From 71a0110eaff98d8127d524f3534b50746aa4a7ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lobodzets Date: Fri, 4 Oct 2024 14:03:15 +0000 Subject: [PATCH] Pontoon: Update Ukrainian (uk) localization of Mozilla accounts Co-authored-by: Lobodzets --- locale/uk/LC_MESSAGES/client.po | 64 +++++++++++------------------ locale/uk/settings.ftl | 73 +++++++++++++++++++-------------- 2 files changed, 65 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/client.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/client.po index 43734c6493..79b0ddbac0 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/client.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/client.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-27 17:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-21 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Artem Polivanchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-29 07:01+0000\n" +"Last-Translator: Lobodzets \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -836,9 +836,7 @@ msgid "Invalid Token" msgstr "Недійсний токен" #: .es5/lib/strings.js:26 -msgid "" -"By proceeding, you agree to the Terms of Service andPrivacy Notice of %(serviceName)s " -"(%(serviceUri)s)." +msgid "By proceeding, you agree to the Terms of Service andPrivacy Notice of %(serviceName)s (%(serviceUri)s)." msgstr "" "Продовжуючи, ви погоджуєтеся з Умовами надання послуг і Положенням про приватність %(serviceName)s " "(%(serviceUri)s)." @@ -907,8 +905,7 @@ msgid "Please enter the one time use account recovery key you stored in a safe p msgstr "Введіть свій одноразовий ключ відновлення, щоб поновити доступ до облікового запису Mozilla." #: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:8 -msgid "" -"NOTE: If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)." +msgid "NOTE: If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)." msgstr "ПРИМІТКА: Якщо ви відновите пароль без ключа відновлення, деякі дані можуть бути стерті (включаючи історію перегляду й закладки)." #: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:9 @@ -1097,7 +1094,7 @@ msgstr "Хочете отримати свої вкладки, закладки #: .es5/templates/connect_another_device.mustache:24 .es5/templates/ready.mustache:2 msgid "Manage your account" -msgstr "" +msgstr "Керувати обліковим записом" #: .es5/templates/force_auth.mustache:1 .es5/templates/sign_in_password.mustache:1 msgid "Enter your password for your Mozilla account" @@ -1111,43 +1108,34 @@ msgstr "Пароль" msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " Продовжуючи, ви погоджуєтеся з:
\n" -" Умовами надання послуг і Положенням про приватність Pocket
\n" -" Умовами надання послуг і Положенням про приватність " -"Облікових записів Mozilla\n" +" Умовами надання послуг і Положенням про приватність Pocket
\n" +" Умовами надання послуг і Положенням про приватність Облікових записів Mozilla\n" " " #: .es5/templates/force_auth.mustache:10 .es5/templates/sign_in_password.mustache:15 .es5/templates/sign_up_password.mustache:17 msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " Продовжуючи, ви погоджуєтеся з:
\n" -" Умовами надання послуг і Положенням про приватність
Послуг передплати Mozilla\n" -" Умовами надання послуг і Положенням про приватність " -"Облікових записів Mozilla\n" +" Умовами надання послуг і Положенням про приватність
Послуг передплати Mozilla\n" +" Умовами надання послуг і Положенням про приватність Облікових записів Mozilla\n" " " #: .es5/templates/force_auth.mustache:12 .es5/templates/index.mustache:16 .es5/templates/sign_in_password.mustache:17 .es5/templates/sign_up_password.mustache:19 #: .es5/templates/post_verify/third_party_auth/set_password.mustache:10 .es5/templates/post_verify/finish_account_setup/set_password.mustache:10 -msgid "" -"By proceeding, you agree to the Terms of Service and Privacy Notice." -msgstr "" -"Продовжуючи, ви погоджуєтеся з Умовами надання послуг і Положенням про " -"приватність." +msgid "By proceeding, you agree to the Terms of Service and Privacy Notice." +msgstr "Продовжуючи, ви погоджуєтеся з Умовами надання послуг і Положенням про приватність." #: .es5/templates/force_auth.mustache:13 .es5/templates/sign_in_password.mustache:18 .es5/templates/sign_in_totp_code.mustache:6 msgid "Use a different account" @@ -1185,34 +1173,28 @@ msgstr "Обліковий запис Mozilla також відкриває до msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Pocket Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " Продовжуючи, ви погоджуєтеся з:
