Feche todos os outros programas e tente novamente" - -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:595 +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:158 #, c-format -msgid "Multi Theft Auto has not been installed properly, please reinstall. %s" -msgstr "O Multi Theft Auto não foi instalado corretamente. Reinstale por favor. %s" +msgid "* The time is %d:%02d:%02d" +msgstr "* O horário atual é: %d:%02d:%02d" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:647 -msgid "Create GTA:SA junctions" -msgstr "Criar junções GTA:SA" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:191 +msgid "connect: Network is not ready, please wait a moment" +msgstr "conexão: A rede não está pronta, aguarde um momento" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:691 -msgid "MTA:SA cannot launch because copying a file failed:" -msgstr "O MTA:SA não pode ser iniciado porque a cópia de um arquivo falhou:" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:225 +msgid "connect: Syntax is 'connect [ ]'" +msgstr "conectar: A sintaxe correta é 'connect [ ]'" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:697 Client/loader/CInstallManager.cpp:737 -msgid "MTA:SA cannot launch because an MTA:SA file is incorrect or missing:" -msgstr "O MTA:SA não pode ser iniciado porque um arquivo do MTA:SA está incorreto ou ausente:" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:233 +msgid "connect: Bad port number" +msgstr "conectar: Número da porta inválido" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:706 -msgid "Copy MTA:SA files" -msgstr "Copiar arquivos do MTA:SA" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:255 +#, c-format +msgid "connect: Connecting to %s:%u..." +msgstr "conectar: Conectando ao servidor %s:%u..." -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:729 Client/loader/CInstallManager.cpp:807 -msgid "MTA:SA cannot launch because a GTA:SA file is incorrect or missing:" -msgstr "O MTA:SA não pode ser iniciado porque um arquivo do GTA:SA está incorreto ou ausente:" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:259 +#, c-format +msgid "connect: could not connect to %s:%u!" +msgstr "conectar: não foi possível conectar a %s:%u!" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:814 -msgid "Patch GTA:SA dependency" -msgstr "Corrigir dependência do GTA:SA" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:264 +msgid "connect: Failed to unload current mod" +msgstr "conectar: Falha ao desativar a modificação atual" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:862 -msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is incorrect or missing:" -msgstr "O MTA:SA não pode ser iniciado porque o executável do GTA:SA está incorreto ou ausente:" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:284 +msgid "reconnect: Network is not ready, please wait a moment" +msgstr "conexão: A rede não está pronta, aguarde um momento" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:866 -msgid "Please check your anti-virus for a false-positive detection, try to add an exception for the GTA:SA executable and restart MTA:SA." -msgstr "Por favor, verifique se o seu antivírus detectou um falso positivo, tente adicionar uma exceção para o executável do GTA:SA e reinicie o MTA:SA." +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:306 +msgid "reconnect: Bad port number" +msgstr "conectar: Número da porta inválido" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:872 -msgid "Generate GTA:SA" -msgstr "Gerar GTA:SA" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:325 +#, c-format +msgid "reconnect: Reconnecting to %s:%u..." +msgstr "reconectando: Reconectando ao servidor %s:%u..." -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:887 -msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is not loadable:" -msgstr "O MTA:SA não pode ser iniciado porque o executável do GTA:SA não pode ser carregado:" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:329 +#, c-format +msgid "reconnect: could not connect to %s:%u!" +msgstr "reconectando: não foi possível conectar a %s:%u!" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:894 Client/loader/CInstallManager.cpp:917 -msgid "Patch GTA:SA" -msgstr "Corrigir GTA:SA" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:363 +msgid "Bound all controls from GTA" +msgstr "As configurações de controles do GTA foram importadas" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:910 -msgid "MTA:SA cannot launch because patching GTA:SA has failed:" -msgstr "O MTA:SA não pode ser iniciado porque a correção do GTA:SA falhou:" +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:377 +msgid "Saved configuration file" +msgstr "Arquivo de configuração salvo" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1091 Client/core/CCore.cpp:836 +#. Print it +#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:456 #, c-format -msgid "MTA:SA cannot continue because drive %s does not have enough space." -msgstr "O MTA:SA não pôde continuar com a instalação porque o disco %s não possui espaço suficiente." +msgid "* Your serial is: %s" +msgstr "* O seu serial é: %s" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1147 -msgid "Missing file:" -msgstr "Faltando arquivo:" +#: Client/core/CJoystickManager.cpp:1578 +msgid "Accelerate Axis" +msgstr "Eixo de Aceleração" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1151 -msgid "If MTA fails to load, please re-install GTA:SA" -msgstr "Se o MTA falhar ao carregar, por favor reinstale o GTA:SA" +#: Client/core/CJoystickManager.cpp:1580 +msgid "Brake Axis" +msgstr "Eixo de Freio" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1186 -msgid "Update install settings" -msgstr "Atualizar as configurações de instalação" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:85 +msgid "Connecting failed. Invalid nick provided!" +msgstr "Falha na conexão. Nick inválido!" -#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1339 -msgid "Update compatibility settings" -msgstr "Atualizar configurações de compatibilidade" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:116 +msgid "Connecting failed. Invalid host provided!" +msgstr "Falha na conexão. IP inválido!" -#. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////// -#. -#. Dialog strings -#. -#. -#. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////// -#: Client/loader/Dialogs.cpp:63 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1635 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1653 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1922 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1941 Client/core/CSettings.cpp:2088 -#: Client/core/CSettings.cpp:2112 Client/core/CSettings.cpp:5596 -#: Client/core/CSettings.cpp:5670 Client/core/CSettings.cpp:5700 -#: Client/core/CSettings.cpp:5749 Client/core/CSettings.cpp:5811 -#: Client/core/CMainMenu.cpp:1238 Client/core/CQuestionBox.cpp:195 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:481 -#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:72 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:132 +#, c-format +msgid "Connecting to %s at port %u failed!" +msgstr "Falha ao conectar a %s na porta %u!" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:64 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1634 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1652 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1921 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1940 Client/core/CSettings.cpp:2087 -#: Client/core/CSettings.cpp:2111 Client/core/CSettings.cpp:5595 -#: Client/core/CSettings.cpp:5669 Client/core/CSettings.cpp:5699 -#: Client/core/CSettings.cpp:5748 Client/core/CSettings.cpp:5810 -#: Client/core/CMainMenu.cpp:1237 Client/core/CQuestionBox.cpp:194 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:481 -msgid "No" -msgstr "Não" +#. Display the status box +#: Client/core/CConnectManager.cpp:153 +#, c-format +msgid "Connecting to %s:%u ..." +msgstr "Conectando a %s:%u ..." -#. Create buttons -#. OK button -#: Client/loader/Dialogs.cpp:65 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1670 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1886 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1979 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2001 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2019 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2031 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2183 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2192 Client/core/CVersionUpdater.cpp:2201 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:2215 Client/core/CSettings.cpp:560 -#: Client/core/CSettings.cpp:5942 Client/core/CMainMenu.cpp:1258 -#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:155 +#, c-format +msgid "Reconnecting to %s:%u ..." +msgstr "Conectando ao servidor %s:%u ..." -#: Client/loader/Dialogs.cpp:66 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" +#. Display the status box +#: Client/core/CConnectManager.cpp:156 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:672 +msgid "CONNECTING" +msgstr "CONECTANDO" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:67 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:690 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:271 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1341 +msgid "Connection timed out" +msgstr "O tempo da conexão expirou" -#. Cancel button -#: Client/loader/Dialogs.cpp:68 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1853 -#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1869 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1904 -#: Client/core/CSettings.cpp:565 Client/core/CSettings.cpp:5941 -#: Client/gui/CGUIMessageBox_Impl.cpp:68 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:285 Client/core/CConnectManager.cpp:289 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1389 +msgid "Disconnected: unknown protocol error" +msgstr "Desconectado: erro de protocolo desconhecido" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:83 -msgid "MTA: San Andreas has encountered a problem" -msgstr "MTA: San Andreas encontrou um problema" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:293 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1393 +msgid "Disconnected: disconnected remotely" +msgstr "Desconectado: desconectado remotamente" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:84 -msgid "Crash information" -msgstr "Informação do erro" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:297 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1397 +msgid "Disconnected: connection lost remotely" +msgstr "Desconectado: conexão foi perdida remotamente" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:85 -msgid "Tick the check box to send this crash info to MTA devs using the 'internet'" -msgstr "Marque a caixa para enviar as informações deste erro aos desenvolvedores do MTA usando a internet" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:301 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1401 +msgid "Disconnected: you are banned from this server" +msgstr "Desconectado: você está banido desse servidor" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:86 -msgid "Doing so will increase the chance of this crash being fixed." -msgstr "Fazendo isso aumentará as chances do erro ser corrigido." +#: Client/core/CConnectManager.cpp:308 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1409 +msgid "Disconnected: disconnected from the server" +msgstr "Desconectado: desconectado do servidor" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:87 -msgid "Do you want to restart MTA: San Andreas ?" -msgstr "Você quer reiniciar o MTA: San Andreas?" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:312 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1413 +msgid "Disconnected: connection to the server was lost" +msgstr "Desconectado: conexão com o servidor foi perdida" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:94 -msgid "MTA: San Andreas - Warning" -msgstr "MTA: San Andreas - Aviso" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:319 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1421 +msgid "Disconnected: connection was refused" +msgstr "Desconectado: conexão foi recusada" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:95 -msgid "Your Grand Theft Auto: San Andreas install directory contains these files:" -msgstr "Seu diretório de instalação do Grand Theft Auto: San Andreas contém estes arquivos:" +#. Failed loading the mod +#: Client/core/CConnectManager.cpp:414 +#, c-format +msgid "No such mod installed (%s)" +msgstr "Este mod não está instalado: (%s)" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:97 -msgid "These files are not required and may interfere with the graphical features in this version of MTA:SA.\n\n" -"It is recommended that you remove or rename these files." -msgstr "Esses arquivos não são obrigatórios e podem interferir nos recursos gráficos desta versão do MTA:SA.\n\n" -"É recomendável remover ou renomear esses arquivos." +#: Client/core/CConnectManager.cpp:422 +msgid "Bad server response (2)" +msgstr "Resposta do servidor inválida (2) " -#: Client/loader/Dialogs.cpp:99 -msgid "Keep these files, but also show this warning on next start" -msgstr "Manter esses arquivos, mas também mostrar este aviso na próxima inicialização" +#: Client/core/CConnectManager.cpp:432 +msgid "Bad server response (1)" +msgstr "Resposta do servidor inválida (1)" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:100 -msgid "Do not remind me about these files again" -msgstr "Não me avise sobre esses arquivos novamente" +#. Even the default skin doesn't work, so give up +#: Client/core/CGUI.cpp:93 +msgid "The skin you selected could not be loaded, and the default skin also could not be loaded, please reinstall MTA." +msgstr "O tema que você selecionou, inclusive o padrão, não puderam ser carregados. Por favor, reinstale o MTA." -#: Client/loader/Dialogs.cpp:101 -msgid "Rename these files from *.dll to *.dll.bak" -msgstr "Renomeiar esses arquivos de *.dll para *.dll.bak" +#: Client/core/CMainMenu.cpp:332 +msgid "You are using a feature-branch build! This is a test build only which cannot be used to connect to public servers!" +msgstr "Você está utilizando uma compilação de teste! Com uma build de teste você não pode se conectar a servidores públicos!" -#: Client/loader/Dialogs.cpp:102 -msgid "Show me these files" -msgstr "Mostre-me esses arquivos" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:103 -msgid "Play MTA:SA" -msgstr "Jogar MTA:SA" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:109 -msgid "MTA: San Andreas - Confusing options" -msgstr "MTA: San Andreas - Opções confusas" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:110 -msgid "NVidia Optimus detected!" -msgstr "NVidia Optimus detectado!" