Reflect Paths for either side of the charge station (NB: I'm Not talking about Blue to Red) #277
Replies: 1 comment
-
Mirror Paths about Center line of charge station.xlsx In the mean time here is a very ugly spreadsheet to do the bulk of the work. It keeps the same JSON path indenting, Paste the contents of a .path file into A1 and then copy F1 and down into a new notepad document. Manually go through and change the signs on the holonomic rotations in notepad before saving into your deploy folder with a NewName.path |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I know it's a very game specific feature request, but a lovely addition to the GUI for this years game would be the ability to duplicate a path that is reflected about the y=2.747 metre line. ie Change the signs on the holonomic rotations and let all the y = 5.494-y
This would nearly half the number of auto paths you have to create for this years game as the field is symmetric about the line through the centre of the charge station down the length of the field . The paths could either be continuously mirrored/ linked. Ie If you update a master path, the duplicated path automatically updates. (sounds hard to implement without major changes to the program)
Or you could just have an extra duplicate path option to make a mirrored copy of an existing path so adjustments to the copy could be made after it is duplicated. This sounds a lot easier to implement.
This feature could have a dialog box where you enter the Y coordinate of the mirror line. That way the feature could be re-used year on year as there has always been a lot of symmetry in FRC fields over the years.
Alternatively, maybe someone out there could make an external JSON parser that works on the .path files that does exactly this. I'm in the process of having a crack at doing it in Excel at the moment. Its currently very messy with lots of manual steps, but if I get it down to just pasting an existing path into one column and that copying another column into notepad, I'll post the excel file here.
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions