From 7bdbaa78cf796be7e601e626c8fbb87f909f6eaa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olvcpr423 Date: Sat, 21 Sep 2024 16:30:57 +0000 Subject: [PATCH] Pontoon: Update Chinese (China) (zh-CN) localization of Mozilla accounts Co-authored-by: Olvcpr423 --- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client.po | 48 ++++-------- locale/zh_CN/settings.ftl | 113 ++++++++++++----------------- 2 files changed, 61 insertions(+), 100 deletions(-) diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client.po index 4a0daef33f..61433d107e 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/client.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-20 23:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-13 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-21 16:21+0000\n" "Last-Translator: Olvcpr423 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -837,9 +837,7 @@ msgid "Invalid Token" msgstr "无效令牌" #: .es5/lib/strings.js:26 -msgid "" -"By proceeding, you agree to the Terms of Service andPrivacy Notice of %(serviceName)s " -"(%(serviceUri)s)." +msgid "By proceeding, you agree to the Terms of Service andPrivacy Notice of %(serviceName)s (%(serviceUri)s)." msgstr "继续提交即代表您同意 %(serviceName)s (%(serviceUri)s) 的 服务条款隐私声明。" #: .es5/lib/strings.js:33 @@ -906,8 +904,7 @@ msgid "Please enter the one time use account recovery key you stored in a safe p msgstr "请输入您存放在安全位置的一次性账户恢复密钥,以重新获得对账户的访问权限。" #: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:8 -msgid "" -"NOTE: If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)." +msgid "NOTE: If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)." msgstr "注意:若您重置了密码并且没有保存恢复密钥,您的某些数据将会被清除(包含历史记录、书签等已同步的服务器数据)。" #: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:9 @@ -950,9 +947,7 @@ msgstr "创建新密码" msgid "" "REMEMBER: When you reset your password, you reset your account. You may lose some of your personal information (including history, bookmarks, and passwords). That’s because we encrypt " "your data with your password to protect your privacy. You’ll still keep any subscriptions you may have and Pocket data will not be affected." -msgstr "" -"牢记:重置密码的同时也会重置账户。👉 您会永久丢失某些个人信息(⚠️ 包括历史记录、书签和密码)。这是因为我们使用您的密码来加密您的数据,以此保护您的隐私。您的订阅项目将会保留,Pocket 服务" -"的数据也不受影响。" +msgstr "牢记:重置密码的同时也会重置账户。👉 您会永久丢失某些个人信息(⚠️ 包括历史记录、书签和密码)。这是因为我们使用您的密码来加密您的数据,以此保护您的隐私。您的订阅项目将会保留,Pocket 服务的数据也不受影响。" #: .es5/templates/complete_reset_password.mustache:11 msgid "You have successfully restored your account using your account recovery key. Create a new password to secure your data, and store it in a safe location." @@ -1122,15 +1117,13 @@ msgstr "密码" msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " 继续操作即表示您同意
\n" -" Pocket 的服务条款隐私声明" -"
\n" +" Pocket 的服务条款隐私声明
\n" " Mozilla 账户的服务条款隐私声明\n" " " @@ -1138,22 +1131,19 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " 继续操作则表示您同意:
\n" -" Mozilla 订阅服务的服务条款隐私声明
\n" +" Mozilla 订阅服务的服务条款隐私声明
\n" " Mozilla 账户的服务条款隐私声明\n" " " #: .es5/templates/force_auth.mustache:12 .es5/templates/index.mustache:16 .es5/templates/sign_in_password.mustache:17 .es5/templates/sign_up_password.mustache:19 #: .es5/templates/post_verify/third_party_auth/set_password.mustache:10 .es5/templates/post_verify/finish_account_setup/set_password.mustache:10 -msgid "" -"By proceeding, you agree to the Terms of Service and Privacy Notice." +msgid "By proceeding, you agree to the Terms of Service and Privacy Notice." msgstr "继续操作则表示,您同意我们的服务条款隐私声明。" #: .es5/templates/force_auth.mustache:13 .es5/templates/sign_in_password.mustache:18 .es5/templates/sign_in_totp_code.mustache:6 @@ -1192,15 +1182,13 @@ msgstr "Mozilla 账户还可用于访问 Mozilla 的更多隐私保护产品。" msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " 继续操作即表示您同意