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:111 -msgid "Try each option and see what works:" -msgstr "Tente cada opção e veja qual funciona:" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:112 -msgid "A - Standard NVidia" -msgstr "A - NVidia Padrão" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:113 -msgid "B - Alternate NVidia" -msgstr "B - NVidia Alternativo" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:114 -msgid "C - Standard Intel" -msgstr "C - Intel Padrão" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:115 -msgid "D - Alternate Intel" -msgstr "D - Intel Alternativo" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:116 -msgid "If you get desperate, this might help:" -msgstr "Se você ficar desesperado, isto pode ajudar:" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:117 -msgid "If you have already selected an option that works, this might help:" -msgstr "Se você já selecionou uma opção que funciona, isso pode ajudar:" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:118 -msgid "Force windowed mode" -msgstr "Forçar modo janela" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:119 -msgid "Don't show again" -msgstr "Não mostrar novamente" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:126 Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:902 -msgid "MTA: San Andreas" -msgstr "MTA: San Andreas" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:127 -msgid "Warning: Could not detect anti-virus product" -msgstr "Aviso: Não foi possível encontrar um antivírus" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:129 -msgid "MTA could not detect an anti-virus on your PC.\n\n" -"Viruses interfere with MTA and degrade your gameplay experience.\n\n" -"Press 'Help' for more information." -msgstr "O MTA não conseguiu encontrar um antivírus em seu PC.\n\n" -"Vírus interferem no MTA e estragam sua jogabilidade\n\n" -"Clique em 'Ajuda' para mais informações." - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:132 -msgid "I have already installed an anti-virus" -msgstr "Eu já instalei um antivírus" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:134 -msgid "I will not install an anti-virus.\n" -"I want my PC to lag and be part of a botnet." -msgstr "Eu não instalarei um antivírus.\n" -"Portanto, quero meu PC travando e ser alvo de botnet." - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:673 -msgid "The crash you experienced is due to memory abuse by servers.\n\n" -"Even with plenty of RAM, this is a x86 game with address space limits up to 3.6GB and some highly unoptimized servers with a lot of mods (or just a few poorly written scripts) can make this happen, as well as lag your game.\n\n" -"Contact the server owner or MTA support in the MTA official discord (https://discord.gg/mtasa) for more information." -msgstr "" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:679 -msgid "MTA: San Andreas - Out of Memory Information" -msgstr "" - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:1030 -msgid "Searching for Grand Theft Auto San Andreas" -msgstr "Procurando o local de instalação do Grand Theft Auto: San Andreas..." - -#: Client/loader/Dialogs.cpp:1033 -msgid "Please start Grand Theft Auto San Andreas" -msgstr "Por favor, inicie o Grand Theft Auto: San Andreas" - -#: Client/core/CConnectManager.cpp:85 -msgid "Connecting failed. Invalid nick provided!" -msgstr "Falha na conexão. Nick inválido!" - -#: Client/core/CConnectManager.cpp:116 -msgid "Connecting failed. Invalid host provided!" -msgstr "Falha na conexão. IP inválido!" - -#: Client/core/CConnectManager.cpp:132 -#, c-format -msgid "Connecting to %s at port %u failed!" -msgstr "Falha ao conectar a %s na porta %u!" - -#. Display the status box -#: Client/core/CConnectManager.cpp:153 -#, c-format -msgid "Connecting to %s:%u ..." -msgstr "Conectando a %s:%u ..." - -#: Client/core/CConnectManager.cpp:155 -#, c-format -msgid "Reconnecting to %s:%u ..." -msgstr "Conectando ao servidor %s:%u ..." - -#. Display the status box -#: Client/core/CConnectManager.cpp:156 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:672 -msgid "CONNECTING" -msgstr "CONECTANDO" - -#: Client/core/CConnectManager.cpp:271 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1341 -msgid "Connection timed out" -msgstr "O tempo da conexão expirou" - -#: Client/core/CConnectManager.cpp:285 Client/core/CConnectManager.cpp:289 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1389 -msgid "Disconnected: unknown protocol error" -msgstr "Desconectado: erro de protocolo desconhecido" - -#: Client/core/CConnectManager.cpp:293 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1393 -msgid "Disconnected: disconnected remotely" -msgstr "Desconectado: desconectado remotamente" - -#: Client/core/CConnectManager.cpp:297 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1397 -msgid "Disconnected: connection lost remotely" -msgstr "Desconectado: conexão foi perdida remotamente" - -#: Client/core/CConnectManager.cpp:301 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1401 -msgid "Disconnected: you are banned from this server" -msgstr "Desconectado: você está banido desse servidor" - -#: Client/core/CConnectManager.cpp:308 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1409 -msgid "Disconnected: disconnected from the server" -msgstr "Desconectado: desconectado do servidor" - -#: Client/core/CConnectManager.cpp:312 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1413 -msgid "Disconnected: connection to the server was lost" -msgstr "Desconectado: conexão com o servidor foi perdida" - -#: Client/core/CConnectManager.cpp:319 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1421 -msgid "Disconnected: connection was refused" -msgstr "Desconectado: conexão foi recusada" +#: Client/core/CMainMenu.cpp:351 +msgid "MTA will not receive updates on XP/Vista after July 2019.\n\n" +"Upgrade Windows to play on the latest servers." +msgstr "O MTA não receberá atualizações no XP/Vista após Julho de 2019.\n\n" +"Atualize o Windows para jogar nos servidores mais recentes." -#. Failed loading the mod -#: Client/core/CConnectManager.cpp:414 -#, c-format -msgid "No such mod installed (%s)" -msgstr "Este mod não está instalado: (%s)" +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1231 +msgid "This will disconnect you from the current server.\n\n" +"Are you sure you want to disconnect?" +msgstr "Isso o desconectará do servidor atual.\n\n" +"Tem certeza que deseja desconectar?" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:422 -msgid "Bad server response (2)" -msgstr "Resposta do servidor inválida (2) " +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1235 +msgid "DISCONNECT WARNING" +msgstr "AVISO DE DESCONEXÃO" -#: Client/core/CConnectManager.cpp:432 -msgid "Bad server response (1)" -msgstr "Resposta do servidor inválida (1)" +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1237 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1634 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1652 Client/core/CVersionUpdater.cpp:1921 +#: Client/core/CVersionUpdater.cpp:1940 Client/core/CSettings.cpp:2087 +#: Client/core/CSettings.cpp:2111 Client/core/CSettings.cpp:5595 +#: Client/core/CSettings.cpp:5669 Client/core/CSettings.cpp:5699 +#: Client/core/CSettings.cpp:5748 Client/core/CSettings.cpp:5810 +#: Client/core/CQuestionBox.cpp:194 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:565 Client/loader/Dialogs.cpp:64 +msgid "No" +msgstr "Não" -#. TRANSLATORS: Replace with your language native name -#: Client/core/CLocalization.cpp:16 -msgid "English" -msgstr "Português (BR)" +#: Client/core/CMainMenu.cpp:1256 +msgid "INFORMATION" +msgstr "INFORMAÇÕES" #: Client/core/CVersionUpdater.cpp:627 msgid "Busy" @@ -908,72 +777,38 @@ msgid "\n\n" msgstr "\n\n" "Aguardando resposta - %-3d" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:24 -msgid "***[ COMMAND HELP ]***\n" -msgstr "***[ COMANDOS DISPONÍVEIS ]***\n" - -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:158 -#, c-format -msgid "* The time is %d:%02d:%02d" -msgstr "* O horário atual é: %d:%02d:%02d" +#. Unknown command +#: Client/core/CCommands.cpp:233 +msgid "Unknown command or cvar: " +msgstr "Comando ou cvar desconhecido: " -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:191 -msgid "connect: Network is not ready, please wait a moment" -msgstr "conexão: A rede não está pronta, aguarde um momento" +#: Client/core/CCredits.cpp:34 +msgid "Programming" +msgstr "Programação" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:225 -msgid "connect: Syntax is 'connect [ ]'" -msgstr "conectar: A sintaxe correta é 'connect [ ]'" +#: Client/core/CCredits.cpp:63 +msgid "Contributors" +msgstr "Colaboradores" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:233 -msgid "connect: Bad port number" -msgstr "conectar: Número da porta inválido" +#: Client/core/CCredits.cpp:84 +msgid "Game Design / Scripting" +msgstr "Design / Scripting do Jogo" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:255 -#, c-format -msgid "connect: Connecting to %s:%u..." -msgstr "conectar: Conectando ao servidor %s:%u..." +#: Client/core/CCredits.cpp:104 +msgid "Language Localization" +msgstr "Tradutores" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:259 -#, c-format -msgid "connect: could not connect to %s:%u!" -msgstr "conectar: não foi possível conectar a %s:%u!" +#: Client/core/CCredits.cpp:110 +msgid "Patch contributors" +msgstr "Contribuidores de Patch" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:264 -msgid "connect: Failed to unload current mod" -msgstr "conectar: Falha ao desativar a modificação atual" +#: Client/core/CCredits.cpp:234 +msgid "Special Thanks" +msgstr "Agradecimentos especiais" -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:284 -msgid "reconnect: Network is not ready, please wait a moment" -msgstr "conexão: A rede não está pronta, aguarde um momento" - -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:306 -msgid "reconnect: Bad port number" -msgstr "conectar: Número da porta inválido" - -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:325 -#, c-format -msgid "reconnect: Reconnecting to %s:%u..." -msgstr "reconectando: Reconectando ao servidor %s:%u..." - -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:329 -#, c-format -msgid "reconnect: could not connect to %s:%u!" -msgstr "reconectando: não foi possível conectar a %s:%u!" - -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:363 -msgid "Bound all controls from GTA" -msgstr "As configurações de controles do GTA foram importadas" - -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:377 -msgid "Saved configuration file" -msgstr "Arquivo de configuração salvo" - -#. Print it -#: Client/core/CCommandFuncs.cpp:456 -#, c-format -msgid "* Your serial is: %s" -msgstr "* O seu serial é: %s" +#: Client/core/CCredits.cpp:265 +msgid "This software and project makes use of the following libraries and software:" +msgstr "Este software e projeto utiliza as seguintes bibliotecas e software:" #. Create window (with frame) if it will fit inside the screen resolution #: Client/core/CSettings.cpp:502 @@ -990,7 +825,7 @@ msgstr "Vídeo" #: Client/core/CSettings.cpp:550 msgid "PostFX" -msgstr "" +msgstr "PostFX" #: Client/core/CSettings.cpp:551 msgid "Audio" @@ -1297,10 +1132,20 @@ msgstr "Modo janela" msgid "DPI aware" msgstr "Reconhecimento de DPI" +#: Client/core/CSettings.cpp:1156 Client/core/CSettings.cpp:1654 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:460 +msgid "Fullscreen mode:" +msgstr "Modo em Tela Cheia:" + #: Client/core/CSettings.cpp:1165 Client/core/CSettings.cpp:2314 msgid "Standard" msgstr "Normal" +#: Client/core/CSettings.cpp:1166 Client/core/CSettings.cpp:2316 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:460 +msgid "Borderless window" +msgstr "Janela sem bordas" + #: Client/core/CSettings.cpp:1167 Client/core/CSettings.cpp:2318 msgid "Borderless keep res" msgstr "Manter reso. sem borda" @@ -1311,7 +1156,7 @@ msgstr "Mapeamento Mip" #: Client/core/CSettings.cpp:1177 msgid "V-Sync" -msgstr "" +msgstr "Sinc. Vertical" #: Client/core/CSettings.cpp:1254 Client/core/CSettings.cpp:2218 msgid "Low" @@ -1770,20 +1615,10 @@ msgstr "Offset-Y:" msgid "Position" msgstr "Posição" -#: Client/core/CSettings.cpp:3115 Client/core/CSettings.cpp:3143 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:191 -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - #: Client/core/CSettings.cpp:3116 Client/core/CSettings.cpp:3130 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: Client/core/CSettings.cpp:3117 Client/core/CSettings.cpp:3144 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:192 -msgid "Right" -msgstr "Direita" - #: Client/core/CSettings.cpp:3129 msgid "Top" msgstr "Topo" @@ -1844,18 +1679,6 @@ msgstr "CONTROLES DO MTA" msgid "Your nickname contains invalid characters!" msgstr "O seu apelido contém caracteres inválidos!" -#: Client/core/CSettings.cpp:4410 Client/core/CCore.cpp:699 -#: Client/core/CMainMenu.cpp:303 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:548 -msgid "Main menu" -msgstr "Tela principal" - -#: Client/core/CSettings.cpp:4414 Client/core/CCore.cpp:699 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1098 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CResource.cpp:384 -msgid "In-game" -msgstr "No jogo" - #: Client/core/CSettings.cpp:4764 msgid "Red:" msgstr "Vermelho:" @@ -2041,1347 +1864,1521 @@ msgstr "Afinidade de CPU:" msgid "Only change if you're having stability issues." msgstr "Mude apenas se estiver enfrentando problemas de estabilidade." -#: Client/core/CCore.cpp:838 Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:129 -msgid "Fatal error" -msgstr "Erro fatal" +#: Client/core/CQuestionBox.cpp:192 Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:1328 +msgid "Do you want to see some on-line help about this problem ?" +msgstr "Deseja obter ajuda online sobre este problema?" -#: Client/core/CCore.cpp:959 -msgid "TO FIX, REMOVE THIS FILE:" -msgstr "PARA CORRIGIR, REMOVA ESTE ARQUIVO:" +#. Create the window +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:187 +msgid "SERVER BROWSER" +msgstr "SERVIDORES" -#: Client/core/CCore.cpp:991 -#, c-format -msgid "%s module is incorrect!" -msgstr "O módulo %s está incorreto!" +#. Create the tabs +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:235 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:90 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: Client/core/CCore.cpp:1315 -msgid "Error executing URL" -msgstr "Erro ao abrir a URL" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:236 +msgid "Local" +msgstr "Local" -#. m_pCommands->Add ( "e", CCommandFuncs::Editor ); -#. m_pCommands->Add ( "clear", CCommandFuncs::Clear ); -#: Client/core/CCore.cpp:1410 -msgid "this help screen" -msgstr "mostra esta mensagem de ajuda" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:237 +msgid "Favourites" +msgstr "Favoritos" -#: Client/core/CCore.cpp:1411 Client/core/CCore.cpp:1412 -msgid "exits the application" -msgstr "fecha a aplicação" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:238 +msgid "Recent" +msgstr "Recentes" -#: Client/core/CCore.cpp:1413 -msgid "shows the version" -msgstr "mostra a versão" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:293 +msgid "FOR QUICK CONNECT:\n\n" +"Type the address and port into the address bar.\n" +"Or select a server from the history list and press 'Connect'" +msgstr "PARA SE CONECTAR RAPIDAMENTE:\n\n" +"Digite o endereço e a porta na barra de endereço.