Skip to content

Commit 296ee46

Browse files
committed
Document cd built-in exit status with empty directory name
This commit updates the documentation to reflect the change in: #126.
1 parent 70b55ac commit 296ee46

File tree

3 files changed

+27
-22
lines changed

3 files changed

+27
-22
lines changed

NEWS.ja

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,6 +15,7 @@
1515
続けるようになった。これで、`wait` 組込みはモードに関係なく
1616
ジョブが終了するまで待機するようになった
1717
- `true`, `false`, `pwd` を代替組込みコマンドに変更
18+
- `cd` 組込みに空のディレクトリ名を渡すとエラーになるようになった
1819
- [行編集] 補完スクリプトを Git 2.48.1 相当に更新
1920
- [行編集] git-mv の補完を追加
2021
- 対話シェルで `read` 組込みが入力を読み込む際にクラッシュすることが

doc/ja/_cd.txt

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -65,7 +65,7 @@ Cd コマンドはシェルの作業ディレクトリをオペランドで指
6565
* 内部で呼び出される +chdir+ システムコールがエラーを返した場合、終了ステータスは 2 です。
6666
* `-L` オプションが有効で、新しいディレクトリパス名に +..+ が含まれていて、それが存在しないディレクトリを指している場合、終了ステータスは 3 です。
6767
* link:params.html#sv-home[+HOME+] または link:params.html#sv-oldpwd[+OLDPWD+] が未定義もしくは空文字列であるために{{ディレクトリ}}が解決できなかった場合、終了ステータスは 4 です。
68-
* コマンドライン引数が不正な場合、終了ステータスは 5 です。
68+
* コマンドライン引数が不正な場合または{{ディレクトリ}}が空文字列の場合、終了ステータスは 5 です。
6969

7070
終了ステータスが 2 以上の場合、作業ディレクトリは変更されません。
7171

po/ja.po

+25-21
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: yash 2.59\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/magicant/yash/issues\n"
11-
"POT-Creation-Date: 2025-03-07 01:00+0900\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 01:02+0900\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 16:03+0900\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 16:04+0900\n"
1313
"Last-Translator: WATANABE Yuki <[email protected]>\n"
1414
"Language-Team: Japanese\n"
1515
"Language: ja\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid "\thelp [built-in...]\n"
199199
msgstr "\thelp [組込みコマンド...]\n"
200200

201201
#: builtins/printf.c:220 builtins/printf.c:353 history.c:1473 job.c:1099
202-
#: path.c:1563 util.c:285
202+
#: path.c:1568 util.c:285
203203
msgid "cannot print to the standard output"
204204
msgstr "標準出力に出力できません"
205205

@@ -268,8 +268,8 @@ msgid "`%ls' is not a unary operator"
268268
msgstr "「%ls」は単項演算子ではありません"
269269

270270
#: builtins/test.c:188 builtins/test.c:656 builtins/test.c:664 exec.c:2116
271-
#: exec.c:2260 exec.c:2269 history.c:1507 lineedit/keymap.c:481 path.c:1285
272-
#: path.c:1352 strbuf.c:566 strbuf.c:589
271+
#: exec.c:2260 exec.c:2269 history.c:1507 lineedit/keymap.c:481 path.c:1290
272+
#: path.c:1357 strbuf.c:566 strbuf.c:589
273273
msgid "unexpected error"
274274
msgstr "想定外のエラーです"
275275

@@ -1262,60 +1262,64 @@ msgstr "$HOME が設定されていません"
12621262
msgid "$OLDPWD is not set"
12631263
msgstr "$OLDPWD が設定されていません"
12641264

1265-
#: path.c:1239
1265+
#: path.c:1236
1266+
msgid "empty directory name"
1267+
msgstr "ディレクトリ名が空です"
1268+
1269+
#: path.c:1244
12661270
msgid "$PWD has an invalid value"
12671271
msgstr "$PWD の値が正しくありません"
12681272

1269-
#: path.c:1248 path.c:1259 path.c:1558
1273+
#: path.c:1253 path.c:1264 path.c:1563
12701274
msgid "cannot determine the current directory"
12711275
msgstr "現在の作業ディレクトリが分かりません"
12721276

1273-
#: path.c:1326
1277+
#: path.c:1331
12741278
#, c-format
12751279
msgid "`%ls'"
12761280
msgstr "「%ls」"
12771281

1278-
#: path.c:1357
1282+
#: path.c:1362
12791283
#, c-format
12801284
msgid "`%s'"
12811285
msgstr "「%s」"
12821286

1283-
#: path.c:1509
1287+
#: path.c:1514
12841288
msgid "change the working directory"
12851289
msgstr "作業ディレクトリを変更する"
12861290

1287-
#: path.c:1512
1291+
#: path.c:1517
12881292
msgid "\tcd [-L|-P [-e]] [directory]\n"
12891293
msgstr "\tcd [-L|-P [-e]] [ディレクトリ]\n"
12901294

1291-
#: path.c:1570
1295+
#: path.c:1575
12921296
msgid "print the working directory"
12931297
msgstr "作業ディレクトリを表示する"
12941298

1295-
#: path.c:1573
1299+
#: path.c:1578
12961300
msgid "\tpwd [-L|-P]\n"
12971301
msgstr "\tpwd [-L|-P]\n"
12981302

1299-
#: path.c:1628
1303+
#: path.c:1633
13001304
#, c-format
13011305
msgid "no such user `%ls'"
13021306
msgstr "「%ls」というユーザは存在しません"
13031307

1304-
#: path.c:1650
1308+
#: path.c:1655
13051309
#, c-format
13061310
msgid "`%ls': a command name must not contain `/'"
13071311
msgstr "「%ls」: コマンド名に / を含めることはできません"
13081312

1309-
#: path.c:1658
1313+
#: path.c:1663
13101314
#, c-format
13111315
msgid "command `%s' was not found in $PATH"
13121316
msgstr "コマンド「%s」は $PATH の中に見つかりませんでした"
13131317

1314-
#: path.c:1707
1318+
#: path.c:1712
13151319
msgid "remember, forget, or report command locations"
13161320
msgstr "コマンドのパスのキャッシュデータを登録・消去・表示する"
13171321

1318-
#: path.c:1710
1322+
#: path.c:1715
13191323
msgid ""
13201324
"\thash command...\n"
13211325
"\thash -r [command...]\n"
@@ -1331,16 +1335,16 @@ msgstr ""
13311335
"\thash -d -r [ユーザ...]\n"
13321336
"\thash -d # 記憶したパスを表示する\n"
13331337

1334-
#: path.c:1816 path.c:1899
1338+
#: path.c:1821 path.c:1904
13351339
#, c-format
13361340
msgid "`%ls' is not a valid mask specification"
13371341
msgstr "「%ls」は有効なマスク設定ではありません"
13381342

1339-
#: path.c:1926
1343+
#: path.c:1931
13401344
msgid "print or set the file creation mask"
13411345
msgstr "ファイル作成マスクを表示または設定する"
13421346

1343-
#: path.c:1929
1347+
#: path.c:1934
13441348
msgid ""
13451349
"\tumask mode\n"
13461350
"\tumask [-S]\n"

0 commit comments

Comments
 (0)