Skip to content

Commit f51a45d

Browse files
mymageweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 54.7% (29 of 53 strings) Translation: stock-logistics-workflow-13.0/stock-logistics-workflow-13.0-stock_picking_group_by_partner_by_carrier Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-workflow-13-0/stock-logistics-workflow-13-0-stock_picking_group_by_partner_by_carrier/it/
1 parent 7fd58f3 commit f51a45d

File tree

1 file changed

+15
-14
lines changed
  • stock_picking_group_by_partner_by_carrier/i18n

1 file changed

+15
-14
lines changed

stock_picking_group_by_partner_by_carrier/i18n/it.po

Lines changed: 15 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
77
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0+e\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
99
"POT-Creation-Date: 2021-03-01 15:08+0000\n"
10-
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 17:14+0000\n"
11-
"Last-Translator: Francesco Foresti <[email protected]>\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2023-12-20 13:35+0000\n"
11+
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
1212
"Language-Team: \n"
1313
"Language: it\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -102,16 +102,17 @@ msgstr "Raggruppamento previsto"
102102
#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
103103
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.field_stock_picking_type__group_pickings
104104
msgid "Group pickings"
105-
msgstr "Raggruppa consegne"
105+
msgstr "Raggruppa prelievi"
106106

107107
#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
108108
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.field_stock_picking_type__group_pickings
109109
msgid ""
110110
"Group pickings for the same partner and carrier. Pickings with shipping "
111111
"policy set to 'When all products are ready' are never grouped."
112112
msgstr ""
113-
"Raggruppa consegne per stesso client e stesso corriere. Ordini con politica "
114-
"di consegna 'Quando tutti i prodotti sono pronti' non sono mai raggruppati."
113+
"Raggruppa prelievi per stesso client e stesso corriere. Prelievi con "
114+
"politica di spedizione 'Quando tutti i prodotti sono pronti' non sono mai "
115+
"raggruppati."
115116

116117
#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
117118
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.field_stock_warehouse__group_shippings
@@ -125,7 +126,7 @@ msgid ""
125126
"policy set to 'When all products are ready' are never grouped."
126127
msgstr ""
127128
"Raggruppa spedizioni per stesso client e stesso corriere. Spedizioni con "
128-
"politica di consegna 'Quando tutti i prodotti sono pronti' non sono mai "
129+
"politica di spedizione 'Quando tutti i prodotti sono pronti' non sono mai "
129130
"raggruppati."
130131

131132
#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
@@ -198,8 +199,8 @@ msgid ""
198199
"Pickings should match these parameters: picking type is groupable, state not "
199200
"cancelled or done, not printed."
200201
msgstr ""
201-
"Gli ordini devono soddisfare questi parametri: tipologia raggruppabile, "
202-
"stato non 'annullato' o 'completo', non stampato."
202+
"I prelievi devono soddisfare questi parametri: tipologia prelievo "
203+
"raggruppabile, stato non 'annullato' o 'completo', non stampato."
203204

204205
#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
205206
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.field_stock_picking__printed
@@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "Gruppo di approvvigionamento"
214215
#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
215216
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.report_delivery_document
216217
msgid "Remaining to deliver:"
217-
msgstr "Posizioni in sospeso:"
218+
msgstr "Rsiduo da consegnare:"
218219

219220
#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
220221
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.field_procurement_group__sale_ids
@@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Riga ordine di vendita"
235236
#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
236237
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.field_stock_picking_merge__selected_picking_ids
237238
msgid "Selected Pickings"
238-
msgstr "Ordini selezionati"
239+
msgstr "Prelievi selezionati"
239240

240241
#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
241242
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.field_stock_picking_merge__show_discarded_detail
@@ -245,12 +246,12 @@ msgstr "Mostra dettaglio scartati"
245246
#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
246247
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.view_stock_picking_groupby_form
247248
msgid "Some pickings you've selected are discarded"
248-
msgstr "Alcuni ordini selezionati sono stati scartati"
249+
msgstr "Alcuni prelievi selezionati sono stati scartati"
249250

250251
#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
251252
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.stock_picking_merge_wiz_info
252253
msgid "Sorry, nothing to be done here."
253-
msgstr "Spiacente, nessun ordine da processare."
254+
msgstr "Spiacente, niente da fare."
254255

255256
#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
256257
#: model:ir.model,name:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.model_stock_move
@@ -274,7 +275,7 @@ msgid ""
274275
"empty after a manual merge."
275276
msgstr ""
276277
"Campo tecnico. Indica che il trasferimento è stato annullato perchè rimasto "
277-
"vuoto dopo un raggruppamento"
278+
"vuoto dopo un raggruppamento."
278279

279280
#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
280281
#: model:ir.model,name:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.model_stock_picking
@@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "Trasferimenti"
289290
#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
290291
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.field_stock_picking_merge__valid_picking_ids
291292
msgid "Valid Pickings"
292-
msgstr "Trasferimenti validi"
293+
msgstr "Prelievi validi"
293294

294295
#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
295296
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.view_stock_picking_groupby_form

0 commit comments

Comments
 (0)