\n" +"Ou selecione um servidor na aba Recentes e clique em 'Conectar'" -#: Client/core/CCore.cpp:1414 -msgid "shows the time" -msgstr "mostra o horário" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:305 +msgid "HELP" +msgstr "AJUDA" -#: Client/core/CCore.cpp:1415 -msgid "shows the hud" -msgstr "mostra o hud" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:355 +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" -#: Client/core/CCore.cpp:1416 -msgid "shows all the binds" -msgstr "mostra todos os comandos vinculados" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:356 +msgid "Add Favorite" +msgstr "Adicionar aos favoritos" -#: Client/core/CCore.cpp:1417 -msgid "shows your serial" -msgstr "mostra o seu serial" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:357 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:436 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:507 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" -#: Client/core/CCore.cpp:1426 -msgid "connects to a server (host port nick pass)" -msgstr "conecta a um servidor (IP porta nick senha)" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:358 +msgid "Server information" +msgstr "Informações do servidor" -#: Client/core/CCore.cpp:1427 -msgid "connects to a previous server" -msgstr "conecta ao servidor anterior" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:359 +msgid "Search servers" +msgstr "Procurar servidores" -#: Client/core/CCore.cpp:1428 -msgid "binds a key (key control)" -msgstr "define um comando a partir de uma tecla" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:360 +msgid "Search players" +msgstr "Procurar jogadores" -#: Client/core/CCore.cpp:1429 -msgid "unbinds a key (key)" -msgstr "desfaz um comando vinculado a uma tecla" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:361 +msgid "Start search" +msgstr "Iniciar procura" -#: Client/core/CCore.cpp:1430 -msgid "copies the default gta controls" -msgstr "copia os comandos padrões do GTA" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:362 +msgid "Delete from recent" +msgstr "" -#: Client/core/CCore.cpp:1431 -msgid "outputs a screenshot" -msgstr "salva uma captura da tela" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:434 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2045 +msgid "Search players..." +msgstr "Procurar jogadores..." -#: Client/core/CCore.cpp:1432 -msgid "immediately saves the config" -msgstr "salva as configurações imediatamente" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:557 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2043 +msgid "Search servers..." +msgstr "Procurar servidores..." -#: Client/core/CCore.cpp:1434 -msgid "clears the debug view" -msgstr "limpa o espaço de debug" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:589 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: Client/core/CCore.cpp:1435 -msgid "scrolls the chatbox upwards" -msgstr "rola o chat para cima" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:590 +msgid "Players" +msgstr "Jogadores" -#: Client/core/CCore.cpp:1436 -msgid "scrolls the chatbox downwards" -msgstr "rola o chat para baixo" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:591 +msgid "Ping" +msgstr "Latência" -#: Client/core/CCore.cpp:1437 -msgid "scrolls the debug view upwards" -msgstr "rola o painel de depuração para cima" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:592 +msgid "Gamemode" +msgstr "Modo de jogo" -#: Client/core/CCore.cpp:1438 -msgid "scrolls the debug view downwards" -msgstr "rola o painel de depuração para baixo" +#. Player List Columns +#. Column for player names +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:614 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:138 +msgid "Player list" +msgstr "Lista de jogadores" -#: Client/core/CCore.cpp:1441 -msgid "shows the memory statistics" -msgstr "mostra as estatísticas de memória" +#. Include label +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:626 +msgid "Include:" +msgstr "Incluir:" -#: Client/core/CCore.cpp:1442 -msgid "shows the frame timing graph" -msgstr "mostra um gráfico dos quadros renderizados em relação ao tempo" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:632 +msgid "Empty" +msgstr "Vazio" -#: Client/core/CCore.cpp:1446 -msgid "for developers: reload news" -msgstr "para desenvolvedores: recarregar notícias" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:638 +msgid "Full" +msgstr "Cheio" -#: Client/core/CMainMenu.cpp:332 -msgid "You are using a feature-branch build! This is a test build only which cannot be used to connect to public servers!" -msgstr "Você está utilizando uma compilação de teste! Com uma build de teste você não pode se conectar a servidores públicos!" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:644 +msgid "Locked" +msgstr "Com senha" -#: Client/core/CMainMenu.cpp:351 -msgid "MTA will not receive updates on XP/Vista after July 2019.\n\n" -"Upgrade Windows to play on the latest servers." -msgstr "O MTA não receberá atualizações no XP/Vista após Julho de 2019.\n\n" -"Atualize o Windows para jogar nos servidores mais recentes." +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:656 +msgid "Offline" +msgstr "Offline" -#: Client/core/CMainMenu.cpp:1231 -msgid "This will disconnect you from the current server.\n\n" -"Are you sure you want to disconnect?" -msgstr "Isso o desconectará do servidor atual.\n\n" -"Tem certeza que deseja desconectar?" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:669 +msgid "Other Versions" +msgstr "Outras versões" -#: Client/core/CMainMenu.cpp:1235 -msgid "DISCONNECT WARNING" -msgstr "AVISO DE DESCONEXÃO" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:690 +msgid "Back" +msgstr "Voltar" -#: Client/core/CMainMenu.cpp:1256 -msgid "INFORMATION" -msgstr "INFORMAÇÕES" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:696 +#: Client/loader/Dialogs.cpp:67 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" -#. Create the window -#: Client/core/CNewsBrowser.cpp:154 -msgid "NEWS" -msgstr "NOTÍCIAS" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:984 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:998 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1677 +msgid "Loading..." +msgstr "Carregando..." -#. News link -#: Client/core/CNewsBrowser.cpp:172 Client/core/CNewsBrowser.cpp:173 -msgid "Visit latest news article" -msgstr "Ver as últimas notícias" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1522 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2884 +msgid " ..loading.." +msgstr " ..carregando.." -#: Client/core/CScreenShot.cpp:200 -#, c-format -msgid "Screenshot got %d bytes, but expected %d" -msgstr "A captura de tela gerou %d bytes de dados, mas o esperado era %d" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1560 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1717 +msgid "No address specified!" +msgstr "O endereço não foi preenchido!" -#: Client/core/CScreenShot.cpp:206 -msgid "Screenshot failed" -msgstr "Falha ao gerar a captura de tela" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1573 +msgid "Unknown protocol" +msgstr "Protocolo desconhecido" -#: Client/core/CScreenShot.cpp:256 -#, c-format -msgid "Screenshot taken: '%s'" -msgstr "Captura de tela pronta: '%s'" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1573 +msgid "Please use the mtasa:// protocol!" +msgstr "Você esqueceu de usar o prefixo mtasa:// antes do IP!" -#. Unknown command -#: Client/core/CCommands.cpp:233 -msgid "Unknown command or cvar: " -msgstr "Comando ou cvar desconhecido: " +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1582 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1641 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:656 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:748 +msgid "Invalid nickname! Please go to Settings and set a new one!" +msgstr "Apelido inválido! Por favor, entre nas Configurações e mude-o." -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:186 -msgid "Fire" -msgstr "Atirar" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1667 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:319 Client/game_sa/CGameSA.cpp:269 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:714 Client/loader/MainFunctions.cpp:721 +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1630 +msgid "Information" +msgstr "Informação" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:187 -msgid "Next weapon" -msgstr "Arma seguinte" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1667 +msgid "You have to select a server to connect to." +msgstr "Você deve selecionar um servidor para se conectar." -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:188 -msgid "Previous weapon" -msgstr "Arma anterior" +#. Create queue window +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:32 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:302 +msgid "SERVER IS FULL" +msgstr "SERVIDOR ESTÁ CHEIO" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:189 -msgid "Forwards" -msgstr "Andar para frente" +#. Determine our label draw position for L10n +#. Start position +#. Server Name +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:53 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:190 -msgid "Backwards" -msgstr "Andar para trás" +#. Server IP +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:64 +msgid "Server Address:" +msgstr "IP do servidor:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:193 -msgid "Zoom in" -msgstr "Ampliar" +#. Gamemode +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:75 +msgid "Gamemode:" +msgstr "Modo de jogo:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:194 -msgid "Zoom out" -msgstr "Diminuir" +#. Map +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:86 +msgid "Map:" +msgstr "Mapa:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:195 -msgid "Enter/Exit" -msgstr "Entrar/Sair do veículo" +#. Players +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:97 +msgid "Players:" +msgstr "Jogadores:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:196 -msgid "Change camera" -msgstr "Mudar a câmera" +#. Passworded +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:108 +msgid "Passworded:" +msgstr "Com senha:" -#. 10 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:197 -msgid "Jump" -msgstr "Pular" +#. Latency +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:119 +msgid "Latency:" +msgstr "Latência:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:198 -msgid "Sprint" -msgstr "Correr" +#. Close button +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:144 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:199 -msgid "Look behind" -msgstr "Olhar para trás" +#. Join Game button +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:152 +msgid "Join Game" +msgstr "Entrar no jogo" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:200 -msgid "Crouch" -msgstr "Agaixar" +#. Please enter password label +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:166 +msgid "Please enter the password to the server:" +msgstr "Digite a senha para se conectar ao servidor:" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:201 -msgid "Action" -msgstr "Ação" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:177 +msgid "Join the server as soon as a player slot is available." +msgstr "Entrar no servidor quando um jogador desconectar." -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:202 -msgid "Walk" -msgstr "Andar" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:310 +msgid "PLEASE ENTER SERVER PASSWORD" +msgstr "POR FAVOR DIGITE A SENHA DO SERVIDOR" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:203 -msgid "Vehicle fire" -msgstr "Atirar de um veículo" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:479 +msgid "Timed Out" +msgstr "O tempo de conexão expirou" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:204 -msgid "Vehicle secondary fire" -msgstr "Atirar de um veículo com a arma secundária" +#. Set every GUI elements text to blank +#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:515 +msgid "Querying..." +msgstr "Consultando..." -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:205 -msgid "Vehicle left" -msgstr "Virar à esquerda" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:25 +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:63 +msgid "Idle" +msgstr "Inativo" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:206 -msgid "Vehicle right" -msgstr "Virar à direita" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:166 +msgid "player" +msgid_plural "players" +msgstr[0] "jogador" +msgstr[1] "jogadores" -#. 20 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:207 -msgid "Steer forwards/down" -msgstr "Rotacionar para frente/baixo" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:167 +msgid "on" +msgstr "em" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:208 -msgid "Steer backwards/up" -msgstr "Rotacionar para trás/cima" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:170 +msgid "server" +msgid_plural "servers" +msgstr[0] "servidor" +msgstr[1] "servidores" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:209 -msgid "Accelerate" -msgstr "Acelerar" +#. We are polling for the master server list (first pass) +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:263 +#, c-format +msgid "Requesting master server list (%lu ms elapsed)" +msgstr "Esperando fazer o download da lista dos servidores... (Já se passaram %lu ms)" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:210 -msgid "Brake/Reverse" -msgstr "Freiar/Ré" +#. Abort +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:279 +msgid "Master server list could not be parsed." +msgstr "A lista de servidores não pôde ser processada." -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:211 -msgid "Radio next" -msgstr "Próxima rádio" +#. Abort +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:289 +msgid "Master server list could not be retrieved." +msgstr "A lista de servidores não pôde ser obtida." -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:212 -msgid "Radio previous" -msgstr "Rádio anterior" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:299 +msgid "(Backup server list)" +msgstr "(Fazendo um backup da lista de servidores)" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:213 -msgid "Radio user track skip" -msgstr "Pular faixa do usuário" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:351 +msgid "Cannot create LAN-broadcast socket" +msgstr "" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:214 -msgid "Horn" -msgstr "Buzinar" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:361 +msgid "Cannot bind LAN-broadcast socket" +msgstr "Não foi possível se conectar ao soquete da 'LAN-broadcast'" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:215 -msgid "Sub-mission" -msgstr "Missão secundária" +#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:404 +msgid "Attempting to discover LAN servers" +msgstr "Procurando servidores locais..." -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:216 -msgid "Handbrake" -msgstr "Freio de mão" +#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:125 +msgid "Could not initialize Direct3D9.\n\n" +"Please ensure the DirectX End-User Runtime and\n" +"latest Windows Service Packs are installed correctly." +msgstr "Não foi possível iniciar o Direct3D9.\n\n" +"Certifique-se que o \"DirectX End-User Runtime\" e\n" +"os últimos \"Service Packs\" do Windows estejam corretamente instalados." -#. 30 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:217 -msgid "Vehicle look left" -msgstr "Olhar para esquerda (veículo)" +#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:256 Client/game_sa/CGameSA.cpp:267 +msgid "Failed initialization game_sa" +msgstr "Falha na inicialização do game_sa" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:218 -msgid "Vehicle look right" -msgstr "Olhar para direita (veículo)" +#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:258 +msgid "Memory allocations failed" +msgstr "Alocação de memória falhou" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:219 -msgid "Vehicle look behind" -msgstr "Olhar para trás (veículo)" +#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:824 +msgid "Can't find valid screen resolution." +msgstr "Não foi possível encontrar uma resolução válida." -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:220 -msgid "Vehicle mouse look" -msgstr "Câmera ao redor (veículo)" +#. Confirm that res should be used +#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:900 +msgid "Are you sure you want to use this screen resolution?" +msgstr "Você tem certeza que deseja usar essa resolução?" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:221 -msgid "Special control left" -msgstr "Controle especial - esquerda" - -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:222 -msgid "Special control right" -msgstr "Controle especial - direita" +#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:902 Client/loader/Dialogs.cpp:126 +msgid "MTA: San Andreas" +msgstr "MTA: San Andreas" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:223 -msgid "Special control down" -msgstr "Controle especial - baixo" +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:19 +msgid "Website requests" +msgstr "Solicitações de sites" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:224 -msgid "Special control up" -msgstr "Controle especial - cima" +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:27 +msgid "The server requests the following websites in order to load them (later):" +msgstr "O servidor solicita os seguintes websites para carregá-los (mais tarde):" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:225 -msgid "Aim weapon" -msgstr "Mira" +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:33 +msgid "NEVER ENTER SENSITIVE DATA TO PROTECT THEM FROM BEING STOLEN" +msgstr "NUNCA INSIRA DADOS PESSOAIS PARA PROTEGÊ-LOS DE SEREM ROUBADOS" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:226 -msgid "Conversation yes" -msgstr "Conversação - Sim" +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:46 +msgid "Remember decision" +msgstr "Lembrar decisão" -#. 40 -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:227 -msgid "Conversation no" -msgstr "Conversação - Não" +#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:57 +msgid "Deny" +msgstr "Negar" -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:228 -msgid "Group control forwards" -msgstr "Ordenar ao grupo para avançar" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:36 +msgid "This version has expired." +msgstr "Esta versão expirou." -#: Client/core/CKeyBinds.cpp:229 -msgid "Group control backwards" -msgstr "Ordenar ao grupo para recuar" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:57 +msgid "disconnect from the game" +msgstr "desconecta do jogo" -#. Even the default skin doesn't work, so give up -#: Client/core/CGUI.cpp:93 -msgid "The skin you selected could not be loaded, and the default skin also could not be loaded, please reinstall MTA." -msgstr "O tema que você selecionou, inclusive o padrão, não puderam ser carregados. Por favor, reinstale o MTA." +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:58 +msgid "shows the nametags" +msgstr "mostra os 'nametags'" -#: Client/core/CQuestionBox.cpp:192 Shared/sdk/SharedUtil.Misc.hpp:1328 -msgid "Do you want to see some on-line help about this problem ?" -msgstr "Deseja obter ajuda online sobre este problema?" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:59 +msgid "shows the chatbox" +msgstr "mostra o chat" -#. Create window -#: Client/core/CConsole.cpp:417 -msgid "CONSOLE" -msgstr "CONSOLE" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:60 +msgid "shows the network statistics" +msgstr "mostra as estatísticas de internet" -#: Client/core/CCredits.cpp:34 -msgid "Programming" -msgstr "Programação" +#. Key commands (registered as 'mod commands', can be disabled) +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:63 +msgid "open the chat input" +msgstr "abre o campo para escrever no chat" -#: Client/core/CCredits.cpp:63 -msgid "Contributors" -msgstr "Colaboradores" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:64 +msgid "transmits voice to other players" +msgstr "transmite a voz para outros jogadores" -#: Client/core/CCredits.cpp:84 -msgid "Game Design / Scripting" -msgstr "Design / Scripting do Jogo" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:65 +msgid "enters a car as passenger" +msgstr "entra em um carro como passageiro" -#: Client/core/CCredits.cpp:104 -msgid "Language Localization" -msgstr "Tradutores" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:66 +msgid "next radio channel" +msgstr "próxima estação de rádio" -#: Client/core/CCredits.cpp:110 -msgid "Patch contributors" -msgstr "Contribuidores de Patch" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:67 +msgid "previous radio channel" +msgstr "estação de rádio anterior" -#: Client/core/CCredits.cpp:234 -msgid "Special Thanks" -msgstr "Agradecimentos especiais" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:68 +msgid "enables the player-map view" +msgstr "habilita a visualização de mapa do jogador" -#: Client/core/CCredits.cpp:265 -msgid "This software and project makes use of the following libraries and software:" -msgstr "Este software e projeto utiliza as seguintes bibliotecas e software:" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:69 +msgid "zooms the player-map in" +msgstr "aumenta o zoom do mapa do jogador" -#: Client/core/CJoystickManager.cpp:1578 -msgid "Accelerate Axis" -msgstr "Eixo de Aceleração" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:70 +msgid "zooms the player-map out" +msgstr "reduz o zoom do mapa do jogador" -#: Client/core/CJoystickManager.cpp:1580 -msgid "Brake Axis" -msgstr "Eixo de Freio" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:71 +msgid "moves the player-map north" +msgstr "move o mapa do jogador para o norte" -#: Client/core/DXHook/CDirect3DHook9.cpp:125 -msgid "Could not initialize Direct3D9.\n\n" -"Please ensure the DirectX End-User Runtime and\n" -"latest Windows Service Packs are installed correctly." -msgstr "Não foi possível iniciar o Direct3D9.\n\n" -"Certifique-se que o \"DirectX End-User Runtime\" e\n" -"os últimos \"Service Packs\" do Windows estejam corretamente instalados." +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:72 +msgid "moves the player-map south" +msgstr "move o mapa do jogador para o sul" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:25 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:63 -msgid "Idle" -msgstr "Inativo" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:73 +msgid "moves the player-map east" +msgstr "move o mapa do jogador para o leste" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:166 -msgid "player" -msgid_plural "players" -msgstr[0] "jogador" -msgstr[1] "jogadores" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:74 +msgid "moves the player-map west" +msgstr "move o mapa do jogador para oeste" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:167 -msgid "on" -msgstr "em" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:75 +msgid "attaches the player-map" +msgstr "anexa o mapa do jogador" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:170 -msgid "server" -msgid_plural "servers" -msgstr[0] "servidor" -msgstr[1] "servidores" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:76 +msgid "reduces player-map opacity" +msgstr "reduz a opacidade do mapa do jogador" -#. We are polling for the master server list (first pass) -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:263 -#, c-format -msgid "Requesting master server list (%lu ms elapsed)" -msgstr "Esperando fazer o download da lista dos servidores... (Já se passaram %lu ms)" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:77 +msgid "increases player-map opacity" +msgstr "aumenta a opacidade do mapa do jogador" -#. Abort -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:279 -msgid "Master server list could not be parsed." -msgstr "A lista de servidores não pôde ser processada." +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:78 +msgid "toggles player-map help text" +msgstr "alternar texto de ajuda do mapa do jogador" -#. Abort -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:289 -msgid "Master server list could not be retrieved." -msgstr "A lista de servidores não pôde ser obtida." +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:79 +msgid "sends a message to the targetted player" +msgstr "envia uma mensagem a um jogador específico" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:299 -msgid "(Backup server list)" -msgstr "(Fazendo um backup da lista de servidores)" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:80 +msgid "changes to the next weapon whilst in a vehicle" +msgstr "próxima arma (veículo)" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:351 -msgid "Cannot create LAN-broadcast socket" -msgstr "" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:81 +msgid "changes to the previous weapon whilst in a vehicle" +msgstr "arma anterior (veículo)" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:361 -msgid "Cannot bind LAN-broadcast socket" -msgstr "Não foi possível se conectar ao soquete da 'LAN-broadcast'" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:82 +msgid "outputs info about the current server" +msgstr "mostra informações sobre o servidor" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerList.cpp:404 -msgid "Attempting to discover LAN servers" -msgstr "Procurando servidores locais..." +#. ACHTUNG" Should this be handled by the atomic cvar setter? +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:85 +msgid "defines the scale multiplier of all text-displays" +msgstr "define a escala de todos os textos a serem mostrados na tela" -#. Create queue window -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:32 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:302 -msgid "SERVER IS FULL" -msgstr "SERVIDOR ESTÁ CHEIO" +#. Development mode +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:92 +msgid "(Development mode) shows the colshapes" +msgstr "(Modo de desenvolvimento) mostra os colshapes" -#. Determine our label draw position for L10n -#. Start position -#. Server Name -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:93 +msgid "(Development mode) prints world sound ids into the debug window" +msgstr "(Modo de desenvolvimento) mostra o ID dos sons do ambiente no painel de depuração" -#. Server IP -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:64 -msgid "Server Address:" -msgstr "IP do servidor:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:37 +msgid "HOST GAME" +msgstr "CRIAR UM SERVIDOR" -#. Gamemode -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:75 -msgid "Gamemode:" -msgstr "Modo de jogo:" +#. m_pTabs->CreateTab ( "Gamemode" ); +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:53 +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" -#. Map -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:44 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:86 -msgid "Map:" -msgstr "Mapa:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:55 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:57 +msgid "Server name:" +msgstr "Nome do servidor:" -#. Players -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:97 -msgid "Players:" -msgstr "Jogadores:" - -#. Passworded -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:108 -msgid "Passworded:" -msgstr "Com senha:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:64 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:66 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" -#. Latency -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:45 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:119 -msgid "Latency:" -msgstr "Latência:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:73 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:75 +msgid "Max players:" +msgstr "Capacidade máxima:" -#. Column for player names -#. Player List Columns -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:138 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:608 -msgid "Player list" -msgstr "Lista de jogadores" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:82 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:84 +msgid "Broadcast:" +msgstr "Transmissão:" -#. Close button -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:144 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:86 +msgid "LAN" +msgstr "LAN" -#. Join Game button -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:152 -msgid "Join Game" -msgstr "Entrar no jogo" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:99 +msgid "Selected" +msgstr "Selecionado" -#. Please enter password label -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:166 -msgid "Please enter the password to the server:" -msgstr "Digite a senha para se conectar ao servidor:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:116 +msgid "All" +msgstr "Todos" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:177 -msgid "Join the server as soon as a player slot is available." -msgstr "Entrar no servidor quando um jogador desconectar." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:118 +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:310 -msgid "PLEASE ENTER SERVER PASSWORD" -msgstr "POR FAVOR DIGITE A SENHA DO SERVIDOR" +#. Throw the error and disconnect +#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:141 +#, c-format +msgid "Download error: %s" +msgstr "Erro de download: %s" -#. The server has timed out -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:402 -msgid "Timed Out" -msgstr "O tempo de conexão expirou" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 +msgid "Flying a UFO around" +msgstr "Voando em um OVNI" -#. Set every GUI elements text to blank -#: Client/core/ServerBrowser/CServerInfo.cpp:431 -msgid "Querying..." -msgstr "Consultando..." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 +msgid "Cruising around" +msgstr "Passeando por aí" -#. Create the window -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:187 -msgid "SERVER BROWSER" -msgstr "SERVIDORES" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 +msgid "Riding the waves of" +msgstr "Pegando as ondas de" -#. Create the tabs -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:235 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:90 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 +msgid "Riding the train in" +msgstr "Andando de trem em" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:236 -msgid "Local" -msgstr "Local" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:385 +msgid "Flying around" +msgstr "Voando por" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:237 -msgid "Favourites" -msgstr "Favoritos" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:385 +msgid "Riding around" +msgstr "Andando por" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:238 -msgid "Recent" -msgstr "Recentes" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:385 +msgid "Monster truckin' around" +msgstr "Andando de caminhão monstro por" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:293 -msgid "FOR QUICK CONNECT:\n\n" -"Type the address and port into the address bar.\n" -"Or select a server from the history list and press 'Connect'" -msgstr "PARA SE CONECTAR RAPIDAMENTE:\n\n" -"Digite o endereço e a porta na barra de endereço.\n" -"Ou selecione um servidor na aba Recentes e clique em 'Conectar'" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 +msgid "Quaddin' around" +msgstr "Rolê por" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:305 -msgid "HELP" -msgstr "AJUDA" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 +msgid "Bunny hopping around" +msgstr "Pulando por aí" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:355 -msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 +msgid "Doing weird stuff in" +msgstr "Fazendo esquisitice em" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:356 -msgid "Add Favorite" -msgstr "Adicionar aos favoritos" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:391 +msgid "Climbing around in" +msgstr "Escalando por" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:357 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:431 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:502 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:392 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:393 +msgid "Doing a drive-by in" +msgstr "Atirando de um veículo em" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:314 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:358 -msgid "Server information" -msgstr "Informações do servidor" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:394 +msgid "Blub blub..." +msgstr "Blá Blá..." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:359 -msgid "Search servers" -msgstr "Procurar servidores" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:395 +msgid "Breathing water" +msgstr "Respirando água" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:360 -msgid "Search players" -msgstr "Procurar jogadores" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:396 +msgid "Drowning in" +msgstr "Se afogando em" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:361 -msgid "Start search" -msgstr "Iniciar procura" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:397 +msgid "Ducking for cover in" +msgstr "Agachado para cobertura em" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:315 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:362 -msgid "Delete from recent" -msgstr "" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:398 +msgid "Fighting in" +msgstr "Brigando em" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:429 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2001 -msgid "Search players..." -msgstr "Procurar jogadores..." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:399 +msgid "Throwing fists in" +msgstr "Trocando soco em" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:552 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1999 -msgid "Search servers..." -msgstr "Procurar servidores..." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:400 +msgid "Blastin' fools in" +msgstr "Deitando tanso em" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:583 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:401 +msgid "Shooting up" +msgstr "Atirando" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:584 -msgid "Players" -msgstr "Jogadores" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:402 +msgid "Jetpacking in" +msgstr "Voando de mochila a jato em" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:585 -msgid "Ping" -msgstr "Latência" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:403 +msgid "Literally on fire in" +msgstr "Literalmente pegando fogo em" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:586 -msgid "Gamemode" -msgstr "Modo de jogo" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:404 +msgid "Burning up in" +msgstr "Se queimando em" -#. Include label -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:620 -msgid "Include:" -msgstr "Incluir:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:405 +msgid "Swimming in" +msgstr "Nadando em" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:626 -msgid "Empty" -msgstr "Vazio" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:406 +msgid "Floating around in" +msgstr "Flutuando por" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:632 -msgid "Full" -msgstr "Cheio" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:407 +msgid "Being chased by a shark" +msgstr "Sendo perseguido por um tubarão" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:638 -msgid "Locked" -msgstr "Com senha" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:408 +msgid "Choking to death in" +msgstr "Sufocando até a morte em" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:650 -msgid "Offline" -msgstr "Offline" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:672 +msgid "Entering the game ..." +msgstr "Entrando no jogo ..." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:663 -msgid "Other Versions" -msgstr "Outras versões" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:724 +msgid "Not connected; please use Quick Connect or the 'connect' command to connect to a server." +msgstr "Não foi possível conectar. Use a opção Conexão Rápida ou o comando 'connect' para se conectar a um servidor." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:684 -msgid "Back" -msgstr "Voltar" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:770 +msgid "Could not start the local server. See console for details." +msgstr "Não foi possível iniciar o servidor local. Verifique o console para mais informações." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:977 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:991 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1658 -msgid "Loading..." -msgstr "Carregando..." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:780 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1251 +msgid "Local Server" +msgstr "Servidor Local" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1506 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:2831 -msgid " ..loading.." -msgstr " ..carregando.." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:780 +msgid "Starting local server ..." +msgstr "Iniciando servidor local ..." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1544 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1678 -msgid "No address specified!" -msgstr "O endereço não foi preenchido!" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1028 +msgid "Area 51" +msgstr "Área 51" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1557 -msgid "Unknown protocol" -msgstr "Protocolo desconhecido" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1037 +msgid "Walking around " +msgstr "Andando por" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1557 -msgid "Please use the mtasa:// protocol!" -msgstr "Você esqueceu de usar o prefixo mtasa:// antes do IP!" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1182 +#, c-format +msgid "You were kicked from the game ( %s )" +msgstr "Você foi expulso do jogo ( %s )" -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1566 -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1625 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:656 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:748 -msgid "Invalid nickname! Please go to Settings and set a new one!" -msgstr "Apelido inválido! Por favor, entre nas Configurações e mude-o." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1251 +msgid "Connecting to local server..." +msgstr "Conectando ao servidor local..." -#: Client/core/ServerBrowser/CServerBrowser.cpp:1648 -msgid "You have to select a server to connect to." -msgstr "Você deve selecionar um servidor para se conectar." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1262 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Erro ao conectar ao servidor." -#. Couldn't create render target for CPostEffects -#: Client/multiplayer_sa/CMultiplayerSA_CrashFixHacks.cpp:1502 -msgid "Problem with graphics driver" -msgstr "Problema com o driver de gráficos" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1272 +msgid "Connecting to local server timed out. See console for details." +msgstr "Conexão ao servidor local expirou. Veja o console para mais detalhes." -#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:824 -msgid "Can't find valid screen resolution." -msgstr "Não foi possível encontrar uma resolução válida." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1378 +msgid "Connection with the server was lost" +msgstr "A conexão com o servidor foi perdida" -#. Confirm that res should be used -#: Client/game_sa/CSettingsSA.cpp:900 -msgid "Are you sure you want to use this screen resolution?" -msgstr "Você tem certeza que deseja usar essa resolução?" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1405 +msgid "Disconnected: the server is currently full" +msgstr "Desconectado: o servidor está cheio" -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:256 Client/game_sa/CGameSA.cpp:267 -msgid "Failed initialization game_sa" -msgstr "Falha na inicialização do game_sa" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1417 +msgid "Disconnected: invalid password specified" +msgstr "Desconectado: senha inválida" -#: Client/game_sa/CGameSA.cpp:258 -msgid "Memory allocations failed" -msgstr "Alocação de memória falhou" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1439 +msgid "MTA Client verification failed!" +msgstr "Verificação ao cliente do MTA falhou!" -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:19 -msgid "Website requests" -msgstr "Solicitações de sites" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5685 +msgid "In a ditch" +msgstr "Ta na vala" -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:27 -msgid "The server requests the following websites in order to load them (later):" -msgstr "O servidor solicita os seguintes websites para carregá-los (mais tarde):" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5685 +msgid "En-route to hospital" +msgstr "Indo para o hospital" -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:33 -msgid "NEVER ENTER SENSITIVE DATA TO PROTECT THEM FROM BEING STOLEN" -msgstr "NUNCA INSIRA DADOS PESSOAIS PARA PROTEGÊ-LOS DE SEREM ROUBADOS" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5685 +msgid "Meeting their maker" +msgstr "Se encontrando com seu criador" -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:46 -msgid "Remember decision" -msgstr "Lembrar decisão" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5685 +msgid "Regretting their decisions" +msgstr "Arrependendo de suas decisões" -#: Client/cefweb/CWebsiteRequests.cpp:57 -msgid "Deny" -msgstr "Negar" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5685 +msgid "Wasted" +msgstr "Morreu" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:36 -msgid "This version has expired." -msgstr "Esta versão expirou." +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:25 +msgid "Map download progress:" +msgstr "Progresso do download do mapa:" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:57 -msgid "disconnect from the game" -msgstr "desconecta do jogo" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:28 +msgid "Download Progress:" +msgstr "Progresso do download:" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:58 -msgid "shows the nametags" -msgstr "mostra os 'nametags'" +#. Find our largest piece of text, so we can size accordingly +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:42 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:105 +#, c-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s de %s" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:59 -msgid "shows the chatbox" -msgstr "mostra o chat" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:44 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:65 +msgid "Disconnect to cancel download" +msgstr "Desconecte para cancelar o download" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:60 -msgid "shows the network statistics" -msgstr "mostra as estatísticas de internet" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:78 +#, c-format +msgid "Change mode: %s" +msgstr "Mudar modo: %s" -#. Key commands (registered as 'mod commands', can be disabled) -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:63 -msgid "open the chat input" -msgstr "abre o campo para escrever no chat" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:80 +#, c-format +msgid "Zoom: %s/%s Movement: %s, %s, %s, %s Opacity: %s/%s" +msgstr "Ampliação: %s/%s Movimento: %s, %s, %s, %s Opacidade: %s/%s" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:64 -msgid "transmits voice to other players" -msgstr "transmite a voz para outros jogadores" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:84 +#, c-format +msgid "Toggle map: %s Toggle help text: %s" +msgstr "Alternar mapa: %s Alternar texto de ajuda: %s" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:65 -msgid "enters a car as passenger" -msgstr "entra em um carro como passageiro" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:714 +msgid "Following Player" +msgstr "Seguindo o jogador" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:66 -msgid "next radio channel" -msgstr "próxima estação de rádio" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:716 +msgid "Free Movement" +msgstr "Livre Circulação" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:67 -msgid "previous radio channel" -msgstr "estação de rádio anterior" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:499 +msgid "Disconnected: Invalid nickname" +msgstr "Desconectado: Apelido inválido" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:68 -msgid "enables the player-map view" -msgstr "habilita a visualização de mapa do jogador" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:503 +msgid "Disconnect from server" +msgstr "Desconectado do servidor" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:69 -msgid "zooms the player-map in" -msgstr "aumenta o zoom do mapa do jogador" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:507 +#, c-format +msgid "Disconnected: Serial is banned.\n" +"Reason: %s" +msgstr "Desconectado: Serial está banido.\n" +"Motivo: %s" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:70 -msgid "zooms the player-map out" -msgstr "reduz o zoom do mapa do jogador" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:513 +#, c-format +msgid "Disconnected: You are banned.\n" +"Reason: %s" +msgstr "Desconectado: Você está banido.\n" +"Motivo: %s" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:71 -msgid "moves the player-map north" -msgstr "move o mapa do jogador para o norte" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:519 +#, c-format +msgid "Disconnected: Account is banned.\n" +"Reason: %s" +msgstr "Desconectado: Conta banida.\n" +"Motivo: %s" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:72 -msgid "moves the player-map south" -msgstr "move o mapa do jogador para o sul" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:524 +msgid "Disconnected: Version mismatch" +msgstr "Desconectado: Incompatibilidade de versão" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:73 -msgid "moves the player-map east" -msgstr "move o mapa do jogador para o leste" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:528 +msgid "Disconnected: Join flood. Please wait a minute, then reconnect." +msgstr "Você foi desconectado, pois detectamos que você está reentrando no jogo diversas vezes. Por favor, espere um minuto e tente novamente." -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:74 -msgid "moves the player-map west" -msgstr "move o mapa do jogador para oeste" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:532 +#, c-format +msgid "Disconnected: Server from different branch.\n" +"Information: %s" +msgstr "Desconectado: O servidor pertence a um branch diferente.\n" +"Detalhes: %s" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:75 -msgid "attaches the player-map" -msgstr "anexa o mapa do jogador" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:537 +#, c-format +msgid "Disconnected: Bad version.\n" +"Information: %s" +msgstr "Desconectado: Versão inválida.\n" +"Detalhes: %s" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:76 -msgid "reduces player-map opacity" -msgstr "reduz a opacidade do mapa do jogador" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:542 +#, c-format +msgid "Disconnected: Server is running a newer build.\n" +"Information: %s" +msgstr "Desconectado: O servidor está rodando uma versão mais recente.\n" +"Detalhes: %s" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:77 -msgid "increases player-map opacity" -msgstr "aumenta a opacidade do mapa do jogador" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:547 +#, c-format +msgid "Disconnected: Server is running an older build.\n" +"Information: %s" +msgstr "Desconectado: O servidor está rodando uma versão mais antiga.\n" +"Detalhes: %s" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:78 -msgid "toggles player-map help text" -msgstr "alternar texto de ajuda do mapa do jogador" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:552 +msgid "Disconnected: Nick already in use" +msgstr "Desconectado: O seu apelido já está em uso" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:79 -msgid "sends a message to the targetted player" -msgstr "envia uma mensagem a um jogador específico" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:556 +msgid "Disconnected: Player element could not be created." +msgstr "Desconectado: O jogador não pôde ser criado." -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:80 -msgid "changes to the next weapon whilst in a vehicle" -msgstr "próxima arma (veículo)" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:560 +#, c-format +msgid "Disconnected: Server refused the connection: %s" +msgstr "Desconectado: O servidor recusou a conexão: %s" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:81 -msgid "changes to the previous weapon whilst in a vehicle" -msgstr "arma anterior (veículo)" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:565 +msgid "Disconnected: Serial verification failed" +msgstr "Desconectado: Falha ao verificar o serial" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:82 -msgid "outputs info about the current server" -msgstr "mostra informações sobre o servidor" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:569 +msgid "Disconnected: Serial already in use" +msgstr "Desconectado: Seu serial esta em uso" -#. ACHTUNG" Should this be handled by the atomic cvar setter? -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:85 -msgid "defines the scale multiplier of all text-displays" -msgstr "define a escala de todos os textos a serem mostrados na tela" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:573 +#, c-format +msgid "Disconnected: Connection desync %s" +msgstr "Desconectado: A conexão dessincronizou %s" -#. Development mode -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:92 -msgid "(Development mode) shows the colshapes" -msgstr "(Modo de desenvolvimento) mostra os colshapes" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:582 +#, c-format +msgid "Disconnected: You were kicked by %s" +msgstr "Desconectado: Você foi expulso do servidor por %s" -#: Client/mods/deathmatch/CClient.cpp:93 -msgid "(Development mode) prints world sound ids into the debug window" -msgstr "(Modo de desenvolvimento) mostra o ID dos sons do ambiente no painel de depuração" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:587 +#, c-format +msgid "Disconnected: You were banned by %s" +msgstr "Desconectado: Você foi banido do servidor por %s" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:37 -msgid "HOST GAME" -msgstr "CRIAR UM SERVIDOR" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:598 +msgid "Disconnected: Server shutdown or restarting" +msgstr "Desconectado: O servidor desligou ou está reiniciando" -#. m_pTabs->CreateTab ( "Gamemode" ); -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:53 -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:618 +msgid "You were kicked from the game" +msgstr "Você foi expulso do jogo" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:55 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:57 -msgid "Server name:" -msgstr "Nome do servidor:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:619 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:630 +msgid "This server requires a non-modifed gta_sa.exe" +msgstr "Este servidor requer um gta_sa.exe sem modificação" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:64 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:66 -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:620 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:631 +msgid "Please replace gta_sa.exe" +msgstr "Por favor substitua o gta_sa.exe" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:73 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:75 -msgid "Max players:" -msgstr "Capacidade máxima:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:621 +msgid "This server does not allow custom D3D9.DLLs" +msgstr "Este servidor não aceita D3D9.DLLs modificados" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:82 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:84 -msgid "Broadcast:" -msgstr "Transmissão:" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:622 +msgid "Remove D3D9.DLL from your GTA install directory and restart MTA" +msgstr "Remova o D3D9.DLL da pasta de instalação do GTA e reinicie o MTA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:86 -msgid "LAN" -msgstr "LAN" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:623 +msgid "This server does not allow virtual machines" +msgstr "Este servidor não aceita máquinas virtuais" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:99 -msgid "Selected" -msgstr "Selecionado" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:624 +msgid "This server requires driver signing to be enabled" +msgstr "Este servidor requer que a assinatura de driver esteja ativada" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:116 -msgid "All" -msgstr "Todos" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:625 +msgid "Please restart your PC" +msgstr "Por favor reinicie o seu PC" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CLocalServer.cpp:118 -msgid "Start" -msgstr "Iniciar" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:626 +msgid "This server has detected missing anti-cheat components" +msgstr "Este servidor detectou a falta de componentes do anti-cheat" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:78 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:627 +msgid "Try restarting MTA" +msgstr "Tente reiniciar o MTA" + +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:628 +msgid "This server requires a non-modifed gta3.img and gta_int.img" +msgstr "Este servidor requer um gta3.img e gta_int.img sem modificação" + +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:629 +msgid "Please replace gta3.img or gta_int.img" +msgstr "Por favor substitua o gta3.img ou gta_int.img" + +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:632 +msgid "This server does not allow Wine" +msgstr "Este servidor não aceita o Wine" + +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:633 +msgid "Ensure no other program is modifying MTA:SA" +msgstr "Certifique-se de que nenhum outro programa esteja modificando o MTA:SA" + +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:647 +msgid "Time Remaining: " +msgstr "Tempo restante: " + +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:657 #, c-format -msgid "Change mode: %s" -msgstr "Mudar modo: %s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dia" +msgstr[1] "%d dias" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:80 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:659 #, c-format -msgid "Zoom: %s/%s Movement: %s, %s, %s, %s Opacity: %s/%s" -msgstr "Ampliação: %s/%s Movimento: %s, %s, %s, %s Opacidade: %s/%s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:84 +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:661 #, c-format -msgid "Toggle map: %s Toggle help text: %s" -msgstr "Alternar mapa: %s Alternar texto de ajuda: %s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:714 -msgid "Following Player" -msgstr "Seguindo o jogador" +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:663 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d segundo" +msgstr[1] "%d segundos" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPlayerMap.cpp:716 -msgid "Free Movement" -msgstr "Livre Circulação" +#. Display the error +#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:667 +msgid "Disconnected" +msgstr "Desconectado" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:25 -msgid "Map download progress:" -msgstr "Progresso do download do mapa:" +#. Couldn't create render target for CPostEffects +#: Client/multiplayer_sa/CMultiplayerSA_CrashFixHacks.cpp:1502 +msgid "Problem with graphics driver" +msgstr "Problema com o driver de gráficos" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:28 -msgid "Download Progress:" -msgstr "Progresso do download:" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:66 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" -#. Find our largest piece of text, so we can size accordingly -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:42 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:105 -#, c-format -msgid "%s of %s" -msgstr "%s de %s" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:83 +msgid "MTA: San Andreas has encountered a problem" +msgstr "MTA: San Andreas encontrou um problema" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:44 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CTransferBox.cpp:65 -msgid "Disconnect to cancel download" -msgstr "Desconecte para cancelar o download" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:84 +msgid "Crash information" +msgstr "Informação do erro" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:499 -msgid "Disconnected: Invalid nickname" -msgstr "Desconectado: Apelido inválido" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:85 +msgid "Tick the check box to send this crash info to MTA devs using the 'internet'" +msgstr "Marque a caixa para enviar as informações deste erro aos desenvolvedores do MTA usando a internet" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:503 -msgid "Disconnect from server" -msgstr "Desconectado do servidor" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:86 +msgid "Doing so will increase the chance of this crash being fixed." +msgstr "Fazendo isso aumentará as chances do erro ser corrigido." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:507 -#, c-format -msgid "Disconnected: Serial is banned.\n" -"Reason: %s" -msgstr "Desconectado: Serial está banido.\n" -"Motivo: %s" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:87 +msgid "Do you want to restart MTA: San Andreas ?" +msgstr "Você quer reiniciar o MTA: San Andreas?" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:513 -#, c-format -msgid "Disconnected: You are banned.\n" -"Reason: %s" -msgstr "Desconectado: Você está banido.\n" -"Motivo: %s" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:94 +msgid "MTA: San Andreas - Warning" +msgstr "MTA: San Andreas - Aviso" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:519 -#, c-format -msgid "Disconnected: Account is banned.\n" -"Reason: %s" -msgstr "Desconectado: Conta banida.\n" -"Motivo: %s" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:95 +msgid "Your Grand Theft Auto: San Andreas install directory contains these files:" +msgstr "Seu diretório de instalação do Grand Theft Auto: San Andreas contém estes arquivos:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:524 -msgid "Disconnected: Version mismatch" -msgstr "Desconectado: Incompatibilidade de versão" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:97 +msgid "These files are not required and may interfere with the graphical features in this version of MTA:SA.\n\n" +"It is recommended that you remove or rename these files." +msgstr "Esses arquivos não são obrigatórios e podem interferir nos recursos gráficos desta versão do MTA:SA.\n\n" +"É recomendável remover ou renomear esses arquivos." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:528 -msgid "Disconnected: Join flood. Please wait a minute, then reconnect." -msgstr "Você foi desconectado, pois detectamos que você está reentrando no jogo diversas vezes. Por favor, espere um minuto e tente novamente." +#: Client/loader/Dialogs.cpp:99 +msgid "Keep these files, but also show this warning on next start" +msgstr "Manter esses arquivos, mas também mostrar este aviso na próxima inicialização" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:532 -#, c-format -msgid "Disconnected: Server from different branch.\n" -"Information: %s" -msgstr "Desconectado: O servidor pertence a um branch diferente.\n" -"Detalhes: %s" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:100 +msgid "Do not remind me about these files again" +msgstr "Não me avise sobre esses arquivos novamente" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:537 -#, c-format -msgid "Disconnected: Bad version.\n" -"Information: %s" -msgstr "Desconectado: Versão inválida.\n" -"Detalhes: %s" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:101 +msgid "Rename these files from *.dll to *.dll.bak" +msgstr "Renomeiar esses arquivos de *.dll para *.dll.bak" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:542 -#, c-format -msgid "Disconnected: Server is running a newer build.\n" -"Information: %s" -msgstr "Desconectado: O servidor está rodando uma versão mais recente.\n" -"Detalhes: %s" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:102 +msgid "Show me these files" +msgstr "Mostre-me esses arquivos" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:547 -#, c-format -msgid "Disconnected: Server is running an older build.\n" -"Information: %s" -msgstr "Desconectado: O servidor está rodando uma versão mais antiga.\n" -"Detalhes: %s" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:103 +msgid "Play MTA:SA" +msgstr "Jogar MTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:552 -msgid "Disconnected: Nick already in use" -msgstr "Desconectado: O seu apelido já está em uso" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:109 +msgid "MTA: San Andreas - Confusing options" +msgstr "MTA: San Andreas - Opções confusas" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:110 +msgid "NVidia Optimus detected!" +msgstr "NVidia Optimus detectado!" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:111 +msgid "Try each option and see what works:" +msgstr "Tente cada opção e veja qual funciona:" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:112 +msgid "A - Standard NVidia" +msgstr "A - NVidia Padrão" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:113 +msgid "B - Alternate NVidia" +msgstr "B - NVidia Alternativo" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:114 +msgid "C - Standard Intel" +msgstr "C - Intel Padrão" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:115 +msgid "D - Alternate Intel" +msgstr "D - Intel Alternativo" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:116 +msgid "If you get desperate, this might help:" +msgstr "Se você ficar desesperado, isto pode ajudar:" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:117 +msgid "If you have already selected an option that works, this might help:" +msgstr "Se você já selecionou uma opção que funciona, isso pode ajudar:" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:118 +msgid "Force windowed mode" +msgstr "Forçar modo janela" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:119 +msgid "Don't show again" +msgstr "Não mostrar novamente" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:127 +msgid "Warning: Could not detect anti-virus product" +msgstr "Aviso: Não foi possível encontrar um antivírus" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:129 +msgid "MTA could not detect an anti-virus on your PC.\n\n" +"Viruses interfere with MTA and degrade your gameplay experience.\n\n" +"Press 'Help' for more information." +msgstr "O MTA não conseguiu encontrar um antivírus em seu PC.\n\n" +"Vírus interferem no MTA e estragam sua jogabilidade\n\n" +"Clique em 'Ajuda' para mais informações." + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:132 +msgid "I have already installed an anti-virus" +msgstr "Eu já instalei um antivírus" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:134 +msgid "I will not install an anti-virus.\n" +"I want my PC to lag and be part of a botnet." +msgstr "Eu não instalarei um antivírus.\n" +"Portanto, quero meu PC travando e ser alvo de botnet." + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:667 +msgid "The crash you experienced is due to memory abuse by servers.\n\n" +"Even with plenty of RAM, this is a x86 game with address space limits up to 3.6GB and some highly unoptimized servers with a lot of mods (or just a few poorly written scripts) can make this happen, as well as lag your game.\n\n" +"Contact the server owner or MTA support in the MTA official discord (https://discord.gg/mtasa) for more information." +msgstr "" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:673 +msgid "MTA: San Andreas - Out of Memory Information" +msgstr "" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:1024 +msgid "Searching for Grand Theft Auto San Andreas" +msgstr "Procurando o local de instalação do Grand Theft Auto: San Andreas..." + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:1027 +msgid "Please start Grand Theft Auto San Andreas" +msgstr "Por favor, inicie o Grand Theft Auto: San Andreas" + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:1035 Client/loader/Install.cpp:852 +msgid "Installing update..." +msgstr "Instalando atualização..." + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:1043 Client/loader/Install.cpp:934 +msgid "Extracting files..." +msgstr "Extraindo arquivos..." + +#: Client/loader/Dialogs.cpp:1048 Client/loader/Utils.cpp:1391 +msgid "Copying files..." +msgstr "Copiando arquivos..." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:556 -msgid "Disconnected: Player element could not be created." -msgstr "Desconectado: O jogador não pôde ser criado." +#: Client/loader/Dialogs.cpp:1053 Client/loader/Utils.cpp:1451 +msgid "Copy finished early. Everything OK." +msgstr "O processo de cópia terminou mais cedo. Tudo OK." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:560 -#, c-format -msgid "Disconnected: Server refused the connection: %s" -msgstr "Desconectado: O servidor recusou a conexão: %s" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:1058 Client/loader/Utils.cpp:1457 +msgid "Finishing..." +msgstr "Concluindo..." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:565 -msgid "Disconnected: Serial verification failed" -msgstr "Desconectado: Falha ao verificar o serial" +#: Client/loader/Dialogs.cpp:1062 Client/loader/Utils.cpp:1459 +msgid "Done!" +msgstr "Pronto!" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:569 -msgid "Disconnected: Serial already in use" -msgstr "Desconectado: Seu serial esta em uso" +#: Client/loader/Install.cpp:265 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:573 +#: Client/loader/Install.cpp:272 #, c-format -msgid "Disconnected: Connection desync %s" -msgstr "Desconectado: A conexão dessincronizou %s" +msgid "The file '%s' is currently locked by %zu processes.\n\n" +"Do you want to terminate the following processes and continue updating?\n\n" +"%s" +msgstr "O arquivo '%s' está atualmente bloqueado por %zu processos.\n\n" +"Deseja encerrar os seguintes processos e continuar atualizando?\n\n" +"%s" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:582 +#: Client/loader/Install.cpp:479 #, c-format -msgid "Disconnected: You were kicked by %s" -msgstr "Desconectado: Você foi expulso do servidor por %s" +msgid "Your installation may be corrupt now.\n\n" +"%zu out of %zu files could not be restored from the backup.\n\n" +"You should reinstall Multi Theft Auto from www.multitheftauto.com\n" +"or try running the update with administrator rights." +msgstr "Sua instalação pode estar corrompida agora.\n\n" +"%zu de %zu arquivos não puderam ser restaurados do backup.\n\n" +"Você deve reinstalar o Multi Theft Auto a partir de www.multitheftauto.com ou tentar executar a atualização como administrador." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:587 -#, c-format -msgid "Disconnected: You were banned by %s" -msgstr "Desconectado: Você foi banido do servidor por %s" +#: Client/loader/Utils.cpp:535 +msgid "Start Grand Theft Auto: San Andreas.\n" +"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." +msgstr "Inicie o Grand Theft Auto: San Andreas.\n" +"Certifique-se de que o jogo se encontra na pasta “Arquivos de Programas (x86)”." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:598 -msgid "Disconnected: Server shutdown or restarting" -msgstr "Desconectado: O servidor desligou ou está reiniciando" +#: Client/loader/Utils.cpp:535 Client/loader/Utils.cpp:548 +msgid "Searching for GTA: San Andreas" +msgstr "Procurando pelo GTA: San Andreas" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:618 -msgid "You were kicked from the game" -msgstr "Você foi expulso do jogo" +#: Client/loader/Utils.cpp:548 +msgid "Sorry, game not found.\n" +"Start Grand Theft Auto: San Andreas and click retry.\n" +"Ensure the game is placed in the 'Program Files (x86)' folder." +msgstr "Desculpa, não conseguimos encontrar o jogo.\n" +"Inicie o Grand Theft Auto: San Andreas e clique em tentar novamente.\n" +"Certifique-se de que o jogo se encontra na pasta “Arquivos de Programas (x86)”." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:619 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:630 -msgid "This server requires a non-modifed gta_sa.exe" -msgstr "Este servidor requer um gta_sa.exe sem modificação" +#: Client/loader/Utils.cpp:597 +msgid "Select your Grand Theft Auto: San Andreas Installation Directory" +msgstr "Selecione o local de instalação do Grand Theft Auto: San Andreas" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:620 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:631 -msgid "Please replace gta_sa.exe" -msgstr "Por favor substitua o gta_sa.exe" +#: Client/loader/Utils.cpp:965 Client/loader/CInstallManager.cpp:369 +#, c-format +msgid "MTA:SA needs Administrator access for the following task:\n\n" +" '%s'\n\n" +"Please confirm in the next window." +msgstr "MTA:SA precisa de acesso do administrador para a seguinte tarefa:\n\n" +" '%s'\n\n" +"Por favor confirme na próxima janela." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:621 -msgid "This server does not allow custom D3D9.DLLs" -msgstr "Este servidor não aceita D3D9.DLLs modificados" +#: Client/loader/Utils.cpp:1066 +#, c-format +msgid "Error loading %s module! (%s)" +msgstr "Houve um erro ao carregar o módulo %s! (%s)" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:622 -msgid "Remove D3D9.DLL from your GTA install directory and restart MTA" -msgstr "Remova o D3D9.DLL da pasta de instalação do GTA e reinicie o MTA" +#: Client/loader/Utils.cpp:1499 +#, c-format +msgid "New installation of %s detected.\n\n" +"Do you want to copy your settings from %s ?" +msgstr "Nova instalação do %s detectada.\n\n" +"Você deseja copiar suas configurações do %s ?" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:623 -msgid "This server does not allow virtual machines" -msgstr "Este servidor não aceita máquinas virtuais" +#: Client/loader/Utils.cpp:1538 +#, c-format +msgid "GTA:SA had trouble opening the file '%s'" +msgstr "GTA:SA encontrou um problema ao abrir o arquivo '%s'" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:624 -msgid "This server requires driver signing to be enabled" -msgstr "Este servidor requer que a assinatura de driver esteja ativada" +#: Client/loader/Utils.cpp:1560 +#, c-format +msgid "GTA:SA is missing the file '%s'." +msgstr "O arquivo '%s' está ausente na instalação do GTA:SA." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:625 -msgid "Please restart your PC" -msgstr "Por favor reinicie o seu PC" +#: Client/loader/Utils.cpp:1585 +msgid "GTA:SA had trouble loading a model." +msgstr "O GTA:SA teve um problema em carregar um modelo." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:626 -msgid "This server has detected missing anti-cheat components" -msgstr "Este servidor detectou a falta de componentes do anti-cheat" +#: Client/loader/Utils.cpp:1587 +msgid "If you recently modified gta3.img, then try reinstalling GTA:SA." +msgstr "Se você modificou o arquivo gta3.img recentemente, então tente reinstalar o GTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:627 -msgid "Try restarting MTA" -msgstr "Tente reiniciar o MTA" +#: Client/loader/Utils.cpp:1612 +msgid "GTA:SA had trouble adding an upgrade to a vehicle." +msgstr "O GTA:SA teve um problema em adicionar itens de tunagem ao veículo." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:628 -msgid "This server requires a non-modifed gta3.img and gta_int.img" -msgstr "Este servidor requer um gta3.img e gta_int.img sem modificação" +#: Client/loader/Utils.cpp:1631 +#, c-format +msgid "GTA:SA found errors in the file '%s'" +msgstr "O GTA:SA encontrou erros no arquivo '%s'" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:629 -msgid "Please replace gta3.img or gta_int.img" -msgstr "Por favor substitua o gta3.img ou gta_int.img" +#: Client/loader/Utils.cpp:1713 +msgid "Did your computer restart when playing MTA:SA?" +msgstr "O seu computador reiniciou quando jogava MTA:SA?" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:632 -msgid "This server does not allow Wine" -msgstr "Este servidor não aceita o Wine" +#: Client/loader/Utils.cpp:1778 +msgid "Please terminate the following programs before continuing:" +msgstr "Feche os programas a seguir antes de continuar:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:633 -msgid "Ensure no other program is modifying MTA:SA" -msgstr "Certifique-se de que nenhum outro programa esteja modificando o MTA:SA" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:384 +#, c-format +msgid "MTA:SA could not complete the following task:\n\n" +" '%s'\n" +msgstr "O MTA:SA não pôde completar a seguinte tarefa:\n\n" +" '%s'\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:647 -msgid "Time Remaining: " -msgstr "Tempo restante: " +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:445 +msgid "** The crash was caused by a graphics driver error **\n\n" +"** Please update your graphics drivers **" +msgstr "** O travamento foi causado por uma falha no driver de vídeo **\n\n" +"** Atualize o driver da sua placa de vídeo **" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:657 -#, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d dia" -msgstr[1] "%d dias" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:458 +msgid "** Out of memory - this crash was caused by insufficient free or fragmented memory. **" +msgstr "** Memória insuficiente — esta falha foi causada por memória livre insuficiente ou fragmentada. **" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:659 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d hora" -msgstr[1] "%d horas" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:566 +msgid "Install updated MTA:SA files" +msgstr "A instalação atualizou os arquivos do MTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:661 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minuto" -msgstr[1] "%d minutos" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:586 +msgid "Could not update due to file conflicts. Please close other applications and retry" +msgstr "Não foi possível realizar a atualização devido a conflitos entre arquivos. Feche todos os outros programas e tente novamente" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:663 +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:595 #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d segundo" -msgstr[1] "%d segundos" +msgid "Multi Theft Auto has not been installed properly, please reinstall. %s" +msgstr "O Multi Theft Auto não foi instalado corretamente. Reinstale por favor. %s" -#. Display the error -#: Client/mods/deathmatch/logic/CPacketHandler.cpp:667 -msgid "Disconnected" -msgstr "Desconectado" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:647 +msgid "Create GTA:SA junctions" +msgstr "Criar junções GTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 -msgid "Flying a UFO around" -msgstr "Voando em um OVNI" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:691 +msgid "MTA:SA cannot launch because copying a file failed:" +msgstr "O MTA:SA não pode ser iniciado porque a cópia de um arquivo falhou:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 -msgid "Cruising around" -msgstr "Passeando por aí" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:697 Client/loader/CInstallManager.cpp:737 +msgid "MTA:SA cannot launch because an MTA:SA file is incorrect or missing:" +msgstr "O MTA:SA não pode ser iniciado porque um arquivo do MTA:SA está incorreto ou ausente:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 -msgid "Riding the waves of" -msgstr "Pegando as ondas de" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:706 +msgid "Copy MTA:SA files" +msgstr "Copiar arquivos do MTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:384 -msgid "Riding the train in" -msgstr "Andando de trem em" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:729 Client/loader/CInstallManager.cpp:807 +msgid "MTA:SA cannot launch because a GTA:SA file is incorrect or missing:" +msgstr "O MTA:SA não pode ser iniciado porque um arquivo do GTA:SA está incorreto ou ausente:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:385 -msgid "Flying around" -msgstr "Voando por" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:814 +msgid "Patch GTA:SA dependency" +msgstr "Corrigir dependência do GTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:385 -msgid "Riding around" -msgstr "Andando por" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:862 +msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is incorrect or missing:" +msgstr "O MTA:SA não pode ser iniciado porque o executável do GTA:SA está incorreto ou ausente:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:385 -msgid "Monster truckin' around" -msgstr "Andando de caminhão monstro por" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:866 +msgid "Please check your anti-virus for a false-positive detection, try to add an exception for the GTA:SA executable and restart MTA:SA." +msgstr "Por favor, verifique se o seu antivírus detectou um falso positivo, tente adicionar uma exceção para o executável do GTA:SA e reinicie o MTA:SA." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 -msgid "Quaddin' around" -msgstr "Rolê por" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:872 +msgid "Generate GTA:SA" +msgstr "Gerar GTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 -msgid "Bunny hopping around" -msgstr "Pulando por aí" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:887 +msgid "MTA:SA cannot launch because the GTA:SA executable is not loadable:" +msgstr "O MTA:SA não pode ser iniciado porque o executável do GTA:SA não pode ser carregado:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:386 -msgid "Doing weird stuff in" -msgstr "Fazendo esquisitice em" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:894 Client/loader/CInstallManager.cpp:917 +msgid "Patch GTA:SA" +msgstr "Corrigir GTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:391 -msgid "Climbing around in" -msgstr "Escalando por" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:910 +msgid "MTA:SA cannot launch because patching GTA:SA has failed:" +msgstr "O MTA:SA não pode ser iniciado porque a correção do GTA:SA falhou:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:392 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:393 -msgid "Doing a drive-by in" -msgstr "Atirando de um veículo em" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1147 +msgid "Missing file:" +msgstr "Faltando arquivo:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:394 -msgid "Blub blub..." -msgstr "Blá Blá..." +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1151 +msgid "If MTA fails to load, please re-install GTA:SA" +msgstr "Se o MTA falhar ao carregar, por favor reinstale o GTA:SA" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:395 -msgid "Breathing water" -msgstr "Respirando água" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1186 +msgid "Update install settings" +msgstr "Atualizar as configurações de instalação" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:396 -msgid "Drowning in" -msgstr "Se afogando em" +#: Client/loader/CInstallManager.cpp:1339 +msgid "Update compatibility settings" +msgstr "Atualizar configurações de compatibilidade" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:397 -msgid "Ducking for cover in" -msgstr "Agachado para cobertura em" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:141 +msgid "Invalid module path detected.\n" +msgstr "" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:398 -msgid "Fighting in" -msgstr "Brigando em" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:168 +msgid "File version mismatch error. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" +msgstr "Há arquivos incompatíveis com os desta versão. Se ocorrer problemas reinstale o MTA:SA.\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:399 -msgid "Throwing fists in" -msgstr "Trocando soco em" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:176 +msgid "Some files are missing. Reinstall MTA:SA if you experience problems.\n" +msgstr "Alguns arquivos estão faltando. Reinstale o MTA:SA se acontecer algum problema.\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:400 -msgid "Blastin' fools in" -msgstr "Deitando tanso em" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:187 +msgid "MTA:SA is not compatible with Windows 'Safe Mode'.\n\n" +"Please restart your PC.\n" +msgstr "O MTA:SA não é compatível com o 'Modo Seguro' do Windows.\n\n" +"Por favor, reinicie o seu computador.\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:401 -msgid "Shooting up" -msgstr "Atirando" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:366 +msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" +"Do you want to revert to an earlier version?" +msgstr "Você está tendo problemas ao rodar o MTA:SA?.\n\n" +"Você quer voltar a uma versão anterior?" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:402 -msgid "Jetpacking in" -msgstr "Voando de mochila a jato em" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:394 +msgid "There seems to be a problem launching MTA:SA.\n" +"Resetting GTA settings can sometimes fix this problem.\n\n" +"Do you want to reset GTA settings now?" +msgstr "Parece que houve um problema ao iniciar o MTA:SA.\n" +"Redefinir as configurações do GTA pode resolver este problema.\n\n" +"Você deseja redefini-las agora?" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:403 -msgid "Literally on fire in" -msgstr "Literalmente pegando fogo em" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:409 +msgid "GTA settings have been reset.\n\n" +"Press OK to continue." +msgstr "As configurações do GTA foram restauradas.\n\n" +"Clique OK para continuar." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:404 -msgid "Burning up in" -msgstr "Se queimando em" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:414 +#, c-format +msgid "File could not be deleted: '%s'" +msgstr "Arquivo não pode ser deletado: '%s'" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:405 -msgid "Swimming in" -msgstr "Nadando em" +#. No settings to delete, or can't find them +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:422 +msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" +"Do you want to see some online help?" +msgstr "Você está tendo problemas ao executar o MTA:SA?.\n\n" +"Você deseja obter ajuda online?" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:406 -msgid "Floating around in" -msgstr "Flutuando por" +#. Inform user +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:459 +msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" +"Do you want to change the following setting?" +msgstr "Está tendo problemas ao executar o MTA:SA?.\n\n" +"Deseja mudar a seguinte configuração?" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:407 -msgid "Being chased by a shark" -msgstr "Sendo perseguido por um tubarão" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:531 +msgid "Are you having problems running MTA:SA?.\n\n" +"Try disabling the following products for GTA and MTA:" +msgstr "Você está tendo problemas ao executar o MTA:SA?.\n\n" +"Tente desabilitar os seguintes produtos para o GTA e o MTA:" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:408 -msgid "Choking to death in" -msgstr "Sufocando até a morte em" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:564 +msgid "WARNING\n\n" +"MTA:SA has detected unusual activity.\n" +"Please run a virus scan to ensure your system is secure.\n\n" +msgstr "ATENÇÃO\n\n" +"O MTA:SA detectou atividades suspeitas.\n" +"Por gentileza, rode seu antivírus para verificar se seu sistema está seguro.\n\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:672 -msgid "Entering the game ..." -msgstr "Entrando no jogo ..." +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:567 +#, c-format +msgid "The detected file was: %s\n" +msgstr "O arquivo detectado foi: %s\n" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:724 -msgid "Not connected; please use Quick Connect or the 'connect' command to connect to a server." -msgstr "Não foi possível conectar. Use a opção Conexão Rápida ou o comando 'connect' para se conectar a um servidor." +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:713 +msgid "An instance of GTA: San Andreas is already running. It needs to be terminated before MTA:SA can be started. Do you want to do that now?" +msgstr "Há um processo do GTA: San Andreas em execução. Ele precisa ser encerrado para que o MTA:SA seja iniciado. Você deseja fazer isso agora?" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:770 -msgid "Could not start the local server. See console for details." -msgstr "Não foi possível iniciar o servidor local. Verifique o console para mais informações." +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:720 +msgid "Unable to terminate GTA: San Andreas. If the problem persists, please restart your computer." +msgstr "Não foi possível fechar o GTA: San Andreas. Se o problema persistir, por favor reinicie o seu computador." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:780 -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1251 -msgid "Local Server" -msgstr "Servidor Local" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:849 +msgid "Trouble restarting MTA:SA\n\n" +"If the problem persists, open Task Manager and\n" +"stop the 'gta_sa.exe' and 'Multi Theft Auto.exe' processes\n\n\n" +"Try to launch MTA:SA again?" +msgstr "Houve um problema ao reiniciar o MTA:SA\n\n" +"Se o problema persistir, abra o Gerenciador de Tarefas e\n" +"pare os processos 'gta_sa.exe' e 'Multi Theft Auto.exe'\n\n\n" +"Tentar iniciar o MTA:SA mais uma vez?" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:780 -msgid "Starting local server ..." -msgstr "Iniciando servidor local ..." +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:873 +msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" +"If this problem persists, please restart your computer" +msgstr "Outro processo do MTA já está em execução.\n\n" +"Se o problema persistir, por favor reinicie o seu computador" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1028 -msgid "Area 51" -msgstr "Área 51" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:877 +msgid "Another instance of MTA is already running.\n\n" +"Do you want to terminate it?" +msgstr "Outro processo do MTA já está em execução.\n\n" +"Você deseja encerrá-lo?" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1037 -msgid "Walking around " -msgstr "Andando por" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:914 +msgid "Registry entries are missing. Please reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." +msgstr "Entradas de registro estão faltando. Por favor reinstale o MTA:SA." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1182 -#, c-format -msgid "You were kicked from the game ( %s )" -msgstr "Você foi expulso do jogo ( %s )" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:920 +msgid "The path to your installation of GTA: San Andreas contains unsupported (unicode) characters. Please move your Grand Theft Auto: San Andreas installation to a compatible path that contains only standard ASCII characters and reinstall Multi Theft Auto: San Andreas." +msgstr "O caminho para a sua instalação do GTA: San Andreas contém caracteres não suportados (unicode). Por favor mova o seu GTA: San Andreas para um caminho compatível que contenha apenas caracteres ASCII padrão e reinstale o MTA:SA." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1251 -msgid "Connecting to local server..." -msgstr "Conectando ao servidor local..." +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:933 +msgid "The path to your installation of 'MTA:SA' or 'GTA: San Andreas'\n" +"contains a ';' (semicolon).\n\n" +"If you experience problems when running MTA:SA,\n" +"move your installation(s) to a path that does not contain a semicolon." +msgstr "" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1262 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Erro ao conectar ao servidor." +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1116 +msgid "Invalid installation paths detected." +msgstr "" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1272 -msgid "Connecting to local server timed out. See console for details." -msgstr "Conexão ao servidor local expirou. Veja o console para mais detalhes." +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1247 +msgid "Load failed. Please ensure that the latest data files have been installed correctly." +msgstr "Não foi possível carregar os arquivos necessários do MTA. Certifique-se que todos eles estão instalados corretamente." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1378 -msgid "Connection with the server was lost" -msgstr "A conexão com o servidor foi perdida" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1256 +#, c-format +msgid "Load failed. Please ensure that %s is installed correctly." +msgstr "Não foi possível carregar o arquivo %s. Certifique-se que este está instalado corretamente." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1405 -msgid "Disconnected: the server is currently full" -msgstr "Desconectado: o servidor está cheio" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1265 +#, c-format +msgid "Load failed. Could not find gta_sa.exe in %s." +msgstr "Falha ao carregar. Não foi possível localizar o gta_sa.exe em %s." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1417 -msgid "Disconnected: invalid password specified" -msgstr "Desconectado: senha inválida" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1279 +#, c-format +msgid "Load failed. %s exists in the GTA directory. Please delete before continuing." +msgstr "Não foi possível carregar o MTA, pois o arquivo %s está na pasta do GTA. Delete-o antes de continuar." -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:1439 -msgid "MTA Client verification failed!" -msgstr "Verificação ao cliente do MTA falhou!" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1289 +#, c-format +msgid "Main file has an incorrect name (%s)" +msgstr "O arquivo executável está com nome incorreto (%s)" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5674 -msgid "In a ditch" -msgstr "Ta na vala" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1336 +#, c-format +msgid "Data file %s is missing. Possible virus activity." +msgstr "" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5674 -msgid "En-route to hospital" -msgstr "Indo para o hospital" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1344 +#, c-format +msgid "Data file %s is modified. Possible virus activity." +msgstr "" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5674 -msgid "Meeting their maker" -msgstr "Se encontrando com seu criador" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1368 +msgid ".asi files are in the installation directory.\n\n" +"Remove these .asi files if you experience problems." +msgstr "" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5674 -msgid "Regretting their decisions" -msgstr "Arrependendo de suas decisões" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1523 +msgid "Invalid game paths detected." +msgstr "" -#: Client/mods/deathmatch/logic/CClientGame.cpp:5674 -msgid "Wasted" -msgstr "Morreu" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1531 +msgid "Fix configuration issue" +msgstr "Corrigir problema de configuração" -#. Throw the error and disconnect -#: Client/mods/deathmatch/logic/CResourceFileDownloadManager.cpp:141 -#, c-format -msgid "Download error: %s" -msgstr "Erro de download: %s" +#: Client/loader/MainFunctions.cpp:1630 +msgid "GTA: San Andreas may not have launched correctly. Terminate it?" +msgstr "GTA: San Andreas may not have launched correctly. Terminate it?" #. Populate the message and show the box #: Shared/mods/deathmatch/logic/Utils.cpp:127