-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Revisado o repertório da Missa II para o Tempo do Advento de acordo c…
…om a notação moderna.
- Loading branch information
Showing
17 changed files
with
41 additions
and
52 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
5 changes: 1 addition & 4 deletions
5
index-cantuum/psalmi-ad-alleluia/qui-pascis-israel.2D/psalmus.tex
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,7 +1,4 @@ | ||
|
||
|
||
|
||
\SetVersePairs{ | ||
{\item \VSup{15}\Inchoatio{De}{us} virtútum, con\MediatioII{vér}[tere;] réspice de cælo et vide et vísita víne\TerminatioII{am}[ ]{i}stam.~\begin{rubrica}Todos:\end{rubrica}~Allelúia.}% | ||
{\item \VSup{15}\Inchoatio{Vol}{tai}-vos para nós, Deus do uni\Flexa{ver}[so!] Olhai dos altos céus e \MediatioII{ob}[servai.] Visitai a vossa vinha e pro\TerminatioII{te}{gei}-a!~\begin{rubrica}Todos:\end{rubrica}~Aleluia.}% | ||
{\item \VSup{15}\Inchoatio{Vol}{tai}-vos para nós, Deus do uni\Flexa{ver}[so!] Olhai dos altos céus e obser\MediatioII{vai}[.] Visitai a vossa vinha e pro\TerminatioII{te}{gei}-a!~\begin{rubrica}Todos:\end{rubrica}~Aleluia.}% | ||
} |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
12 changes: 6 additions & 6 deletions
12
index-cantuum/psalmi-ad-communionem/benedixisti.6F/psalmus.tex
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,15 +1,15 @@ | ||
|
||
|
||
|
||
\SetVersePairs{ | ||
{}% | ||
{\item \VSup{9cd}\Inchoatio{A}[ ]{paz} para o seu povo e seus \MediatioVI{a}{mi}[gos,] para os que voltam ao Senhor seu \TerminatioVI{co}{ra}{ção}.}, | ||
{\item \VSup{10}\Inchoatio{Ve}{rúm}tamen prope timéntes eum salutáre \MediatioVI{ip}{sí}[us,] ut inhábitet glória in \TerminatioVI{ter}{ra}[ ]{no}stra.~\Antiphona}% | ||
{\item \VSup{10}\Inchoatio{Es}{tá} perto a salvação dos que \MediatioVI{o}[ ]{te}[mem,] e a glória habitará em \TerminatioVI{nos}{sa}[ ]{ter}ra.~\Antiphona}, | ||
{\item \VSup{11}\Inchoatio{Mi}{se}ricórdia et véritas obviavé\MediatioVI{runt}[ ]{si}[bi,] iustítia et pax \TerminatioVI{os}{cu}{lá}tæ sunt.~\Antiphona}% | ||
{\item \VSup{11}\Inchoatio{A}[ ]{ver}dade e o amor se \MediatioVI{en}{con}[trarão,] a justiça e a paz \TerminatioVI{se}[ ]{a}{bra}çarão.~\Antiphona}, | ||
{\item \VSup{11}\Inchoatio{A}[ ]{ver}dade e o amor se encon\MediatioVI{tra}{rão}[,] a justiça e a paz se a\TerminatioVI{bra}{ça}{rão}.~\Antiphona}, | ||
{\item \VSup{12}\Inchoatio{Vé}{ri}tas de ter\MediatioVI{ra}[ ]{or}[ta est,] et iustítia de cæ\TerminatioVI{lo}[ ]{pro}{\-spé}\-xit.~\Antiphona}% | ||
{\item \VSup{12}\Inchoatio{Da}[ ]{ter}ra brotará a fide\MediatioVI{li}{da}[de,] e a justiça olha\TerminatioVI{rá}[ ]{dos}[ ]{al}tos céus.~\Antiphona}, | ||
{\item \VSup{12}\Inchoatio{Da}[ ]{ter}ra brotará a fide\MediatioVI{li}{da}[de,] e a justiça olhará dos \TerminatioVI{al}{tos}[ ]{céus}.~\Antiphona}, | ||
{\item \VSup{13}\Inchoatio{Et}{e}nim Dóminus dabit beni\MediatioVI{gni}{tá}[tem,] et terra nostra dabit \TerminatioVI{fruc}{tum}[ ]{su}um.~\Antiphona}% | ||
{\item \VSup{13}\Inchoatio{O}[ ]{Se}nhor nos dará tudo o \MediatioVI{que}[ ]{é}[ bom,] e a nossa terra nos dará su\TerminatioVI{as}[ ]{co}{lhei}tas.~\Antiphona}, | ||
{\item \VSup{13}\Inchoatio{O}[ ]{Se}nhor nos dará tudo o que \MediatioVI{é}[ ]{bom}[,] e a nossa terra nos dará su\TerminatioVI{as}[ ]{co}{lhei}tas.~\Antiphona}, | ||
{\item \VSup{14}\Inchoatio{Iu}{stí}tia ante eum am\MediatioVI{bu}{lá}[bit,] et ponet in via \TerminatioVI{gres}{sus}[ ]{su}os.~\Antiphona}% | ||
{\item \VSup{14}\Inchoatio{A}[ ]{jus}tiça andará na su\MediatioVI{a}[ ]{fren}[te] e a salvação há de se\TerminatioVI{guir}[ ]{os}[ ]{pas}sos seus.~\Antiphona} | ||
{\item \VSup{14}\Inchoatio{A}[ ]{jus}tiça andará na su\MediatioVI{a}[ ]{fren}[te] e a salvação há de seguir os \TerminatioVI{pas}{sos}[ ]{seus}.~\Antiphona} | ||
} |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
7 changes: 2 additions & 5 deletions
7
index-cantuum/psalmi-ad-offertorium/ave-maria.1g.1/psalmus.tex
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
11 changes: 4 additions & 7 deletions
11
index-cantuum/psalmi-alleluiatici/qui-pascis-israel.C1/psalmus.tex
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,19 +1,16 @@ | ||
|
||
|
||
|
||
\SetVersePairs{ | ||
{\item \VSup{9}Víneam de Ægýpto transtu\MediatioC{lí}[sti,] eiecísti gentes, et plantá\TerminatioCI{sti}[ ]{e}am.~\Responsorium}% | ||
{\item \VSup{9}Arrancastes do Egito esta vi\MediatioC{dei}[ra,] e expulsastes as nações para \TerminatioCI{plan}{tá}-la.~\Responsorium}, | ||
{\item \VSup{15}Deus virtútum, con\MediatioC{vér}[tere;] réspice de cælo et vide et vísita víne\TerminatioCI{am}[ ]{i}stam.~\Responsorium}% | ||
{\item \VSup{15}Voltai-vos para nós, Deus do uni\Flexa*{ver}[so!] Olhai dos altos céus e \MediatioC{ob}[servai.] Visitai a vossa vinha e pro\TerminatioCI{te}{gei}-a!~\Responsorium}, | ||
{\item \VSup{15}Voltai-vos para nós, Deus do uni\Flexa*{ver}[so!] Olhai dos altos céus e obser\MediatioC{vai}[.] Visitai a vossa vinha e pro\TerminatioCI{te}{gei}-a!~\Responsorium}, | ||
{\item \VSup{16}Et prótege eam, quam plantávit déxtera \MediatioC{tu}[a,] et super fílium hóminis quem confirmá\TerminatioCI{sti}[ ]{ti}bi.~\Responsorium}% | ||
{\item \VSup{16}Foi a vossa mão direita que a \MediatioC{plan}[tou;] protegei-a, e ao rebento que \TerminatioCI{fir}{mas}tes!~\Responsorium}, | ||
{\item \VSup{16}Foi a vossa mão direita que a plan\MediatioC{tou}[;] protegei-a, e ao rebento que \TerminatioCI{fir}{mas}tes!~\Responsorium}, | ||
{\item \VSup{17}Incénsa est igni et suf\MediatioC{fós}[sa;] ab increpatióne vultus tui \TerminatioCI{pe}{rí}bunt.~\Responsorium}% | ||
{\item \VSup{17}E aqueles que a cortaram e a quei\MediatioC{ma}[ram,] vão perecer ante o furor de vos\TerminatioCI{sa}[ ]{fa}ce.~\Responsorium}, | ||
{\item \VSup{18}Fiat manus tua super virum déxteræ \MediatioC{tu}[æ,] super fílium hóminis quem confirmá\TerminatioCI{sti}[ ]{ti}bi.~\Responsorium}% | ||
{\item \VSup{18}Pousai a mão por sobre o vosso Prote\MediatioD{gi}[do,] o filho do homem que escolhes\TerminatioCI{tes}[ ]{pa}ra vós!~\Responsorium}, | ||
{\item \VSup{18}Pousai a mão por sobre o vosso Prote\MediatioD{gi}[do,] o filho do homem que escolhestes pa\TerminatioCI{ra}[ ]{vós}!~\Responsorium}, | ||
{\item \VSup{19}Et non discedémus a te, vivifi\MediatioC{cá}[bis nos,] et nomen tuum in\TerminatioCI{vo}{cá}bimus.~\Responsorium}% | ||
{\item \VSup{19}E nunca mais vos deixaremos, Se\MediatioC{nhor}[ Deus!] Dai-nos vida, e louvaremos vos\TerminatioCI{so}[ ]{no}me!~\Responsorium}, | ||
{\item \VSup{19}E nunca mais vos deixaremos, Senhor \MediatioC{Deus}[!] Dai-nos vida, e louvaremos vos\TerminatioCI{so}[ ]{no}me!~\Responsorium}, | ||
{\item \VSup{20}Dómine Deus virtútum, con\MediatioC{vér}[te nos,] et illústra fáciem tuam, et sal\TerminatioCI{vi}[ ]{é}rimus.~\Responsorium}% | ||
{\item \VSup{20}Convertei-nos, ó Senhor Deus do uni\Flexa*{ver}[so,] e sobre nós iluminai a vossa \MediatioC{fa}[ce!] Se voltardes para nós, sere\TerminatioCI{mos}[ ]{sal}vos!~\Responsorium} | ||
} |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.