\n" -" Умовами надання послуг і Положенням про приватність Pocket
\n" -" Умовами надання послуг і Положенням про приватність " -"Облікових записів Mozilla\n" +" Умовами надання послуг і Положенням про приватність Pocket
\n" +" Умовами надання послуг і Положенням про приватність Облікових записів Mozilla\n" " " #: .es5/templates/index.mustache:14 msgid "" "\n" " By proceeding, you agree to the:
\n" -" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" +" Mozilla Subscription Services Terms of Service and Privacy Notice
\n" " Mozilla Accounts Terms of Service and Privacy Notice\n" " " msgstr "" "\n" " Продовжуючи, ви погоджуєтеся з:
\n" -" Умовами надання послуг і Положенням про приватність
Послуг передплати Mozilla\n" -" Умовами надання послуг і Положенням про приватність " -"Облікових записів Mozilla\n" +" Умовами надання послуг і Положенням про приватність
Послуг передплати Mozilla\n" +" Умовами надання послуг і Положенням про приватність Облікових записів Mozilla\n" " " #: .es5/templates/inline_recovery_setup.mustache:1 @@ -1379,8 +1361,8 @@ msgid "" "NOTE: When you reset your password, you reset your account. You may lose some of your personal information (including history, bookmarks, and passwords). That’s because we encrypt your " "data with your password to protect your privacy. You’ll still keep any subscriptions you may have and Pocket data will not be affected." msgstr "" -"ПРИМІТКА: При відновленні пароля ви скидаєте свій обліковий запис. Ви можете втратити деякі особисті дані, включно з історією, закладками та паролями. Це пов'язано з тим, що ми " -"шифруємо дані за допомогою пароля для захисту вашої приватності. Усі ваші передплати буде збережено. На дані Pocket це теж не вплине." +"ПРИМІТКА: При відновленні пароля ви скидаєте свій обліковий запис. Ви можете втратити деякі особисті дані, включно з історією, закладками та паролями. Це пов'язано з тим, що ми шифруємо" +" дані за допомогою пароля для захисту вашої приватності. Усі ваші передплати буде збережено. На дані Pocket це теж не вплине." #: .es5/templates/reset_password.mustache:5 .es5/templates/partial/email-autocomplete-domains.mustache:1 msgid "Email" @@ -2010,7 +1992,7 @@ msgstr "Не вдалося завершити налаштування. Буд #: .es5/templates/pair/index.mustache:1 msgid "Signed in successfully!" -msgstr "" +msgstr "Ви успішно увійшли!" #: .es5/templates/pair/index.mustache:7 msgid "Sync your Firefox experience" diff --git a/locale/uk/settings.ftl b/locale/uk/settings.ftl index b3f99a6782..ae704555a1 100644 --- a/locale/uk/settings.ftl +++ b/locale/uk/settings.ftl @@ -167,6 +167,23 @@ form-password-sr-not-common-message = Пароль не повинен бути form-password-sr-requirements-met = Введений пароль відповідає всім вимогам. form-password-sr-passwords-match = Введені паролі збігаються. +## FormPasswordInlineCriteria + +form-password-with-inline-criteria-signup-new-password-label = + .label = Пароль +form-password-with-inline-criteria-signup-confirm-password-label = + .label = Повторити пароль +form-password-with-inline-criteria-signup-submit-button = Створити обліковий запис +form-password-with-inline-criteria-reset-new-password = + .label = Новий пароль +form-password-with-inline-criteria-confirm-password = + .label = Підтвердити пароль +form-password-with-inline-criteria-reset-submit-button = Створити новий пароль +form-password-with-inline-criteria-sr-too-short-message = Пароль має містити принаймні 8 символів. +form-password-with-inline-criteria-sr-not-common-message = Пароль не повинен бути