\n" -" Pocket 的服务条款隐私声明" -"
\n" +" Pocket 的服务条款隐私声明
\n" " Mozilla 账户的服务条款隐私声明\n" " " @@ -1208,15 +1196,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " 继续操作则表示您同意:
\n" -" Mozilla 订阅服务的服务条款隐私声明
\n" +" Mozilla 订阅服务的服务条款隐私声明
\n" " Mozilla 账户的服务条款隐私声明\n" " " @@ -1383,9 +1369,7 @@ msgstr "为何需要这样操作?" msgid "" "NOTE: When you reset your password, you reset your account. You may lose some of your personal information (including history, bookmarks, and passwords). That’s because we encrypt your " "data with your password to protect your privacy. You’ll still keep any subscriptions you may have and Pocket data will not be affected." -msgstr "" -"注意:重置密码的同时也会重置账户。👉 您会永久丢失某些个人信息(⚠️ 包括历史记录、书签和密码)。这是因为我们使用您的密码来加密您的数据,以此保护您的隐私。您的订阅项目将会保留,Pocket 服务" -"的数据也不受影响。" +msgstr "注意:重置密码的同时也会重置账户。👉 您会永久丢失某些个人信息(⚠️ 包括历史记录、书签和密码)。这是因为我们使用您的密码来加密您的数据,以此保护您的隐私。您的订阅项目将会保留,Pocket 服务的数据也不受影响。" #: .es5/templates/reset_password.mustache:5 .es5/templates/partial/email-autocomplete-domains.mustache:1 msgid "Email" @@ -1997,7 +1981,7 @@ msgstr "设备配对失败" #: .es5/templates/pair/failure.mustache:2 msgid "The setup couldn’t be completed. Please sign in with your email." -msgstr "" +msgstr "无法完成设置,请通过邮箱地址登录。" #: .es5/templates/pair/index.mustache:5 msgid "Sync your Firefox experience" diff --git a/locale/zh_CN/settings.ftl b/locale/zh_CN/settings.ftl index 8a4ade1c00..0c0fa10a5c 100644 --- a/locale/zh_CN/settings.ftl +++ b/locale/zh_CN/settings.ftl @@ -172,6 +172,20 @@ form-password-sr-passwords-match = 两次输入的密码一致。 # Fallback default localized error message for empty input field form-verify-code-default-error = 此字段必填 +## FormVerifyTotp component +## Form to enter a time-based one-time-passcode (e.g., 6-digit numeric code or 8-digit alphanumeric code) + +# Information explaining why button is disabled, also read to screen readers +# Submit button is disabled unless a valid code format is entered +# Used when the code may only contain numbers +# $codeLength : number of digits in a valid code +form-verify-totp-disabled-button-title-numeric = 输入 { $codeLength } 位数的验证码以继续操作 +# Information explaining why button is disabled, also read to screen readers +# Submit button is disabled unless a valid code format is entered +# Used when the code may contain numbers and/or letters +# $codeLength : number of characters in a valid code +form-verify-totp-disabled-button-title-alphanumeric = 输入由 { $codeLength } 个字符组成的验证码以继续操作 + # GetDataTrio component, part of Account Recovery Key flow get-data-trio-title-firefox = { -brand-firefox } @@ -335,6 +349,30 @@ flow-recovery-key-download-storage-ideas-cloud = 可信的云存储 flow-recovery-key-download-storage-ideas-print-v2 = 打印的物理副本 flow-recovery-key-download-storage-ideas-pwd-manager = 密码管理器 +## RecoveryKeySetupHint +## This is the final step in the account recovery key creation flow after a Sync signin or in account settings +## Prompts the user to save an (optional) storage hint about the location of their account recovery key. + +# The header of the last step in the account recovery key creation flow +# "key" here refers to the "account recovery key" +flow-recovery-key-hint-header-v2 = 添加提示以帮助记忆恢复密钥 +# This message explains why saving a storage hint can be helpful. The account recovery key could be "stored" in a physical (e.g., printed) or virtual location (e.g., in a device folder or in the cloud). +# "it" here refers to the storage hint, NOT the "account recovery key" +flow-recovery-key-hint-message-v3 = 此提示应该帮助您记住保存账户恢复密钥的位置。我们会在密码重置时向您展示该提示以帮您恢复数据。 +# The label for the text input where the user types in the storage hint they want to save. +# The storage hint is optional, and users can leave this blank. +flow-recovery-key-hint-input-v2 = + .label = 输入提示(可选) +# The text of the "submit" button. Clicking on this button will save the hint (if provided) and exit the account recovery key creation flow. +# "Finish" refers to "Finish the account recovery key creation process" +flow-recovery-key-hint-cta-text = 完成 +# Error displayed in a tooltip if the hint entered by the user exceeds the character limit. +# "Hint" refers to "storage hint" +flow-recovery-key-hint-char-limit-error = 提示不能超过 255 个字符。 +# Error displayed in a tooltip if the user included unsafe unicode characters in their hint. +# "Hint" refers to "storage hint" +flow-recovery-key-hint-unsafe-char-error = 提示不能包含不安全的 unicode 字符。只允许使用字母、数字、标点符号和符号。 + ## Alert Bar alert-bar-close-message = 关闭消息 @@ -474,30 +512,11 @@ flow-recovery-key-download-info-v2 = 如果您忘记密码,此密钥可让您 flow-recovery-key-download-next-link-v2 = 继续但不下载 ## FlowRecoveryKeyHint -## This is the fourth and final step in the account recovery key creation flow +## This is the fourth and final step in the account recovery key creation flow in account settings ## Prompts the user to save an (optional) storage hint about the location of their account recovery key. -# The header of the fourth step in the account recovery key creation flow -# "key" here refers to the "account recovery key" -flow-recovery-key-hint-header-v2 = 添加提示以帮助记忆恢复密钥 -# This message explains why saving a storage hint can be helpful. The account recovery key could be "stored" in a physical (e.g., printed) or virtual location (e.g., in a device folder or in the cloud). -# "it" here refers to the storage hint, NOT the "account recovery key" -flow-recovery-key-hint-message-v3 = 此提示应该帮助您记住保存账户恢复密钥的位置。我们会在密码重置时向您展示该提示以帮您恢复数据。 -# The label for the text input where the user types in the storage hint they want to save. -# The storage hint is optional, and users can leave this blank. -flow-recovery-key-hint-input-v2 = - .label = 输入提示(可选) -# The text of the "submit" button. Clicking on this button will save the hint (if provided) and exit the account recovery key creation flow. -# "Finish" refers to "Finish the account recovery key creation process" -flow-recovery-key-hint-cta-text = 完成 # Success message displayed in alert bar after the user has finished creating an account recovery key. flow-recovery-key-success-alert = 已创建账户恢复密钥 -# Error displayed in a tooltip if the hint entered by the user exceeds the character limit. -# "Hint" refers to "storage hint" -flow-recovery-key-hint-char-limit-error = 提示不能超过 255 个字符。 -# Error displayed in a tooltip if the user included unsafe unicode characters in their hint. -# "Hint" refers to "storage hint" -flow-recovery-key-hint-unsafe-char-error = 提示不能包含不安全的 unicode 字符。只允许使用字母、数字、标点符号和符号。 ## FlowRecoveryKeyInfo - First view in the PageRecoveryKeyCreate flow @@ -972,14 +991,6 @@ third-party-auth-options-or = 或者 continue-with-google-button = 通过 { -brand-google } 登录 continue-with-apple-button = 通过 { -brand-apple } 登录 -## TotpInputGroup component -## This component is composed of 6 or 8 single digit inputs for verification codes - -# Screen reader only label for each single-digit input, e.g., Code digit 1 of 6 -# $inputNumber is a number from 1 to 8 -# $codeLength is a number, it represents the total length of the code -single-char-input-label = 第 { $inputNumber } 位数,共 { $codeLength } 位数 - ## Auth-server based errors that originate from backend service auth-error-102 = 未知账户 @@ -1073,10 +1084,12 @@ index-email-input = ## InlineRecoveryKeySetup page component +inline-recovery-key-setup-create-error = 哎呀!无法创建账户恢复密钥,请稍后再试。 