загальновживаним. +form-password-with-inline-criteria-sr-requirements-met = Введений пароль відповідає всім вимогам. +form-password-with-inline-criteria-sr-passwords-match = Введені паролі збігаються. + ## FormVerifyCode # Fallback default localized error message for empty input field @@ -320,11 +337,17 @@ password-strength-balloon-not-email = Не ваша електронна адр password-strength-balloon-not-common = Не часто використовуваний пароль password-strength-balloon-stay-safe-tips = Убезпечте себе — не використовуйте паролі повторно. Перегляньте інші поради щодо створення надійних паролів. +## PasswordStrengthBalloon component + +password-strength-inline-min-length = Принаймні 8 символів +password-strength-inline-not-common = Не загальновживаний пароль +password-strength-inline-confirmed-must-match = Підтвердження відповідає новому паролю + ## Ready component reset-password-complete-header = Ваш пароль було відновлено ready-complete-set-up-instruction = Завершіть налаштування, ввівши новий пароль на інших пристроях { -brand-firefox }. -ready-start-browsing-button = Почати перегляд +manage-your-account-button = Керувати обліковим записом # This is a string that tells the user they can use whatever service prompted them to reset their password or to verify their email # Variables: # { $serviceName } represents a product name (e.g., Mozilla VPN) that will be passed in as a variable @@ -373,6 +396,16 @@ flow-recovery-key-hint-char-limit-error = Підказка має містити # "Hint" refers to "storage hint" flow-recovery-key-hint-unsafe-char-error = Підказка не може містити небезпечні символи unicode. Допускаються лише букви, цифри, знаки пунктуації та символи. +## ResetPasswordWarning component +## Warning shown to sync users that reset their password without using an account recovery key + +password-reset-warning-icon = Попередження +password-reset-chevron-expanded = Згорнути попередження +password-reset-chevron-collapsed = Розгорнути попередження +password-reset-data-may-not-be-recovered = Дані вашого браузера можуть не відновитися +password-reset-no-old-device = Маєте новий пристрій, але не маєте старого? +password-reset-learn-about-restoring-account-data = Докладніше про відновлення даних облікового запису + ## Alert Bar alert-bar-close-message = Закрити повідомлення @@ -1309,37 +1342,26 @@ third-party-auth-callback-message = Зачекайте, вас буде пере ## AccountRecoveryConfirmKey page -# Strings within the elements appear as a subheading. -# If more appropriate in a locale, the string within the , "to continue to account settings" can stand alone as "Continue to account settings" -account-recovery-confirm-key-heading-w-default-service = Відновіть пароль за допомогою ключа відновлення облікового запису, щоб перейти до налаштувань облікового запису -# Strings within the elements appear as a subheading. -# If more appropriate in a locale, the string within the , "to continue to { $serviceName }" can stand alone as "Continue to { $serviceName }" -# { $serviceName } represents a product name (e.g., Mozilla VPN) that will be passed in as a variable -account-recovery-confirm-key-heading-w-custom-service = Відновіть пароль за допомогою ключа відновлення облікового запису, щоб перейти до { $serviceName } -account-recovery-confirm-key-instructions-2 = Введіть свій одноразовий ключ відновлення, щоб поновити доступ до { -product-mozilla-account(case: "gen") }. -account-recovery-confirm-key-warning-message = Примітка: Якщо ви відновите пароль без ключа відновлення, деякі дані можуть бути стерті (включно з історією перегляду й закладками). -# Prompts the user to enter their account recovery code -account-recovery-confirm-key-input = - .label = Введіть ключ відновлення облікового запису +account-recovery-confirm-key-heading = Введіть ключ відновлення облікового запису +# Prompts the user to enter their account recovery key +# Account recovery key contains a mix of letters and numbers, no special characters +account-recovery-confirm-key-input-label = + .label = Введіть свій 32-значний ключ відновлення облікового запису # Clicking this button checks if the recovery key provided by the user is correct and associated with their account -account-recovery-confirm-key-button = Підтвердьте ключ відновлення облікового запису +account-recovery-confirm-key-button-2 = Продовжити # Link that leads to the password reset page (without recovery code) -account-recovery-lost-recovery-key-link = Не маєте ключа відновлення облікового запису? +account-recovery-lost-recovery-key-link-2 = Не можете знайти ключ відновлення облікового запису? ## CompleteResetPassword component ## User followed a password reset link and is now prompted to create a new password -complete-reset-pw-header = Створити новий пароль -complete-reset-password-warning-message-2 = Пам'ятайте: Скидання пароля призводить до скидання вашого облікового запису. Ви можете втратити особисту інформацію (включно з історією, закладками та паролями). Це тому, що ми шифруємо дані за допомогою пароля для захисту вашої приватності. Проте, ця дія не вплине на ваші чинні передплати й дані, раніше збережені в { -product-pocket }. +complete-reset-pw-header-v2 = Створити новий пароль # A new password was successfully set for the user's account # Displayed in an alert bar complete-reset-password-success-alert = Пароль встановлено # An error occurred while attempting to set a new password (password reset flow) # Displayed in an alert bar complete-reset-password-error-alert = Перепрошуємо, але під час встановлення пароля виникла проблема -complete-reset-password-recovery-key-error-v2 = На жаль, виникла проблема під час перевірки наявності у вас ключа відновлення облікового запису. -complete-reset-password-recovery-key-link = Відновіть пароль за допомогою ключа відновлення облікового запису -account-restored-success-message = Ви успішно відновили обліковий запис за допомогою свого ключа. Створіть новий пароль для захисту даних і збережіть його в надійному місці. ## Confirm Reset Password With Code @@ -1361,10 +1383,8 @@ confirm-reset-password-otp-different-account-link = Використати ін ## ResetPassword start page password-reset-flow-heading = Відновити свій пароль -password-reset-body = Введіть свою електронну адресу, і ми надішлемо вам код підтвердження для перевірки. password-reset-email-input = .label = Адреса електронної пошти -password-reset-submit-button = Надішліть мені інструкції зі скидання reset-password-with-recovery-key-verified-page-title = Пароль успішно відновлено reset-password-with-recovery-key-verified-generate-new-key = Згенерувати новий ключ відновлення облікового запису reset-password-with-recovery-key-verified-continue-to-account = Продовжити в обліковому записі @@ -1488,15 +1508,6 @@ signin-token-code-required-error = Потрібно ввести код підт ## TOTP (time-based one-time password) is a form of two-factor authentication (2FA). ## Users that have set up two-factor authentication land on this page during sign-in. -# String within the element appears on a separate line -# If more appropriate in a locale, the string within the , "to continue to account settings" can stand alone as "Continue to account settings" -signin-totp-code-heading-w-default-service-v2 = Введіть код автентифікації, щоб перейти до налаштувань облікового запису -# String within the element appears on a separate line -# If more appropriate in a locale, the string within the , "to continue to { $serviceName }" can stand alone as "Continue to { $serviceName }" -# { $serviceName } represents a product name (e.g., Mozilla VPN) that will be passed in as a variable -signin-totp-code-heading-w-custom-service-v2 = Введіть код автентифікації, щоб продовжити в { $serviceName } -signin-totp-code-instruction-v2 = Відкрийте вашу програму автентифікації та введіть код, який вона пропонує. -signin-totp-code-input-label-v2 = Введіть 6-значний код # Form button to confirm if the authentication code entered by the user is valid signin-totp-code-confirm-button = Підтвердити signin-totp-code-other-account-link = Використати інший обліковий запис