inline-recovery-key-setup-recovery-created = 已创建账户恢复密钥 inline-recovery-key-setup-download-header = 保护账户安全 inline-recovery-key-setup-download-subheader = 立即下载并存储 inline-recovery-key-setup-download-info = 请将此密钥存储在您会记得的位置。以后将无法再回到此页面。 +inline-recovery-key-setup-hint-header = 安全建议 ## InlineRecoverySetup page ## When users are creating an account, they may get pushed to setup 2FA @@ -1293,17 +1306,6 @@ account-recovery-confirm-key-button = 确认账户恢复密钥 # Link that leads to the password reset page (without recovery code) account-recovery-lost-recovery-key-link = 没有账户恢复密钥? -## Account recovery reset password page - -# Header for form to create new password -create-new-password-header = 创建新密码 -account-restored-success-message = 已成功使用账户恢复密钥恢复您的账户。请设置新的密码来加密您的数据,并将密码保存在安全的地方。 -# Feedback displayed in alert bar when password reset is successful -account-recovery-reset-password-success-alert = 密码已设置 -# An error case was hit that we cannot account for. -account-recovery-reset-password-unexpected-error = 发生意外错误。 -account-recovery-reset-password-redirecting = 正在重定向 - ## CompleteResetPassword component ## User followed a password reset link and is now prompted to create a new password @@ -1317,35 +1319,7 @@ complete-reset-password-success-alert = 密码已设置 complete-reset-password-error-alert = 抱歉,设置密码时出现问题 complete-reset-password-recovery-key-error-v2 = 抱歉,我们在检查您是否拥有账户恢复密钥时遇到问题。 complete-reset-password-recovery-key-link = 使用账户恢复密钥重置密码。 - -## Confirm Reset Password Component - -# Second step of password reset flow for Firefox accounts -# Header confirming that a password reset email has been sent to the user's email address -confirm-pw-reset-header = 已发送重置邮件 -# Instructions to continue the password reset process -# { $email } is the email entered by the user and where the password reset instructions were sent -confirm-pw-reset-instructions = 请在一小时内点击发送到 { $email } 的链接以创建新密码。 - -## ResetPassword page - -# Strings within the elements appear as a subheading. -# If more appropriate in a locale, the string within the , "to continue to account settings" can stand alone as "Continue to account settings" -reset-password-heading-w-default-service = 重置密码以继续进行账户设置 -# Strings within the elements appear as a subheading. -# If more appropriate in a locale, the string within the , "to continue to { $serviceName }" can stand alone as "Continue to { $serviceName }" -# { $serviceName } represents a product name (e.g., Mozilla VPN) that will be passed in as a variable -reset-password-heading-w-custom-service = 重置密码以继续使用 { $serviceName } -reset-password-warning-message-2 = 注意:重置密码时,您也重置了账户。您可能会丢失一些个人信息(包括历史记录、书签和密码)。那是因为我们使用您的密码对您的数据进行加密以保护您的隐私。您仍将保留您的订阅,并且 { -product-pocket } 数据不会受到影响。 -# Users type their email address in this field to start a password reset -reset-password-password-input = - .label = 邮箱地址 -reset-password-button = 开始重置 -# Error message displayed in a tooltip when a user attempts to submit a password reset form without entering an email address -reset-password-email-required-error = 请输入邮箱地址 -reset-password-with-recovery-key-verified-page-title = 密码重置成功 -reset-password-with-recovery-key-verified-generate-new-key = 生成新的账户恢复密钥 -reset-password-with-recovery-key-verified-continue-to-account = 继续使用我的账户 +account-restored-success-message = 已成功使用账户恢复密钥恢复您的账户。请设置新的密码来加密您的数据,并将密码保存在安全的地方。 ## Confirm Reset Password With Code @@ -1371,6 +1345,9 @@ password-reset-body = 请输入您的电子邮件地址,我们会向您发送 password-reset-email-input = .label = 请输入您的电子邮箱 password-reset-submit-button = 请向我发送重置操作说明 +reset-password-with-recovery-key-verified-page-title = 密码重置成功 +reset-password-with-recovery-key-verified-generate-new-key = 生成新的账户恢复密钥 +reset-password-with-recovery-key-verified-continue-to-account = 继续使用我的账户 ## CompleteSignin component